EN considerably
volume_up
{Adverb}

considerably
volume_up
wesentlich {Adv.} (erheblich)
That would considerably facilitate the handling of this disease.
Das würde den ganzen Umgang mit dieser Krankheit wesentlich erleichtern.
There are considerably more women than men with atypical contracts of employment.
In atypischen Beschäftigungsverhältnissen arbeiten wesentlich mehr Frauen als Männer.
If they were, that would increase the safety of products considerably in the future.
Das würde nämlich die Sicherheit von Produkten in Zukunft noch wesentlich erhöhen.
considerably (auch: considerably, markedly)
In this way we could lighten the income tax burden considerably.
So könnte die Lohnbesteuerung beachtlich gesenkt werden.
Since 1989, the autonomy for the large Hungarian-speaking minority has also been driven back considerably.
Seit 1989 wurde die Autonomie der großen ungarischsprachigen Minderheit ebenfalls beachtlich eingeschränkt.
This time the report has altered considerably and it is important that the trade union movement managed to have an influence on the final outcome.
In dieser Zeit konnte der Bericht beachtlich geändert werden, und es ist wichtig, daß die Gewerkschaftbewegung Gelegenheit erhalten hat, auf dieses Endergebnis Einfluß zu nehmen.
considerably (auch: significantly)
This, right away, enhances their rights considerably.
Dadurch werden ihre Rechte sofort bedeutend gestärkt.
Dies würde die Dinge bedeutend schneller voranbringen.
But, ladies and gentlemen, without these elections the risk would have been considerably greater.
Aber, meine Damen und Herren, ohne diese Wahlen wäre die Gefahr bedeutend größer.
considerably (auch: drastically, appreciably)
In agriculture that has contributed considerably to the destructive developments.
Das hat im Agrarbereich erheblich zu den schlechten Entwicklungen beigetragen.
The administration of procurement will be considerably simplified.
Der Verwaltungsaufwand für das Auftragswesen wird erheblich abnehmen.
It is only a considerably delayed completion of this existing finance order.
Sie ist nur eine erheblich verspätete Vervollständigung dieser bestehenden Finanzordnung.
considerably
volume_up
namhaft {Adv.} (beträchtlich)
considerably (auch: to a considerable degree)

trending_flat
"improve, increase, change"

considerably (auch: considerably, markedly)
In this way we could lighten the income tax burden considerably.
So könnte die Lohnbesteuerung beachtlich gesenkt werden.
Since 1989, the autonomy for the large Hungarian-speaking minority has also been driven back considerably.
Seit 1989 wurde die Autonomie der großen ungarischsprachigen Minderheit ebenfalls beachtlich eingeschränkt.
This time the report has altered considerably and it is important that the trade union movement managed to have an influence on the final outcome.
In dieser Zeit konnte der Bericht beachtlich geändert werden, und es ist wichtig, daß die Gewerkschaftbewegung Gelegenheit erhalten hat, auf dieses Endergebnis Einfluß zu nehmen.

trending_flat
"influence"

considerably (auch: to a considerable extent)
considerably (auch: to a considerable extent)
Is the Swedish Presidency prepared to work towards making the list of countries from which visas are required considerably shorter?
Ist die schwedische Ratspräsidentschaft bereit, sich dafür einzusetzen, dass die Visaliste maßgeblich verkürzt wird?

trending_flat
"enlarge, reduce, increase"

considerably (auch: very, badly, very much, densely)
volume_up
stark {Adv.} (sehr, überaus, intensiv)
Freight transport by road has increased considerably over the past 20 years.
Der Straßengüterverkehr hat in den letzten 20 Jahren stark zugenommen.
Fifthly, use of the most hazardous chemicals of all should be considerably restricted.
Fünftens sollte die Verwendung der gefährlichsten Chemikalien stark eingeschränkt werden.
In this connection, Mr President, the white paper must be considerably amended.
In dieser Hinsicht, Herr Präsident, muß das Weißbuch stark überarbeitet werden.

Synonyme (Englisch) für "considerably":

considerably

Beispielsätze für "considerably" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt transpired that legislation varied considerably between individual countries.
Wie sich zeigte, sind die Rechtsnormen in den einzelnen Ländern sehr unterschiedlich.
EnglishLegislation on drugs varies considerably from one Member State to another.
In den Mitgliedstaaten gibt es sehr unterschiedliche Betäubungsmittelgesetze.
EnglishThe committee's amendments have strengthened the text quite considerably.
Mit den Änderungsanträgen des Ausschusses wurde der Text deutlich verbessert.
EnglishWe welcome initiatives which considerably restrict the transport of live cattle.
Wir begrüßen Initiativen für eine weitgehende Einschränkung von Transporten lebender Tiere.
EnglishIn any case the proposed provisions are likely to create considerably more openness.
Jedenfalls dürften die vorgesehenen Bestimmungen deutlich mehr Öffentlichkeit herstellen.
EnglishWe all know the threat from terrorism over the last few years has increased considerably.
Ich teile voll und ganz Herrn Chichesters Hinweis zur Kosten-Nutzen-Analyse.
EnglishWith regard to specific new own resources, positions still differ considerably.
Im Hinblick auf spezifische neue Eigenmittel gehen die Meinungen noch immer weit auseinander.
EnglishDuring the 1990s, the use of cannabis considerably increased in most EU countries.
Im Laufe der 90er Jahre hat der Cannabis-Konsum in den meisten EU-Ländern deutlich zugenommen.
EnglishIn Switzerland the climate can vary considerably from one region to another.
In der Schweiz ist das Klima von Region zu Region sehr verschieden.
EnglishFirstly, national legislation in this field varies considerably.
Erstens gibt es große Unterschiede zwischen den einschlägigen Rechtsvorschriften.
EnglishBut, ladies and gentlemen, without these elections the risk would have been considerably greater.
Aber, meine Damen und Herren, ohne diese Wahlen wäre die Gefahr bedeutend größer.
EnglishSince my report, cooperation with the Council has considerably improved on a number of levels.
Das Parlament sollte sich deutlich für eine Unterstützung dieser Frauen aussprechen.
EnglishThe pace of the negotiating process itself increased considerably again last year.
Der Verhandlungsprozess als solcher ist im letzten Jahr noch einmal deutlich beschleunigt worden.
EnglishOpportunities for funding therefore have to be improved considerably.
Die Finanzierungsmöglichkeiten müssen also unbedingt verbessert werden.
EnglishOf course, the conclusions of this debate are considerably more important.
Und natürlich auch die Schlussfolgerungen dieser Debatte, auf die es ja noch viel mehr ankommt.
EnglishThe content and structure of individual preparatory courses vary considerably.
Die Gestaltung der einzelnen Kurse fällt unterschiedlich aus.
EnglishIt identifies the crucial issues and contributes considerably to the debate concerning them.
Er spricht die entscheidenden Probleme an und trägt in hohem Maße zu ihrer Diskussion bei.
EnglishAir quality in Europe has improved considerably in recent years.
Die Qualität der europäischen Luft hat sich in den letzten Jahren deutlich verbessert.
EnglishThat no one really wanted Europe to become a free trade area; that reassured me considerably.
Wie Sie wissen, entstehen Freihandelszonen nicht von heute auf morgen.
EnglishAmendment Nos 38, 39, 40, 41, 42, 43, 55, 60 and 61 would compromise considerably this objective.
Die Änderungsanträge 38, 39, 40, 41, 42, 43, 55, 60 und 61 würden diesem Ziel schaden.