bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2016

EN
VS
FA
I love you عاشقتم

Stimme für Deine Lieblingssprache

Englisch-Deutsch Übersetzung für "chemicals"

 

"chemicals" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-25 von 169

chemicals

If they're eating chemicals all the time, they're not going to be able to think.

Wenn sie die ganze Zeit Chemikalien essen, dann werden sie nicht denken können.

These include policies relating to fisheries, agriculture, transport and chemicals.

Zu diesen Politiken gehören Fischerei, Landwirtschaft, Verkehr und Chemikalien.

In our daily lives, we are constantly exposed to a wide variety of chemicals.

In unserem Alltag sind wir in ständigem Kontakt mit einer Vielfalt an Chemikalien.

Issues such as climate change, hazardous chemicals and biodiversity affect us all.

Themen wie Klimaänderung, gefährliche Chemikalien und Artenschutz gehen uns alle an.

In Switzerland chemicals must be placed on the market according to the chemicals Act.

In der Schweiz müssen Chemikalien nach Chemikalienrecht in Verkehr gebracht werden.

chemicals {Substantiv}

chemicals {Pl}

Chemie (Chemikalien) {f} [umg.]

Many are pumped with chemicals all their lives without ever finding a real solution to their suffering.

Viele werden ihr Leben lang mit Chemie vollgepumpt, ohne daß es gelingt, ihr Leiden wirklich zu heilen.

Swiss companies further developed their activities, notably in the areas of chemicals, food, construction and machines.

Verschiedene Schweizer Unternehmen fassten Fuss im Land, namentlich die Chemie-, Nahrungsmittel-, Bau- und Maschinenindustrie.

Fifthly, we believe it is important that the chemicals and aluminium industries should also be included in this directive.

Fünftens ist es unserer Auffassung nach wichtig, dass auch die Chemie- und Aluminiumbranche in die Richtlinie einbezogen werden.

Secondly, to create even more intensive and strict public demand to reduction of chemicals in the agricultural fresh produce.

Zweitens soll die öffentliche Forderung nach Reduktion des Chemie-Einsatzes bei frischen Landwirtschaftserzeugnissen intensiviert werden.

We all want to reduce our reliance on chemicals in agriculture but I regret that this report does not give us the solutions we want.

Wir alle wollen unsere Abhängigkeit von der Chemie in der Landwirtschaft verringern, aber ich bedauere, dass dieser Bericht uns nicht die Lösungen zeigt, die wir suchen.

chemical

chemical (auch: chemically)

Furthermore, there remains much to do in order to eliminate risks to health, both of a physical and chemical origin.

Auf der anderen Seite bleibt noch viel zu tun, um die physikalisch und chemisch bedingten Gesundheitsrisiken zu beseitigen.

nuclear, biological and chemical

atomar, biologisch, chemisch

This salt completely covered Graciosa, for example, resulting in the chemical destruction of practically everything that lived there.

So bedeckte das Salz beispielsweise die Insel Graciosa vollständig und praktisch alles Lebende wurde dort chemisch zersetzt.

Physico-chemical treatment is mainly carried out in Switzerland, especially for emulsions and polluted waste waters.

Die Sanierung von Altlasten muss bis 2025 abgeschlossen werden. Die chemisch-physikalische Behandlung findet weitgehend im Inland statt.

Therefore the Commission cannot agree to deleting the words 'chemical and thermal ' as proposed in Amendments Nos 1 and 2.

Die Kommission kann daher der in den Änderungsanträgen 1 und 2 vorgeschlagenen Streichung der Begriffe ' chemisch und thermisch ' nicht zustimmen.

I have never really been able to regard whisky as a dangerous chemical.

Ich kann Whisky einfach nicht als gefährliche Chemikalie betrachten.

We know that dioxin is the most dangerous chemical mankind has ever produced.

Wir wissen, daß Dioxin die gefährlichste Chemikalie ist, die die Menschheit je hergestellt hat.

And finally, the midden workers put some kind of territorial chemical in the garbage.

Und schliesslich versehen die Müllmänner-Ameisen den Abfall mit einer Art territorialer Chemikalie.

So some of you may know about the chemical Bisphenol A, BPA.

Einige von Ihnen wissen vielleicht über die Chemikalie Bisphenol A, BPA, Bescheid.

Where n=1-3, the chemical shall be considered prohibited.

Wenn n=1-3, ist die Chemikalie als verboten zu betrachten.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "chemical":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "chemicals" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "chemicals" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The European Chemicals Agency (ECHA) is responsible for the implementation of REACH.

Die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) ist zuständig für die Umsetzung von REACH.

To begin with, data concerning high– volume chemicals must be collated and analysed.

   – Ich möchte auf Frau Scheeles Bericht über humane Fangnormen Bezug nehmen.

The White Paper presents the Commission's proposal for a new chemicals strategy.

Das Weißbuch enthält den Vorschlag der Kommission für eine neue Chemikalienstrategie.

57 Chemicals OrdinanceReassessment of substances, preparations and objects

57 Chemikalienverordnung:Neubeurteilung von Stoffen, Zubereitungen und Gegenständen

These liquid chemicals have a particularly toxic effect on people and the environment.

Diese flüchtigen Stoffe haben eine besonders giftige Wirkung auf Mensch und Umwelt.

However, even today many chemicals have not yet been sufficiently tested – or not at all.

Viele Stoffe sind aber auch heute noch nicht oder nur ungenügend geprüft.

Chemicals legislation has to be effective, and not just a paper tiger.

Wie die meisten Parlamentsmitglieder habe auch ich für die Annahme des Berichts gestimmt.

A few weeks ago, the chemicals tanker, the Ievolo Sun, sank just off the Channel Islands.

Vor einigen Wochen geriet der Chemietanker Ievoli Sun in der Nähe der Kanalinseln in Seenot.

Exposure to these chemicals can lead to tiredness, nausea, palpitations, and other symptoms.

Die Exposition an diese Mittel kann zu Müdigkeit, Übelkeit, Herzklopfen etc. führen.

Unfortunately, it will be a good many years before the chemicals policy comes into force.

Leider wird es noch eine Reihe von Jahren dauern, ehe die Chemikalienpolitik in Kraft tritt.

Secondly, there is the question of endocrine-disrupting chemicals.

Zweitens geht es um die Stoffe, welche die endokrinen Funktionen beeinträchtigen.

The drafting of the chemicals package was a good example of this.

Die Vorbereitung des Chemikalienpakets war dafür ein gutes Beispiel.

Art. 7 Chemicals Ordinance (ChemO, RS 813.11)Self-Regulation, fundamental Obligations

Art. 7 Chemikalienverordnung (ChemV, SR 813.11):Selbstkontrolle,

We are waiting for the new chemicals policy, Commission - where is it?

Wir warten darauf, und ich frage die Kommission - wo bleibt sie?

Compliance with the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH)

Konformität mit der REACH-Verordnung (Chemikalienverordnung) der Europäischen Union

The old chemicals legislation was an excellent example of this.

Diese Beschuldigung finde ich feige, zumal sie auch nicht zur Verbesserung der Umwelt beiträgt.

1 VAP) the chemicals contact person to the cantonal enforcement authority.

Jede Zweigniederlassung, die unter die Mitteilungspflicht (Art.

So we've designed products and we analyzed chemicals down to the parts per million.

Das ist eine Babydecke von Pendleton, welche ihrem Kind Nährstoffe statt späterer Alzheimer gibt.

The debate on deficiencies in the current chemicals policy has been going on for quite some time.

Die Mängel der gegenwärtigen Chemikalienpolitik werden seit längerem diskutiert.

Of the 83 toys sampled, in just 15 were there no traces whatsoever of these chemicals.

Wir sprechen von Linoleumfußböden mit derartigen Auswirkungen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wenn es hart wird, fangen die Harten erst an, Auch wenn es langsam vorwärts geht, geht’s doch vorwärts, Werdegang, Werdegang, Wochenendausflug

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Italienisch Wörterbuch.