Unsere Partner

Englisch-Deutsch Übersetzung für "concern"

 

"concern" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-41 of 3686

concern {Substantiv}

concern {Subst.} (auch: part, allotment, stake, lot)

Anteil {m}

Even if the Commission can understand the underlying concern which inspires them, they go beyond the specific scope of the motor insurance...

Während Anwälte in einigen Ländern Anspruch auf einen prozentualen Anteil der dem Opfer gerichtlich zuerkannten Entschädigungssumme haben...

This is of great concern to me, since Scotland has one of the highest rates of under-age drinking, that is to say drinking by 15 year olds

Das bereitet mir sehr große Sorge, da in Schottland der Anteil von Minderjährigen, also von Jugendlichen im Alter von bis zu 15 Jahren, die

Nor indeed is there concern about the fact that it is an industry with a large percentage of relocation in the context of the demand by

Man macht sich keinerlei Gedanken darüber, daß es sich hier um einen Zweig mit einem hohen Anteil an Unternehmensverlagerungen handelt, die

-Community trade as individuals, 70 % of cases brought concern faulty products.

In den letzten sechs Jahren konnten wir bei grenzüberschreitenden Vertragsabschlüssen von Privatpersonen, die einen immer größeren Anteil

concern {Subst.} (auch: trouble, problem, worry, sorrow)

Sorge {f}

These things must also be our concern.

Das muss unsere Sorge gleichermaßen sein.

Several points give me cause for some concern.

Mir machen mehrere Punkte ein bißchen Sorge.

There are details that raise concern.

Einzelne Punkte geben Anlass zur Sorge.

There is, then, concern inside Israel as well.

Auch im israelischen Volke herrscht also Sorge.

This is in fact my greatest concern.

Das ist eigentlich meine größte Sorge.

concern {Subst.} (auch: apprehension, apprehensiveness, solicitude, unease)

This is certainly a source of concern.

Das gibt durchaus Anlass zu Besorgnis.

So I have made a note of your concern.

Daher nehme ich Ihre Besorgnis zur Kenntnis.

Iran is an issue of the utmost concern.

Das ist ein Thema äußerster Besorgnis.

Your concern is shared by the Commission.

Ihre Besorgnis wird von der Kommission geteilt.

This is a general political concern.

Dies ist also eine allgemeinpolitische Besorgnis.

concern {Subst.} (auch: affair, business, instance, matter)

This is not a concern solely for Greece.

Die Angelegenheit geht nicht Griechenland allein an.

This ought to be a national concern.

Dies sollte eine einzelstaatliche Angelegenheit sein.

This is a matter of joint concern.

Dies ist eine Angelegenheit von gemeinsamem Interesse.

matter of public concern

Angelegenheit von öffentlichem Interesse

Tax policy should not be made an EU concern.

Steuerpolitik darf nicht zu einer Angelegenheit für die EU werden.

concern {Subst.} (auch: business, case, thing, object)

Sache {f}

It is our concern.

Es ist unsere Sache.

A country's national resources are and should remain a national concern.

Die Naturressourcen eines Landes sind eine nationale Sache und müssen es bleiben.

Is it up to Europe to concern itself with sporting activities in universities?

Ist es Sache Europas, sich um die Ausübung von Sport an den Hochschulen zu kümmern?

This is where the individual citizen can get a concern addressed in an entirely concrete way.

An dieser Stelle kann der gewöhnliche Bürger eine Sache konkret behandelt bekommen.

concern {Subst.} (auch: cause, wish)

We, in the Commission, share your concern.

Wir in der Kommission teilen Ihr Anliegen.

The Council now also shares this concern.

Dieses Anliegen teilt heute auch der Rat.

I appreciate your concern, Mr Hallam.

Herr Kollege, ich verstehe Ihr Anliegen.

I can only fully share your concern.

Dieses Anliegen kann ich nur voll teilen.

So for us this is a special concern.

Uns ist das also ein besonderes Anliegen.

concern {Subst.} (auch: care, demand, interest)

This is a matter of joint concern.

Dies ist eine Angelegenheit von gemeinsamem Interesse.

Employment is an issue which is of the greatest concern.

Der Beschäftigung gilt unser größtes Interesse.

matter of public concern

Angelegenheit von öffentlichem Interesse

And where is your concern about quality, Commissioner?

Und wo bleibt Ihr Interesse für die Qualität, Herr Kommissar?

First and foremost, our concern must be to protect consumers.

Vor allem muß es unser Interesse sein, die Konsumenten zu schützen.

concern {Subst.} (auch: significance, weight, relevance, relevancy)

This concern for the health of the local aboriginal community and concern for the environment is extremely important.

Die Sorge für die Gesundheit der örtlichen Aborigine-Gemeinschaft und die Umwelt ist von großer Wichtigkeit.

Having said that, the Commission agrees with Parliament's concern, not only with regard to the cultural aspect and the importance of the

Abgesehen davon, teilt die Kommission mit dem Parlament die Sorge über den kulturellen Aspekt und über die Wichtigkeit der Vielfältigkeit

Whether these problems concern weapons of mass destruction, human rights, poverty, religious conflicts or lack of democracy, it is vitally

entscheidender Wichtigkeit, dass Amerika und Europa ihre Kräfte bündeln.

Even if the problems caused by relocation are much less great than are sometimes presented, nonetheless it is obviously a matter of concern

dennoch um eine Frage von Bedeutung für bestimmte Sektoren, und sicherlich ist es auch für die große Öffentlichkeit von Wichtigkeit.

concern {Subst.} (auch: attendance, participation, commiserations, commiseration)

I would also like to express my concern at the rather hypocritical presence, or likely presence, of President Mugabe in Rome this week at...

Darüber hinaus möchte ich meine Besorgnis angesichts der als heuchlerisch zu bezeichnenden Teilnahme bzw. vermutlichen Teilnahme von...

matter of concern.

Erachtens die Möglichkeit der umfassenden Teilnahme an der parlamentarischen Politikgestaltung.

But I also want to inform her of my concern, because the decision to contribute ECU 2.5 million to the special United Nations fund to

der UNO zur Finanzierung der Teilnahme afrikanischer Staaten an den multinationalen Streitkräften beizutragen, noch nicht erfolgt ist.

With a view to facilitating the participation of SMEs in the Framework Programme, increasing the efficiency of actions which concern them

In dem Bemühen, die Teilnahme der KMU am Rahmenprogramm zu erleichtern, die Effizienz der Maßnahmen, die sie betreffen, zu erhöhen und die

concern {Subst.} (auch: relation, relationship, respect, way)

The structures of ESDP and its relationship with NATO are of particular concern.

Die Strukturen der ESVP und ihre Beziehung zur NATO sind von besonderem Interesse.

concern {Subst.} (auch: narrative, story, tale, history)

In fact, this is the right way of addressing justified concern over the refugee issue, and demonstrates a desire to find workable solutions.

Hinter jedem Elternpaar und jedem Kind steckt eine eigene Geschichte, eine Geschichte der Verzweiflung und der Angst.

European history, Mr President, does not stop short at monetary ambition and social concern.

Die europäische Geschichte endet nicht an den Grenzen der währungspolitischen Ziele unserer Gemeinschaft und ihrer sozialen Verpflichtungen.

I share the concern expressed by the rapporteur as regards the strategic need for the European Union to establish closer cooperation with

Werte und Geschichte teilt, nicht weiter vorangekommen ist.

The concern is to introduce education in EU history and EU culture, instead of education in European history and European culture or, for

Unterricht in der Geschichte der Europäischen Union und ihrer Kultur wird noch vor dem Unterricht in europäischer Geschichte und

concern {Subst.} (auch: regard, thoughtfulness, respect, consideration)

We also think that quality is animal welfare and concern for the environment.

Wir meinen, daß auch das Wohl der Tiere und die Rücksicht auf die Umwelt zur Qualität gehören.

In other cases these operations were launched and implemented with no care or concern at all for those affected.

In anderen Fällen wurden diese Operationen ohne Rücksicht auf die Betroffenen eingeleitet und durchgeführt.

The concern for a better environment must not be used as a pretext for increased harmonisation of excise duties.

Die Rücksicht auf eine bessere Umwelt darf nicht als Vorwand dafür dienen, die Punktabgaben weiter zu harmonisieren.

Our concern is that this logging may be carried out without any regard for the rights of indigenous peoples.

Unsere Sorge ist, daß diese Abholzungen durchgeführt werden, ohne daß dabei Rücksicht auf die Rechte der indigenen Völker genommen wird.

concern {Subst.} [Wirts.] (auch: business venture, company, enterprise)

Unternehmen {n} [Wirts.]

concern {Subst.} [Wirts.] (auch: biz)

Geschäft {n} [Wirts.]

concern {Subst.} [Wirts.]

Betrieb {m} [Wirts.]

concern {Subst.} [Wirts.] (auch: employer)

Firma {f} [Wirts.]

to concern {Verb}

to concern [concerned|concerned] {Vb.} (auch: to vex, to disturb, to agitate, to disquiet)

... were then being carried out, there was no Community research into the major epidemic in the United Kingdom - BSE - which was then beginning to...

... Maul- und Klauenseuche und dergleichen, doch die große Seuche, die uns in England zu beunruhigen anfing, die Enzephalopathie, wurde von...

to concern [concerned|concerned] {Vb.} (auch: to go on, to tackle, to involve)

to concern [concerned|concerned] {Vb.} (auch: to affect, to involve, to bear, to appertain)

...: Commissioner, it would be a very great help to us if we did not have to concern ourselves solely with questions that will become relevant after your...

... Kommissarin, uns wäre sehr geholfen, wenn wir uns nicht nur um Fragestellungen kümmern würden, die Ihre Amtszeit nicht mehr betreffen werden - wie...

Is it up to Europe to concern itself with sporting activities in universities?

Ist es Sache Europas, sich um die Ausübung von Sport an den Hochschulen zu kümmern?

We have the right, and indeed the duty, to concern ourselves with them throughout the world.

Wir haben das Recht und auch die Pflicht, uns auf der ganzen Welt darum zu kümmern.

That is why I have always thought that it was my duty as a politician to concern myself with the Congo.

Daher war ich immer der Überzeugung, dass es meine Pflicht als Politiker ist, mich um den Kongo zu kümmern.

So, we are living in an aristocratic Europe, which does not want to concern itself with education, which has become somewhat conceited

Somit befinden wir uns also in einem aristokratischen Europa, das sich nicht um die Bildung kümmern will und eitel in einem gewissen Stolz
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "concern":

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "concern" auf Deutsch

.. remains my first concern.

.. bleibt mein oberstes Ziel.

It causes concern and apprehension.

Er ruft Bedenken und Befürchtungen hervor.

Such concern is altogether commendable.

Diese Bedenken sind durchaus lobenswert.

The main concern is unemployment.

Die Hauptsorge ist die Arbeitslosigkeit.

My votes registered my concern.

Meine Stimmabgabe zeugt von meinen Bedenken.

I can understand your concern.

Ich kann Ihre Bedenken nachvollziehen.

They concern our children's future.

Es geht um die Zukunft unserer Kinder.

It is of great concern.

Dies ist jedoch ein wichtiges Thema.

Such a concern is misplaced.

Derartige Sorgen sind unangebracht.

This is a major concern.

Das ist ein ganz großes Problem.

Two points cause me concern.

Zwei Punkte bereiten mir Sorgen.

However, my concern is this...

Mir geht es aber um folgendes...

So why all the concern?

Warum also die ganze Aufregung?

This is of deep concern.

Das ist sehr besorgniserregend.

My concern is with torture.

Da geht es um Folter.

That is our only concern.

Nur darauf kommt es uns an.

That is cause for concern!

Das ist bedenklich!

The second concern relates to budgets.

Das zweite Problem betrifft die Haushalte.

There are still some areas of concern.

Es bestehen nach wie vor gewisse Bedenken.

Tomorrow it will concern other countries.

Morgen ist es vielleicht ein anderes Land.