Produktives Nichtstun:

Spiel Memorize!

Englisch-Deutsch Übersetzung für "components"

 

"components" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-32 von 202

components

Instead, the direction taken should be an individual one, but with social components.

Die Richtung sollte vielmehr eine individuelle sein, mit sozialen Komponenten.

Emissions are also formed from components of products containing solvents.

Emissionen entstehen ebenso durch Komponenten aus lösungsmittelhaltigen Produkten.

* Bundle value represents the total price of the components if purchased individually.

* Der Bundle-Wert entspricht dem Gesamtpreis der individuell erworbenen Komponenten.

A single whole with three components: work, social security and income.

Ein Ganzes aus drei Komponenten: Beschäftigung, soziale Sicherheit und Einkommen.

These are individual form components, which are each linked to a table.

Das sind einzelne Formular-Komponenten, die jeweils an eine Tabelle geknüpft sind.

components (auch: modules, devices, structural elements)

Bauelemente {Subst.}

Marine acoustic systems, equipment and specially designed components therefor, as follows:

Akustische Marinesysteme und -geräte und speziell hierfür entwickelte Bauelemente wie folgt:

Image intensifier night vision systems, tubes, and components.

Bildverstärker-Nachtsichtsysteme, Röhren und Bauelemente.

#4. Image intensifier night vision systems, tubes, and components

Bildverstärker-Nachtsichtsysteme, Röhren und Bauelemente

Technology for the development, design or production of the components or equipment above.

b. Verfahren für die Entwicklung, Konstruktion oder Fertigung der oben genannten Bauelemente oder Geräte.

c. Unmanned aerial vehicles and parts and components therefor with any of the following characteristics:

c. Unbemannte Luftfahrzeuge und zugehörige Bauteile und Bauelemente mit einer der folgenden Eigenschaften:

components (auch: parts, structural elements)

Bauteile {Subst.}

c. Unmanned aerial vehicles and parts and components therefor with any of the following characteristics:

c. Unbemannte Luftfahrzeuge und zugehörige Bauteile und Bauelemente mit einer der folgenden Eigenschaften:

Amendment No 23 involves the Commission's having to adopt quality standards for reusable components.

Mit Änderungsantrag 23 ist die Kommission gezwungen, Qualitätsnormen für wiederverwertbare Bauteile anzunehmen.

a. Non-civil certified aircraft and specially designed parts and components therefor.

Nicht für den zivilen Luftverkehr zugelassene Luftfahrzeuge und speziell hierfür entwickelte Bauteile und Bauelemente.

d. Parts and components for civil-certified aircraft (not including engines).

d. Bauteile und Bauelemente für Luftfahrzeuge, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind (mit Ausnahme der Triebwerke).

mechanical transmission components

Bauteile mechanische Kraftübertragung

components (auch: installations)

Einbauten {Subst.}

component

component (auch: division, deal, detail, member)

Teil {n}

Of course, the curiosity, the science component of it -- it was everything.

Jedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat. Es war alles.

However, an essential component of this Regulation is transparency.

Ein wesentlicher Teil dieser Verordnung betrifft jedoch die Transparenz.

The last component, on optical radiation, is now on the agenda for its second reading.

Der letzte Teil - zur optischen Strahlung - steht jetzt zur zweiten Lesung auf der Tagesordnung.

And therefore, each component had to have a dual functionality.

Und deshalb musste jedes Teil eine zweifache Funktionalität bringen.

My second question to the Council concerns the regional policy/ Structural Fund component in the EU.

Die zweite Frage an den Rat betrifft den Teil Regionalpolitik/Strukturfonds in der EU.

component (auch: ingredient, part, integral part, essential part)

This partnership is a valued component in the policy for the outermost regions.

Diese Partnerschaft ist ein bedeutender Bestandteil des ultraperipheren Konzepts.

What we are discussing today is a major component of our single market legislation.

Was wir heute diskutieren, ist ein wichtiger Bestandteil unserer Binnenmarktgesetzgebung.

The text which we have to vote on now is a component of that programme.

Der Text, zu dem wir uns nun äußern sollen, ist Bestandteil dieses Programms.

In fact, human rights need to be a central component of our dialogue.

In der Tat müssen die Menschenrechte ein zentraler Bestandteil unseres Dialogs sein.

They are a fundamental component of the 21st century, of the 21st century way of thinking.

Sie sind ein wesentlicher Bestandteil des 21. Jahrhunderts, des Denkens im 21. Jahrhundert.

component (auch: device, module, prefabricated building unit, structural element)

Marine acoustic systems, equipment and specially designed components therefor, as follows:

Akustische Marinesysteme und -geräte und speziell hierfür entwickelte Bauelemente wie folgt:

Image intensifier night vision systems, tubes, and components.

Bildverstärker-Nachtsichtsysteme, Röhren und Bauelemente.

#4. Image intensifier night vision systems, tubes, and components

Bildverstärker-Nachtsichtsysteme, Röhren und Bauelemente

Technology for the development, design or production of the components or equipment above.

b. Verfahren für die Entwicklung, Konstruktion oder Fertigung der oben genannten Bauelemente oder Geräte.

c. Unmanned aerial vehicles and parts and components therefor with any of the following characteristics:

c. Unbemannte Luftfahrzeuge und zugehörige Bauteile und Bauelemente mit einer der folgenden Eigenschaften:

component (auch: part, structural element, element)

Bauteil {n}

They fly, not with rotating components, so they fly only by flapping their wings.

Sie fliegen nicht mit rotierenden Bauteilen, sondern nur durch Flügelschlag.

c. Unmanned aerial vehicles and parts and components therefor with any of the following characteristics:

c. Unbemannte Luftfahrzeuge und zugehörige Bauteile und Bauelemente mit einer der folgenden Eigenschaften:

Amendment No 23 involves the Commission's having to adopt quality standards for reusable components.

Mit Änderungsantrag 23 ist die Kommission gezwungen, Qualitätsnormen für wiederverwertbare Bauteile anzunehmen.

a. Non-civil certified aircraft and specially designed parts and components therefor.

Nicht für den zivilen Luftverkehr zugelassene Luftfahrzeuge und speziell hierfür entwickelte Bauteile und Bauelemente.

d. Parts and components for civil-certified aircraft (not including engines).

d. Bauteile und Bauelemente für Luftfahrzeuge, die für den zivilen Luftverkehr zugelassen sind (mit Ausnahme der Triebwerke).

component (auch: part, unit, component part, section)

component {Substantiv}

component {Subst.}

The fourth component here is that regret is what psychologists call perseverative.

Die vierte Komponente hier ist, dass Psychologen unser Bedauern beschützend nennen.

It is a good thing that there is also a Mediterranean component to enlargement.

Es ist gut, dass die Erweiterung auch eine mediterrane Komponente hat.

What we will need here is therefore a strong UN mandate with a substantial NATO component.

Hier wird es also um ein robustes UN-Mandat mit einer starken NATO-Komponente gehen.

The project is part art and part science. There's an environmental component.

Das Projekt ist teils Kunst, teils Wissenschaft und hat auch eine umweltmäßige Komponente.

A credible military component is part and parcel of such an approach.

Zu einem solchen Konzept gehört eine glaubwürdige militärische Komponente.

component {Subst.} [Elektr.] (auch: element)

Baustein (Bestandteil) {m} [Elektr.]

Mr Rocard's proposals represent a significant component of a European policy on employment.

Die Vorschläge von Michel Rocard sind ein wichtiger Baustein für eine europäischen Beschäftigungspolitik.

Choose the required component by clicking on it with the mouse.

Wählen Sie per Mausklick den gewünschten Baustein aus.

It is for vehicles such as these that we need to add a component as soon as possible to ensure an improvement in the air quality in the towns of Europe.

Deswegen müssen wir möglichst schnell auch hier einen Baustein eben für diese Fahrzeuge hinzufügen, damit die Luftqualität in Europas Städten besser wird.

I would also like to stress that the inclusion of these countries in the training programme is, first and foremost, an important component in supporting the enlargement process.

Ich möchte darüber hinaus betonen, daß die Aufnahme dieser Länder in die Bildungsprogramme in erster Linie ein wichtiger Baustein für die Stützung des Erweiterungsprozesses ist.

In the focus areas, key individual components such as the Event Bus Switzerland are administered, which are implemented as part of the eGovernment Architecture on a priority basis.

In den Schwerpunkten werden einzelne, zentrale Bausteine wie beispielsweise der Event Bus Schweiz bearbeitet, welche als Teil der E-Government-Architektur prioritär umgesetzt werden.

component (in manufacturing) {Subst.}

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "component":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "components" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "components" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The custom-voiced components ensure hours of accurate listening without fatigue.

The custom-voiced components ensure hours of accurate listening without fatigue.

I view that these genes are now not only the design components of evolution.

Meiner Ansicht nach sind diese Gene nicht nur die Designkomponenten der Evolution.

It offers superior transparency by separating risk components from investments.

Durch die Trennung von Risiko- und Anlageteil entsteht grosse Transparenz.

The Integrated Media Enterprise framework is built around three fundamental components:

The Integrated Media Enterprise framework is built around three fundamental components:

Nor is there any motivation for introducing a patent on life and its components.

Es gibt auch keine Motive, Patente auf Leben und Lebendteile einzuführen.

All geometry data will be now transferred one after the other as single components.

Nun werden alle Geometriedaten nacheinander als Einzelpunkte übermittelt.

The essential components are provided for in parliamentary consultation.

Die wesentlichen Punkte sind zum einen das Konsultationsverfahren für das Parlament.

And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts.

Man kann Dinge mit beweglichen Teilen herstellen, Scharniere, Teile innerhalb der Teile.

In other words, I’ve taken off-the-shelf components, and I’ve made a spectroscope.

Mit anderen Worten, ich habe Teile von der Stange gekauft und ein Spektroskop gebastelt.

For the Commission, there are five essential components of reinforced cooperation.

Für die Kommission sind in Bezug auf die verstärkte Zusammenarbeit fünf Faktoren wichtig.

That is why third-party certification is quite crucial, especially for safety components.

Deshalb ist die Drittzertifizierung insbesondere von Sicherheitsteilen ganz entscheidend.

We embodied all of the key components of a fuel cell propulsion system.

Wir haben alle Schluesselkomponenten aus einem Brennstoffzellenantriebssystem uebernommen.

Abzar Boresh Kaveh Co. (BK Co.) (involved in the production of centrifuge components)

Abzar Boresh Kaveh Co. (BK Co. ) (an der Herstellung von Zentrifugenkomponenten beteiligt)

Competition and liberalization are key components of a strong market.

Wettbewerb und Liberalisierung bilden die Schlüsselfaktoren für einen starken Markt.

You have tacked a few components together but you have no overall structure.

Sie haben einzelne Versatzstücke zusammengefügt, aber Sie haben kein Gesamtgefüge gebildet.

There was very efficient cooperation between all the components of the budgetary authority.

Sämtliche Teile der Haushaltsbehörde haben sehr konstruktiv zusammengearbeitet.

But of course, that only works when we have both of these components.

Das allerdings funktioniert nur, wenn beide Eigenschaften zu treffen.

To achieve this it has to include United States and EU components.

Deshalb müssen ihr Einsatzkräfte aus den Vereinigten Staaten und der EU kommen.

The consumer information scheme is based on four main components:

Das Informationspaket für den Verbraucher besteht aus vier Teilen:

Quality and safety standards for human blood and blood components

Qualitäts- und Sicherheitsstandards für menschliches Blut und Blutbestandteile
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wochenendausflug, Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Polnisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.