bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

SQ
VS
FI
Të dua Mä rakastan sua

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "conclusion"

 

"conclusion" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-41 von 1516

conclusion {Substantiv}

conclusion {Subst.} (auch: trade, termination, finish, finalization)

Sanctions may not be imposed before the conclusion of the arbitration procedure.

Vor Abschluß des Schlichtungsverfahrens dürfen keine Sanktionen verhängt werden.

In conclusion, let me clear up an imprecision in the wording of the amendment.

Zum Abschluß muß ich eine begriffliche Unschärfe im Änderungsantrag ausräumen.

We have had great difficulty bringing this directive to a successful conclusion.

Wir hatten große Mühe, diese Richtlinie zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen.

15 October is indeed the target date for the conclusion of the negotiation.

Der 15. Oktober ist wirklich der Zieltermin für den Abschluß der Verhandlungen.

I wish, in conclusion, to thank Mr Belder for his constructive cooperation.

Zum Abschluss möchte ich Herrn Belder für die gute Zusammenarbeit danken.

conclusion (decision reached) {Subst.} (auch: resolution, decision, determination, resolve)

To turn to one specific matter, I welcome the conclusion on Northern Ireland.

Ich wende mich nun einem ganz speziellen Punkt zu, ich begrüße den Beschluß zu Nordirland.

I must therefore vote against conclusion number 3, and I am unable to deplore or regret the decision taken by the coalition.

Den von der Koalition gefassten Beschluss kann ich weder bedauern noch bereuen.

In conclusion, the budget process does not just mean taking decisions about figures; it is also about converting the figures into successful policies.

Zum Schluss: Der Haushaltsprozess besteht nicht aus einem Beschluss über Zahlen, sondern natürlich geht es darum, die Zahlen in gute Politik umzusetzen.

In that sense, one firm conclusion was reached, namely that where differentiation is applied, it should never mean discrimination.

In diesem Sinne wurde ein entschiedener Beschluß gefaßt, nämlich daß in den Fällen, in denen differenziert wird, dies niemals eine Benachteiligung bedeuten darf.

This of course also involves the threshold value issue, and you will be aware that the Legal Affairs Committee has not been able to come to any conclusion about this.

Dazu gehört natürlich auch die Frage der Schwellenwerte, und Sie wissen, der Rechtsausschuss hat dazu keinen Beschluss gefasst.

conclusion (result) {Subst.} (auch: issue, upshot, exit, outlet)

Ausgang {m}

It does not bode well for a successful conclusion to the Nice Summit.

Die Vorzeichen des Gipfels von Nizza lassen nicht viel Hoffnung auf einen ergebnisreichen Ausgang.

The latter is not necessarily a bad conclusion.

Letzteres wäre nicht unbedingt ein schlechter Ausgang.

The minority, however, on the basis of the same ecological and social objectives, came to a different conclusion.

Die Minderheit kommt im Ausgang von denselben ökologischen und sozialen Zielen zu anderen Schlußfolgerungen.

We are in the midst of an ongoing process, and we cannot be pessimistic right from this stage about the conclusion of the negotiations.

Wir befinden uns mitten in einem Prozess und können nicht jetzt schon den Ausgang der Verhandlungen pessimistisch einschätzen.

Mr President, I would like to make four proposals to help the IGC reach a successful conclusion.

   – Herr Präsident, ich möchte vier Vorschläge unterbreiten, die zu einem erfolgreichen Ausgang der Regierungskonferenz beitragen sollen.

conclusion {Subst.} (auch: deduction, implication, ratiocination, inference)

I think the conclusion you have drawn from the rejection of my request for referral went too far.

Ich denke, daß Sie bei Ihrer Folgerung aus der Ablehnung der Rücküberweisung zu weit gehen.

Two years ago at TED, I think -- I've come to this conclusion -- I think I may have been suffering from a strange delusion.

Vor zwei Jahren bei TED, glaube ich -- Zu dieser Folgerung bin ich gekommen -- Ich denke, ich habe wohl unter einer komischen Täuschung gelitten.

I also hope that the Member States ultimately come to similar conclusions in Luxembourg.

Ich hoffe auch, daß die Mitgliedstaaten letztlich zu ähnlichen Folgerungen in Luxemburg kommen.

If this was discussed, what conclusions did you come to?

Falls dies diskutiert wurde, welche Folgerungen haben Sie daraus gezogen?

The conclusions are completely unanimous.

Die Folgerungen sind sehr eindeutig.

conclusion {Subst.} (auch: resolution, decision)

Entschluß {m} [alt]

These things have to be said at the present time and Parliament will have to come to a conclusion because it has a role to play in this process.

So etwas muß man heutzutage laut sagen, und das Parlament muß zu einem Entschluß kommen, denn es hat bei diesem Prozeß eine Rolle zu spielen.

He came along to the Economic Committee and voted on and supported all the conclusions of that committee.

Er nahm an der Sitzung des Wirtschaftsausschusses teil und stimmte für alle Entschlüsse dieses Ausschusses.

conclusion {Subst.} (auch: substance)

Quintessenz (wesentlicher Punkt) {f} [förml.]

conclusion {Subst.} (auch: reaching, closing, close-down)

conclusion {Subst.} (auch: finale)

Schlusspunkt (Abschluss) {m}

We need to have him here when we attempt to reach some conclusion on it.

Wir brauchen ihn hier, wenn wir zu einem gewissen Schlußpunkt kommen wollen.

conclusion {Subst.} (auch: afterword, epilogue, epilog, postface)

conclusion {Subst.} [Lit.]

Schlussteil {m} [Lit.]

conclusion {Subst.} [Phil.]

Schlusssatz {m} [Phil.]

Hence my conclusion that the answer to the removal of the arms embargo is ‘ no’.

Daher mein Schlusssatz: Nein zu einer Aufhebung des Waffenembargos.

What conclusion should be drawn?

Was ist der Schlußsatz?

This leads on to my second point and my second conclusion, namely that those countries which have deregulated their postal services must not be forced to re-regulate them.

Das leitet zu meinem zweiten Ausgangspunkt und meinem zweiten Schlußsatz über, nämlich, daß diejenigen Länder, die die Deregulierung durchgeführt haben, nicht wieder Rückregulieren müssen sollen.

conclusion {Subst.} [Jura] (auch: submission)

Schlussantrag {m} [Jura]

conclusion {Subst.}

to draw the conclusion that ...

den Rückschluss ziehen, dass ...

conclusion {Subst.} (auch: finale)

Schlussakkord (Ausklang) {m} [förml.]

This augurs well for a successful conclusion.

Das ist meistens die beste Garantie für einen guten Schlußakkord.

conclusion

conclusion (auch: issue, upshot, deliverable, effect)

Do you think we would come to the conclusion that there was no corruption anywhere?

Glauben Sie, wir kämen dann zu dem Ergebnis, dass es nirgendwo Korruption gibt?

To come to this final conclusion is an enormous satisfaction for all of us.

Es ist ein großer Erfolg für uns alle, dass wir nun dieses Ergebnis erreicht haben.

But I have come to the conclusion that it was in fact quite clever timing.

Aber ich bin zu dem Ergebnis gekommen, es ist eigentlich ein ganz geschicktes Timing.

However, in conclusion it has to be said that the directive cannot remain as it is.

Im Ergebnis ist aber zu sagen: So kann diese Richtlinie nicht bleiben.

In short, we have started a process that will take us to an historic conclusion.

Es wurde also mit einer Arbeit begonnen, die uns zu einem historischen Ergebnis führen soll.

conclusion (auch: close, issue, deduction, end)

Schluss {m}

We held a hearing, and other authoritative studies came to the same conclusion.

Es gab eine Anhörung, und andere namhafte Untersuchungen kamen zu demselben Schluß.

I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.

Ich muss Ihnen zum Schluss dieses Vortrags leider etwas sehr Trauriges zeigen.

So the only conclusion to be drawn is: out with this dinosaur technology!

Das heißt, die Konsequenz kann nur lauten: Schluß mit dieser Dinosauriertechnologie!

There is also a more general conclusion that can be drawn from this business.

Aus dieser Angelegenheit läßt sich auch ein allgemeinerer Schluß ziehen.

Allow me in conclusion to emphasise asylum and refugee policy within the European Union.

Lassen Sie mich zum Schluss noch die Asyl- und Flüchtlingspolitik der Union aufgreifen.

conclusion (auch: deduction, argumentation, inference)

It is regrettable that this conclusion is not included is Mrs Giannakou's report.

Leider findet sich diese Schlußfolgerung im Bericht von Frau Giannakou nicht wieder.

It is this conclusion which is now before the full house for a decision to be made.

Gerade diese Schlußfolgerung liegt nun dem Plenum erneut zur Abstimmung vor.

My conclusion on behalf of the group is that we will be granting discharge.

Meine Schlussfolgerung für die Fraktion lautet, wir werden Entlastung erteilen.

I would like to end by referring to the conclusion in Mr Blokland's report.

Abschließend sei auf eine Schlussfolgerung in Herrn Bloklands Bericht verwiesen.

I believe that that is the most important conclusion we can draw so far.

Das ist meines Erachtens die wichtigste Schlussfolgerung, die wir bislang ziehen können.

conclusion (auch: close, end, passing)

to draw the conclusion that ...

den Rückschluss ziehen, dass ...

conclusion [Math.]

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "conclusion":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "conclusion" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "conclusion" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

As Mr Poettering quite rightly said, this is not the time for hasty conclusions.

Wie Herr Pöttering richtig gesagt hat, ist es nicht die Zeit für Schnellschüsse.

In summary, and by way of conclusion, I would like to advocate a pax avianautica.

Zusammenfassend und abschließend möchte ich für eine Pax avianautica plädieren.

In conclusion, I wish to express my agreement with Mr Kuhne, who spoke before me.

Abschließend möchte ich meinem Vorredner, Herrn Kuhne, ausdrücklich Recht geben.

The Luxembourg Presidency is firmly committed to implementing these conclusions.

Heute kommt ein wichtigeres Element der Wahl und des politischen Willens hinzu.

The Commission's investigations on this have not yet reached their conclusion.

Die diesbezüglichen Untersuchungen der Kommission sind noch nicht abgeschlossen.

In conclusion, I would like to emphasise the need for us to change our approach.

Abschließend möchte ich betonen, dass wir unsere Vorgehensweise ändern müssen.

The conditions set in the December European Council conclusions have been met.

Die vom Europäischen Rat im Dezember festgelegten Bedingungen sind erfüllt worden.

I, like many people, came to the conclusion that I was terrible at languages.

Ich kam, wie viele andere, zu der Einsicht, dass ich in Sprachen sehr schlecht war.

In conclusion, my congratulations go to the rapporteur and all the others involved.

Insgesamt beglückwünsche ich den Berichterstatter und alle anderen Beteiligten.

Knowing all this, therefore, we should perhaps draw some conclusions from it.

Wenn wir das alles wissen, sollten wir vielleicht die Konsequenzen daraus ziehen.

In conclusion, I would like to say that I am against any economies of scale.

Abschließend möchte ich sagen, dass ich gegen jede Art der Größendegressionen bin.

In conclusion, I would like to thank the rapporteur, Mr Rappkay, for his work.

Abschließend möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Rapkay, für seine Arbeit danken.

And so, in conclusion, my lesson that I wanted to pass on to you, was this one here.

Wahrscheinlich, weil sie den ganzen Spaß hatten und ich nicht, Sie wissen schon.

The summit brought to a conclusion the first open coordination cycle on pensions.

Auf dem Gipfel wurde der erste offene Koordinierungszyklus über Renten abgeschlossen.

In one respect, this is quite simply the conclusion that my report reaches.

Auf gewisse Weise ist es letztendlich das, worauf mein Bericht hinausläuft.

Even the conclusion of the agreement on this pipeline was nothing short of scandalous.

Allein der Vertragsabschluss über die Gasleitung war ein absoluter Skandal.

- Madam President, I should like to make one or two remarks in conclusion.

Frau Präsidentin, ich möchte noch einige zusammenfassende Anmerkungen machen.

In conclusion, I want to thank you for this debate and for your attention.

Abschließend möchte ich Ihnen für diese Aussprache und Ihre Aufmerksamkeit danken.

This is the conclusion I bring to integration based on Poland’ s latest experiences.

Viele Künstler, Schriftsteller und Geistesschaffende wollen ebenfalls daran mitwirken.

My conclusion from that is that equal treatment alone cannot get rid of inequality.

Deswegen folgere ich daraus: Gleichbehandlung allein kann Ungleichheit nicht aufheben.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Schwedisch Wörterbuch von bab.la.