Langeweile?

Probier unser Galgenmännchen-Spiel aus

Englisch-Deutsch Übersetzung für "conduct"

 

"conduct" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-80 von 1676

conduct

conduct (auch: attitude, manner, bearing, behavior)

But the Commission cannot be alone in bearing the consequences of its conduct.

Die Kommission kann nun aber für ihr Verhalten nicht alleine die Folgen tragen.

Allow me now to comment on the conduct being displayed here in Parliament.

Lassen Sie mich noch eine Bemerkung machen zu dem Verhalten hier im Parlament.

The European Parliament cannot and will not remain silent in the face of such conduct.

Das Europäische Parlament kann und wird zu einem solchen Verhalten nicht schweigen.

Even in future, the ECB must not permit its own conduct to give rise to moral hazards!

Die EZB darf auch weiterhin kein moral hazard durch ihr eigenes Verhalten zulassen!

The conduct of the British Government can only be described as malevolent and ignorant.

Das Verhalten der britischen Regierung kann man nur noch böswillig und ignorant nennen.

conduct (auch: stewardship, administration, maintenance, management)

The collection and management of the fisheries data is needed to conduct the common fisheries policy.

Die Erhebung und Verwaltung von Fischereidaten sind von wesentlicher Bedeutung für eine sachgemäße Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik.

A new municipal or national government may want to conduct a policy that does not require as much in terms of purchases as that of the previous political leadership.

Eine neue kommunale Verwaltung oder nationale Regierung will vielleicht eine Politik führen, die bei der Zuschlagserteilung andere Kriterien anlegt als die ihrer Vorgänger.

It is important that we have regulations which prevent conduct that discriminates against young women in leading positions in the private or public sectors.

Wir brauchen Regelungen, die solche Verfahren und die Diskriminierung junger Frauen in leitender Stellung in der Privatwirtschaft oder in der öffentlichen Verwaltung verhindern.

What we must not forget is that there is a code of conduct for the internal management of resource allocation, and in particular for resources released for these countries as debt relief.

Immerhin gibt es eine Verhaltensnorm für die interne Verwaltung der Mittelzuwendungen, hauptsächlich für die Mittel, die für diese Länder im Zusammenhang mit der Schuldenminderung freigesetzt werden.

The Court, having conducted spot-checks on the structural programmes, again found weaknesses in all of their administration and control systems at Member State level.

Im Bereich der Strukturmaßnahmen fand der Hof bei allen zur Stichprobe gehörenden Programmen erneut Schwachstellen auf der Ebene der Verwaltungs- und Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten.

conduct (auch: chairmanship, guidance, running, head)

strengthening systematic cooperation between Member States in the conduct of policy.

und die systematische Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politik ausbaut.

Rule 52 Officers, conduct of business and voting

Regel 52 Amtsträger, Führung der Geschäfte und Abstimmung

The Secretary-General may impose disciplinary measures on staff members whose conduct is unsatisfactory.

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

Commencement and conduct of trial proceedings

Eröffnung und Führung des Hauptverfahrens

Consequently, Mr Wohlfart has become a victim of the carelessness which characterises the conduct of affairs in Luxembourg.

Herr Wohlfart ist infolgedessen ein Opfer der Fahrlässigkeit bei der Führung unserer Geschäfte geworden.

conduct (auch: conduit, direction, head, lead)

Leitung {f}

conduct (auch: doing, action, activity)

Tun {n}

Invites all States that have not yet subscribed to the Code of Conduct to do so;

2. bittet alle Staaten, die den Verhaltenskodex noch nicht unterzeichnet haben, dies zu tun;

Invites all States that have not yet subscribed to the Code of Conduct to do so;

3. bittet alle Staaten, die den Verhaltenskodex noch nicht unterzeichnet haben, dies zu tun;

I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.

Deshalb sollten alle, die mit dieser Materie zu tun haben, einen Verhaltenskodex unterschreiben.

If we are to conduct the debate with civil society, we must do what Prime Minister Persson said.

Dazu müssen wir genau das tun, was Herr Ministerpräsident Persson gesagt hat.

I share the view of the honourable Member in the sense that we cannot conduct this exercise in a secret way.

Ich teile die Meinung der Abgeordneten, daß wir das nicht im geheimen tun können.

conduct (auch: deportment, discipline, behavior, behaviour)

Conduct that is less than exemplary would be disadvantageous for both sides.

Wenn wir uns nicht beispielhaft benehmen, gereicht dies beiden Seiten zum Nachteil.

I don't have good conduct programs.

Ich habe keine Programme für gutes Benehmen.

We should take a lesson from nature and conduct ourselves properly and comply with the laws which we ourselves have passed.

Wir sollten aus der Natur lernen: Benehmen wir uns so, wie wir sollten, und halten wir die Gesetze, die wir selbst gemacht haben, ein.

This should be done in consultation with all relevant United Nations organizations and the agreed code of conduct should be formally approved by the Sustainable Development Board (see chap.

Dies sollte im Benehmen mit allen zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen geschehen, und der vereinbarte Verhaltenskodex sollte durch den Rat für nachhaltige Entwicklung (siehe Kap.

conduct (auch: behavior, behaviour)

conduct (auch: policy, procedure, behavior, behaviour)

conduct (auch: bearing, behavior, behaviour, mien)

Gebaren {n}

conduct {Substantiv}

conduct (of conference, inquiry, operation) {Subst.} (auch: management, execution, holding, prosecution)

It is ready to provide assistance for the preparation and conduct of the elections.

Sie ist bereit, Hilfe bei der Vorbereitung und Durchführung der Wahlen zu leisten.

We are seeking greater transparency in the preparation and conduct of ministerial meetings.

Wir wollen eine größere Transparenz bei der Vorbereitung und Durchführung der Ministerkonferenz.

They shall be responsible for the conduct of the prosecutions.

Sie sind für die Durchführung der Strafverfolgung zuständig.

They shall be responsible for the conduct of investigations.

Sie sind für die Durchführung der Ermittlungen zuständig.

In any case, this Code of Conduct will only be useful if the quaestors control its application.

Andererseits wird dieser Verhaltenskodex nur sinnvoll sein, wenn die Quästoren seine Durchführung überwachen.

conduct {Subst.} (auch: behavior, behaviour)

This criterion also comes into play in determining our line of conduct.

Dieses Beurteilungskriterium wird zusätzlich herangezogen in bezug auf unsere Verhaltensweise.

conduct (leading, guidance) {Subst.} (auch: escort, convoy)

Geleit {n}

Your papers of safe conduct throughout the Roman Empire.

Die Papiere, die Euch sicheres Geleit durch das römische Reich garantieren.

to conduct {Verb}

to conduct [conducted|conducted] {Vb.} (auch: to administrate, to go, to administer, to guide)

But one cannot conduct this debate in the terms employed by the tabloid newspapers.

Aber man kann diese Debatte nicht mit den Worten der Boulevardpresse führen.

The cantons conduct the procedure and report the closed cases to the Confederation.

Die Kantone führen die Verfahren durch und melden dem Bund die abgeschlossenen Fälle.

Sometimes we must conduct our debates in this house in frank terms as well.

Manchmal müssen wir die Diskussion in diesem Hause auch offen führen.

Let us conduct an open dialogue in this area, characterised by trust.

Lassen Sie uns in diesem Bereich einen offenen und vertrauensvollen Dialog führen!

This was to be efficient and effective in our conduct of the business of the Union.

Die lautete, unser Amt in der Union effizient und effektiv zu führen.

to conduct [conducted|conducted] {Vb.} (auch: to manage, to govern, to direct, to guide)

Well now if I take that sugar dough, the sugar dough doesn't want to conduct electricity.

Nun ja, wenn ich jetzt diese Zuckerknete nehme, die Zuckerknete will keinen Strom leiten.

Pores like these conduct electrical current and are responsible for all the communication in the nervous system.

Poren wie diese leiten elektrischen Strom und reagieren auf sämtliche Kommunikation im Nervensystem.

It was also an outstanding Vice-President who could conduct the very difficult votes to the satisfaction of all MEPs.

Sie waren eine hervorragende Vizepräsidentin und konnten selbst sehr schwierige Abstimmungen zur Zufriedenheit aller Mitglieder leiten.

Otherwise it would become quite clear that the conduct of Community bodies is not being guided by the principle of subsidiarity.

Andernfalls würde unübersehbar deutlich, dass die Gemeinschaftsorgane sich in ihrem Verhalten nicht vom Subsidiaritätsprinzip leiten lassen.

But I must point out that I still have an hour's voting to conduct, and I may yet make half a dozen or more mistakes.

Aber ich muß darauf hinweisen, daß ich jetzt noch eine Stunde lang die Abstimmung leiten werde, und da kann ich noch ein halbes Dutzend oder mehr Fehler machen.

to conduct [conducted|conducted] (direct) {tr.V.}

durchführen [führte durch|durchgeführt] (Operation, Untersuchung) {tr.V.}

This is necessary for OLAF to be able to conduct investigations within them.

Dies ist die Voraussetzung dafür, daß OLAF bei ihnen Untersuchungen durchführen kann.

The Kurdish party HADEP was not permitted to conduct an election campaign in rural areas.

Die kurdische Partei HADEP durfte auf dem Lande keine Wahlkampagne durchführen.

Only then would we have been able to conduct proper and searching discussions.

Nur so hätten wir eine wirklich vernünftige, in der Sache tiefgehende Beratung durchführen können.

I therefore think it would be logical if you could conduct two consecutive votes.

Ich glaube, es wäre somit logisch, wenn Sie zwei aufeinanderfolgende Abstimmungen durchführen würden.

It will conduct the necessary enquiries and will ensure that there are repercussions.

Es wird die erforderlichen Untersuchungen durchführen und dafür sorgen, dass sie zu Konsequenzen führen.

to conduct [conducted|conducted] {Vb.} (auch: to deduce, to divert, to differentiate, to derive)

The commitments made in the statements during the conciliation process represent a code of conduct which works in favour of transparency and greater efficiency in spending.

Die Verpflichtungen, die sich aus den im Vermittlungsprozess abgegebenen Erklärungen ableiten, sind ein Verhaltenskodex zugunsten der Transparenz und einer höheren Ausgabeneffizienz.

to conduct [conducted|conducted] {Vb.} [Elektr.]

erden [erdete|geerdet] {tr.V.} [Elektr.]

Sixthly, we are conducting discussions throughout the world - and we can see this happening from Chechnya via the Gulf to Africa - about earth's remaining resources.

Sechstens: Wir führen weltweit Auseinandersetzungen - und wir können es uns ansehen, von Tschetschenien über den Golf bis nach Afrika - um die Restressourcen der Erde.

to conduct [conducted|conducted] (transaction, negotiations) {tr.V.} (auch: to deal with, to do, to handle)

abwickeln [wickelte ab|abgewickelt] (erledigen) {tr.V.}

on the technical aspects and the progress of the construction works in a second audit that was conducted.

technische Abwicklung und den Baufortschritt.

They should change the way that non-road freight transport is conducted in Europe.

Sie dürften die Art und Weise, in der der nichtstraßengebundene Güterverkehr in Europa abgewickelt wird, völlig neu definieren.

It provides a fundamental new way of conducting commercial transactions and has far-reaching economic and social implications.

Er bietet eine grundlegend neue Möglichkeit für die Abwicklung geschäftlicher Transaktionen und hat weit reichende wirtschaftliche und soziale Auswirkungen.

More and more commercial transactions are being conducted by electronic commerce and the Internet particularly facilitates cross-border transactions.

Immer mehr geschäftliche Transaktionen werden über den elektronischen Geschäftsverkehr abgewickelt, und insbesondere das Internet erleichtert grenzüberschreitende Transaktionen.

Because this business is almost entirely conducted in US dollars, comparisons of results with prior periods are affected by the movements of the US dollar against the Swiss franc.

Weil das Geschäft fast ausschliesslich in US-Dollar abgewickelt wird, erschweren Wechselkursschwankungen gegenüber dem Schweizer Franken einen Vergleich mit früheren Perioden.

to conduct [conducted|conducted] (service, wedding) {tr.V.} [Rel.]

zelebrieren {tr.V.} [Rel.]

to conduct [conducted|conducted] {Vb.} (auch: to channel)

I have always loved music and I am excited to be able to conduct my own music with this new software.

Ich habe schon immer Musik geliebt und bin begeistert davon, mit dieser Software meine eigene Musik dirigieren zu können.

Last year it actually conducted the Roanoke Symphony Orchestra for the holiday concert.

Letztes Jahr dirigierte er tatsächlich das Roanoke Symphonie Orchester beim Ferienkonzert.

You know what to do, even though Kleiber is not conducting you.

Du weißt, was zu tun ist, selbst wenn Kleiber dich nicht dirigiert.

There is a wonderful story about Karajan conducting in London.

Es gibt eine wunderbare Geschichte über Karajan, als er in London dirigierte.

He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras.

Er wurde Dirigent des Venezuelischen Jugend Orchesters heute dirigiert er die größten Orchester der Welt.

to conduct [conducted|conducted] {Vb.} (auch: to pass)

to conduct

to conduct (auch: conducted, to comport)

to conduct (auch: to behave)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "conduct":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "conduct" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "conduct" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The conduct of this municipality is certainly a breach of the future provisions.

Das Vorgehen dieser Kommune verstößt definitiv gegen die zukünftige Verordnung.

We must now ensure that we conduct a policy that strengthens competitiveness.

Unsere Politik muss darauf gerichtet sein, die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken.

The embassy conducts successful cultural events in cooperation with local partners.

Die Botschaft führt zusammen mit lokalen Partnern erfolgreich Kulturanlässe durch.

Switzerland has conducted diplomatic relations with Antigua and Barbuda since 1981.

Die Schweiz unterhält seit 1981 diplomatische Beziehungen zu Antigua und Barbuda.

The same debate was conducted then, and it did not actually lead to anything.

Damals fand dieselbe Diskussion statt, die aber zu keinem Ergebnis geführt hat.

If the elections are not conducted fairly, European aid will need to be postponed.

Sollten die Wahlen nicht fair ablaufen, so muß die Hilfe Europas ausgesetzt werden.

Nor do any negotiations need to be conducted with regard to the Cotonou Agreement.

Auch brauchen dann keine Verhandlungen über das Cotonou-Abkommen geführt zu werden.

This is the spirit in which the planned delegation should conduct its talks.

In diesem Sinne sollten die Gespräche der geplanten Delegation geführt werden.

the ethical framework within which the European Parliament plans to conduct it.

dem ethischen Rahmen für die Umsetzung dieses Ziels durch das Europäische Parlament.

Mr President, if negotiations are properly conducted, there is give and take.

Herr Präsident, in einer gut geführten Verhandlung gibt es Geben und Nehmen.

I believe, though, that we can and must conduct lengthy further negotiations on this.

Ich glaube aber, darüber werden wir noch längere Zeit verhandeln können und müssen.

You have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.

Sie müssen die erst sehr spät beschlossenen Verhaltenskodizes in die Praxis umsetzen.

“The Security Council demands that the DPRK not conduct any further launch.

Der Sicherheitsrat verlangt, dass die DVRK keinen weiteren Start durchführt.

In cases of exceptional urgency, the Commission shall not conduct such consultations.

In außergewöhnlich dringenden Fällen führt die Kommission keine Konsultationen durch.

A code of conduct for Commissioners and their private offices has been adopted.

Es wurde ein Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder und deren Büros verabschiedet.

That same year it received the first licenses to conduct business in other countries.

Im selben Jahr erhält sie die ersten Bewilligungen für das Geschäft im Ausland.

How can any research be conducted at all if inventions are not made public?

Wie soll ohne Veröffentlichung der Erfindungen Forschung überhaupt möglich sein?

We are trying to improve them so that the debates can be conducted more correctly.

Wir beabsichtigen sie zu verbessern, damit die Aussprachen korrekter ablaufen können.

The survey was conducted on a sample of 50 SMEs in Eastern Europe and Latin America.

Untersucht wurde eine Stichprobe von 50 KMU in Osteuropa und Lateinamerika.

Member States must conduct their policy in a responsible and autonomous manner.

Die Mitgliedstaaten müssen ihre Politik eigenständig und verantwortungsvoll betreiben.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Italienisch-Deutsch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.