Search for the most beautiful word
in brief
torpedo

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "to conclude"

 

"to conclude" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-50 von 1341

to conclude {Verb}

to conclude [concluded|concluded] {Vb.} (auch: to shut, to infer, to deduce, to close)

I want to conclude by thanking you for your contributions and for all your work.

Ich möchte schließen, indem ich Ihnen für Ihre Beiträge und für Ihre Arbeit danke.

So to just quickly conclude with some brief data that suggests this might be so.

Ich möchte kurz mit einigen Daten schließen, die das zu untermauern scheinen.

I wish to conclude by sincerely wishing her success in her continued work.

Lassen Sie mich damit schließen, ihr viel Erfolg bei ihrer weiteren Arbeit zu wünschen.

And I want to conclude by telling you once again that there is no budgetary problem.

Und ich möchte noch einmal schließen und Ihnen sagen, daß es kein Haushaltsproblem gibt.

I will conclude my remarks now but gladly provide the reasoning behind our view.

Ich werde meine Anmerkungen jetzt schließen, aber vorher gern noch unsere Haltung begründen.

to conclude [concluded|concluded] {tr.V.} (auch: to dispatch, to complete, to round off)

I would like to conclude with a point that I consider to be very important.

Ich möchte mit einem Punkt abschließen, der mir sehr wichtig erscheint.

I am therefore very sorry that we now have to conclude Question Time.

Es tut mir daher leid, aber wir müssen die Fragestunde abschließen.

The Commission has come to the view that ten countries are ready to conclude the negotiations.

Die Kommission geht davon aus, dass zehn Länder die Verhandlungen abschließen können.

That is another reason why it is so important for us to conclude the Agenda in good time.

Auch aus diesem Grunde ist es ganz wichtig, daß wir die Agenda rechtzeitig abschließen können.

It will conclude further agreements in accordance with the OECD Model Convention.

Sie wird weitere Abkommen nach OECD-Musterabkommen abschliessen.

to conclude [concluded|concluded] {Vb.} (auch: to unquote, to finalize, to determine, to break up)

We will therefore conclude questions to the Council and thank him for being here.

Deshalb beenden wir die Fragestunde und danken ihm für seine Anwesenheit.

With this look towards the future, I should like to conclude my statement.

Mit diesem Blick in die Zukunft möchte ich meine Erklärung beenden.

The Russians want to successfully conclude this military intervention using full force, whatever it costs.

Die Russen wollen mit aller Macht - koste es, was es wolle - diese militärische Intervention erfolgreich beenden.

So I must conclude my speech by addressing the last amendment, namely the question of CO2 emissions from cars.

Ich werde meinen Beitrag mit dem letzten Vorschlag beenden, das heißt dem Thema der CO2 -Emissionen von Kraftfahrzeugen.

We have to conclude the debate.

Wir müssen die Aussprache beenden.

to conclude [concluded|concluded] {Vb.} (auch: to end, expire, to end up)

Let me conclude with a remark that some Members may not find very welcome.

Ich möchte mit einer Bemerkung enden, die vielleicht manchen von Ihnen nicht so willkommen sein mag.

This will conclude the European Union’ s budget procedure for 2006 and the existing Financial Perspective.

Damit enden das Haushaltsverfahren der Europäischen Union für 2006 und die derzeit geltende Finanzielle Vorausschau.

I will not conclude today - cultural exception requires it - with a quotation, but rather with a figure.

Ich werde heute nicht, die kulturelle Ausnahme verpflichtet mich dazu, mit einem Zitat enden, sondern mit einer Zahl.

I want to conclude on the positive note with which I started, by welcoming the fact that the EUROMED parliamentary forum is going to take place.

Ich möchte so positiv enden, wie ich begonnen habe und meiner Freude darüber Ausdruck verleihen, daß das parlamentarische Forum Euromed stattfinden wird.

That is why I think it is good that this resolution concludes with that point.

Deshalb finde ich es ganz besonders gut, daß diese Entschließung mit diesem Punkt endet.

to conclude [concluded|concluded] {Vb.} [Amer.] (auch: to dispose)

To conclude, we should not regulate everything from Brussels or Strasbourg.

Abschließend möchte ich sagen, dass wir nicht alles in Brüssel oder Straßburg entscheiden sollten.

In early autumn we will conclude whether these should remain on the table, be amended or simply thrown out.

Zu Beginn des Herbstes werden wir entscheiden, welche auf der Tagesordnung bleiben und welche geändert oder einfach verworfen werden.

I will conclude by saying that the Spring Council must make a decision: a Europe without a common energy policy will be nothing other than a weak power.

Abschließend möchte ich sagen, dass die Frühjahrstagung des Europäischen Rates sich entscheiden muss, denn Europa ohne eine gemeinsame Energiepolitik wird nur eine schwache Macht darstellen.

Consequently we adopted the idea in the past of concluding a bilateral cooperation agreement.

Deshalb hatten wir uns für ein bilaterales Abkommen entschieden.

The Federal Council decides whether each of the three stages has been concluded successfully.

Über den Abschluss aller drei Etappen entscheidet der Bundesrat.

to conclude [concluded|concluded] {Vb.} (auch: to finalize, to resolve)

It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!

Einen Pakt für die Jugend darf man nicht nur beschließen, man muss ihn umsetzen!

I shall conclude my report on the various expenditure areas with expenditure area 7, relating to pre-accession aid.

Ich möchte meinen Bericht über die einzelnen Ausgabenbereiche mit der Rubrik 7 - der Heranführungshilfe - beschließen.

Let me conclude my remarks now by briefly looking at some of the other subjects which are likely to be covered at the summit.

Beschließen möchte ich meine Ausführungen mit einer kurzen Übersicht über einige andere Themen, die voraussichtlich auf dem Gipfeltreffen besprochen werden.

I hope that you will tell us how likely you think it is that we will still be able to conclude the second railway package in this legislative period.

Ich hoffe, Sie können uns etwas dazu sagen, wie Sie die Chancen sehen, dass wir doch noch in dieser Wahlperiode das zweite Eisenbahnpaket beschließen können.

This is a first step towards the future, as has been said, and I therefore wish to conclude this debate on a note of much-needed optimism.

Wie bereits gesagt wurde, ist dies ein erster Schritt in die Zukunft, und darum möchte ich meinen Beitrag im Geiste eines dringend gebotenen Optimismus beschließen.

to conclude [concluded|concluded] {Vb.} (auch: to infer, to deduce, to reason)

That is what is called for now, as we should conclude from the Cavada report.

Das ist das Gebot der Stunde, das wir auch aus dem Bericht Cavada folgern sollten.

There was no wind, and we must therefore conclude that wind alone does not solve the problem.

Es wehte kein Wind, und daraus müssen wir folgern, dass Wind allein das Problem nicht lösen kann.

However, it is wrong to conclude from this that for reasons of health one should not drastically limit alcohol consumption.

Aber es ist falsch, daraus zu folgern, daß aus gesundheitlichen Gründen der Alkoholkonsum nicht stark eingeschränkt werden muß.

What can we conclude from this?

Was folgern wir daraus?

We ought therefore to conclude that what is not acceptable for human beings should not be acceptable for other animal organisms either.

Also müssen wir daraus folgern, daß das, was für den Menschen nicht akzeptabel ist, auch nicht für andere tierische Organismen akzeptabel sein darf.

to conclude [concluded|concluded] {Vb.} (auch: to cease, to finish, to retire)

I would like to conclude by reminding you that we should at last stop blaming ourselves for things that no longer exist.

Schließlich möchte ich Sie daran erinnern, dass wir endlich aufhören sollten, uns selbst der Dinge zu beschuldigen, die es nicht mehr gibt.

Can one conclude therefore that the Commission views Turkey as a candidate country, not a potential candidate country?

Kann man daraus schlußfolgern, daß die Kommission die Türkei als Kandidatenstaat und nicht als potentiellen Kandidatenstaat betrachtet?

In the light of this, may I conclude that the Commissioner does not wish to comply with the Presidency's note on these proposals?

Läßt sich daraus schlußfolgern, daß sich der Kommissar in bezug auf diese Vorschläge nicht an die Note der Präsidentschaft halten will?

That allows us to conclude that the protection of fundamental rights is an area to which the consequences of this judgment can be extended.

Daraus können wir schlussfolgern, dass der Schutz der Grundrechte ein Bereich ist, auf den die Folgen dieses Urteils ausgedehnt werden können.

I think it fair to conclude that all parties have some responsibility, to varying but none the less very important extents, for the present crisis.

Man kann wohl schlußfolgern, daß mehr oder minder alle Seiten Verantwortung tragen, was in der derzeitigen Krise sehr wichtig ist.

Faced with such evidence that is borne out by the Treaties, one cannot but conclude that the leaders of Europe are blind.

Angesichts einer solchen Selbstverständlichkeit, die durch die Verträge bestätigt wurde, kann man nur schlussfolgern, dass die europäischen Verantwortlichen blind sind.

to conclude [concluded|concluded] (negotiations, letter, lecture) {tr.V.} (auch: to bring to an end, to complete)

Taxation ensues when the customs procedure has been concluded.

In solchen Fällen ist die Beendigung des Verfahrens der vorübergehenden Verwendung, sog.

to conclude [concluded|concluded] {Vb.} (auch: to finish)

Mr Vanhanen has expressed the desire to conclude the Services Directive at second reading in autumn.

Sie haben den Wunsch geäußert, dass wir die Dienstleistungsrichtlinie im Herbst in zweiter Lesung zu Ende führen.

to conclude

to conclude (auch: in conclusion)

So just to conclude, we've got a lot of questions to ask, and like I said, we'll ask questions here, not answer them.

Also schlussendlich müssen wir noch viele Fragen stellen. Und wie ich schon sagte, wir werden hier Fragen stellen, nicht beantworten.

We have had a first reading in the Council, this is our first reading, and we should very much like to conclude matters on the basis of this first reading.

Eine erste Lesung durch den Rat erfolgte bereits, dies ist unsere erste Lesung, und wir hoffen aus ganzem Herzen, daß wir auf der Grundlage unserer ersten Lesung zu einem Ergebnis kommen können.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "conclude":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "to conclude" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "to conclude" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

We must conclude that the precautionary principle did not prevail in this case.

Es muss festgestellt werden, dass das Vorsorgeprinzip hier vernachlässigt wurde.

Before I conclude, I would like, if I may, to make another personal observation.

Bevor ich zum Schluss komme, gestatten Sie mir noch eine persönliche Bemerkung.

I would like to conclude by thanking the rapporteur once again for his good work.

Ich möchte mich noch einmal für die gute Arbeit des Berichterstatters bedanken.

So, to conclude, Mr President, I fully support the principle of subsidiarity.

Und, das ist mein letzter Satz, Herr Präsident, ich bin voll für die Subsidiarität.

To conclude, there really is a need for some joined-up thinking in this area.

Dieser Bereich erfordert wirklich ein gewisses Maß an einheitlichem Vorgehen.

Parliament and the Council have concluded a joint declaration on this matter.

Die beiden Organe haben eine gemeinsame Erklärung zu dieser Frage formuliert.

That concludes the summary of the Commission view of the proposed amendments.

Soweit die Stellungnahme der Kommission zu den vorgeschlagenen Änderungsanträgen.

Before I conclude, I would like to say something briefly about the EU-India Summit.

Bevor ich zum Schluß komme, möchte ich mich kurz zum Gipfeltreffen EU-Indien äußern.

As we have concluded our business, I declare Parliament's session adjourned.

Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen.

I had great difficulty in making out the Commissioner’ s concluding remarks.

Ich hatte große Schwierigkeiten, die Schlussbemerkungen des Kommissars zu verstehen.

Mr President, to conclude I would like to touch on another important theme.

Herr Präsident, ich möchte ein weiteres wichtiges und letztes Thema ansprechen.

I would like to conclude by thanking the rapporteur once again for his collaboration.

Ich möchte mich noch einmal für die Zusammenarbeit bei dem Berichterstatter bedanken.

This can, at the same time, introduce the concluding phase of negotiations.

Damit kann dann zugleich die Schlussphase der Verhandlungen eingeleitet werden.

We must get our second wind once the Intergovernmental Conference has been concluded.

Wir müssen nach dem Abschluss der Regierungskonferenz einen neuen Anlauf nehmen.

Mr President, that concludes my remarks on behalf of the Committee on Budgets.

Herr Präsident, dies ist alles, was ich im Namen des Haushaltsausschusses sagen kann.

Madam President, we do not wish to re-open a debate which was concluded yesterday.

Frau Präsidentin, wir wollen nicht eine gestern geschlossene Aussprache neu eröffnen.

This leads me to conclude that the effect which the 1997 Directive had was inadequate.

Schlussfolgerung: Die Richtlinie von 1997 hat keine ausreichende Wirkung gezeitigt.

Let me conclude with a few brief words on the amendments that have been submitted.

In dem Bericht wird ein internationales Waffenhandelsabkommen befürwortet.

Caution is also a prime requirement in concluding an energy agreement with Russia.

Beim Abschluss eines Energievertrags mit Russland ist zudem dringend Vorsicht geboten.

The concluding response from Mr Lamy sounded less reassuring than his beginning.

Die Schlussantwort von Herrn Lamy klang weniger beruhigend als der Anfang seiner Rede.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Russisch Wörterbuch von bab.la vorbei.