Synonyme

charge: blame · saddle · burden

mehr (20)

So schreibt man einen CV auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "charging"

 

"charging" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-113 von 193

charging {Substantiv}

charging {Subst.}

Erhebung (Einziehen) {f}

The unjustified charging of a road toll is the financial compensation.

Durch die ungerechtfertigte Erhebung einer Mautgebühr soll dies finanziell kompensiert werden.

The report also coincides with the Commission's policy on charging for transport infrastructures.

Der Bericht stimmt auch mit der Politik der Kommission zur Erhebung von Verkehrsinfrastrukturgebühren überein.

The principle also concerns water charging.

Hier geht es auch um die Erhebung von Wassergebühren.

New TENs projects are needed to address existing and future bottlenecks, along with a sufficient infrastructure charging policy.

Wir brauchen neue TEN-Projekte, um derzeitige und künftige Engpässe in Angriff zu nehmen, sowie eine Politik zur Erhebung angemessener Infrastrukturgebühren.

As Mr Jarzembowski reminded us, it is nearly four years since the European Court annulled the first and only directive on road charging.

Herr Jarzembowski erinnerte an die erste und einzige Richtlinie über die Erhebung von Straßenbenutzungsgebühren, die vom Europäischen Gerichtshof vor nunmehr fast vier Jahren annulliert wurde.

charging {Subst.} [Phys.] (auch: charging up, recharging)

Aufladung (das Aufladen) {f} [Phys.]

charging {Subst.} (auch: charge)

charging {Subst.} (auch: levying)

Einhebung {f} [süddt.]

charging

charging (auch: settling, settlement, allocation, offsetting)

Reiterates that the charging of expenditures against the appropriation for special political missions is subject to the extension of the respective mandates;

4. erklärt erneut, dass die Verrechnung der Ausgaben mit den Haushaltsmitteln für besondere politische Missionen vorbehaltlich der Verlängerung des jeweiligen Mandats erfolgt;

Notes that the charging of expenditures against the appropriation for special political missions would be subject to the extension of the respective mandates;

3. stellt fest, dass die Verrechnung der Ausgaben mit den Haushaltsmitteln für besondere politische Missionen vorbehaltlich der Verlängerung des jeweiligen Mandats erfolgen würde;

charging (auch: charge, feed, batch)

charging [Techn.]

Aufladungen {Subst.} [Techn.]

charging {Adjektiv}

charging {Adj.} (auch: afflicting, loading, stressing, debiting)

charging {Adj.} (auch: demanding, stretching, calling for, claiming)

charging {Adj.} (auch: calculating, working out, invoicing, accounting)

charging {Adj.} (auch: offensive, offending, raiding, aggressive)

charging {Adj.}

ladend {Adj.}

charging {Adj.} (auch: demanding, yearning, longing, requisitioning)

charging {Adj.} (auch: rushing, pelting, wuthering)

charging {Adj.} (auch: accusing, taxing)

charging {Adj.} (auch: instructing, ordering, assigning, engaging)

charging {Adj.} (auch: loading, loading up, lading)

charging {Adj.} (auch: taking into account, crediting)

charging {Adj.} (auch: going off, geting off)

charging {Adj.} (auch: accusing, taxing, incriminating, indicting)

charge {Substantiv}

charge {Subst.} (auch: responsibility, responsibleness)

charge (price) {Subst.} (auch: purchase, fee, price, rate)

Preis {m}

charge {Subst.} [Bauwes.] (auch: load)

Last {f} [Bauwes.]

charge {Subst.} (auch: round, load, loading, batch)

Ladung {f}

charge {Subst.} (auch: allegation, reproach, impeachment, accusation)

Vorwurf {m}

charge {Subst.} (auch: incumbency, commission, appointment, department)

Amt {n}

charge {Subst.} (auch: wage scale, rate, tarif, scale of charges)

Tarif {m}

charge {Subst.} (auch: tie, pollution, load, strain)

charge (task) {Subst.} (auch: remit, commission, application, instruction)

Auftrag {m}

charge {Subst.} (auch: toll, tax, fee, due)

Gebühr {f}

charge {Subst.} (auch: supervision, supervisor, surveillance, person in charge)

charge {Subst.} (auch: attack, onslaught, aggression, assault)

Angriff {m}

charge {Subst.} (auch: indictment, impeachment, prosecution, counsel for the prosecution)

Anklage {f}

charge {Subst.} (auch: tie, covenant, duty, undertaking)

charge {Subst.} [Jura]

Klage (im Zivilrecht) {f} [Jura]

charge {Subst.} (auch: debit entry, debit advice, debit note)

charge {Subst.} (auch: duty, task, obligation, business)

Pflicht {f}

charge (directions) {Subst.} (auch: order, direction, directive, instruction)

charge {Subst.} (auch: storm, welter, tempest, gale)

Sturm {m}

charge {Subst.} (auch: pressure charging, supercharging)

charge {Subst.} (auch: filling, stuffing, padding, centre)

charge {Subst.}

Anrechnung (Berechnung) {f}

charge {Subst.} (auch: welfare, care, ministration)

charge {Subst.} (auch: aegis, care, custody, egis)

Obhut {f}

charge {Subst.} (auch: keeping, custody, ward)

charge {Subst.}

Taxe (Gebühr) {f}

charge (attack) {Subst.} (auch: potshot)

Attacke {f}

charge (in blast furnace etc.) {Subst.}

Gicht {f}

charge {Subst.} (auch: impeachment, incrimination, accusation, imputation)

charge {Subst.} (auch: feed, charging, batch)

charge {Subst.} (auch: service charge, toll, toll charge, access fee)

charge {Subst.} (auch: royalty, charge for use)

charge {Subst.}

charge {Subst.} (auch: ward)

Mündel {n}

charge {Subst.} (auch: fosterling, protégée, protégé)

charge (of judge to jury) {Subst.} (auch: legal instructions)

charge {Subst.} (auch: article)

charge {Subst.}

charge {Subst.} (auch: charging)

charge {Subst.} [Her.]

Wappenbild {n} [Her.]

charge {Subst.}

Schutzbefohlene {m/f} [arch.]

charge {Subst.} (auch: controlling, survey, monitoring, surveillance)

charge {Subst.}

charge {Subst.}

charge {Subst.}

charge

charge [Mil.]

Angriffssignal {n} [Mil.]

to charge {Verb}

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to load, to bootstrap)

laden [lud|geladen] {tr.V.}

charging (Present participle)

ladend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to calculate, to compute, to quote, to bill)

charging (Present participle)

berechnend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to require, to stipulate, to long, to want)

charging (Present participle)

verlangend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to afflict, to incriminate, to encumber, to load)

charging (Present participle)

belastend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to ask, to demand, to call for, to stretch)

charging (Present participle)

fordernd (Partizip Präsens)
nehmen [nahm|genommen] (verlangen) {tr.V.}

charging (Present participle)

nehmend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to instruct, to assign)

charging (Present participle)

beauftragend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] (fee) {tr.V.}

erheben [erhob|erhoben] (verlangen) {tr.V.}

charging (Present participle)

erhebend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to fill, to stuff, to fill in, padding)

charging (Present participle)

füllend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to load, to top up, to load up)

charging (Present participle)

aufladend (Partizip Präsens)

charging (Present participle)

anrechnend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to accuse, to blame, to inculpate, to incriminate)

charging (Present participle)

beschuldigend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to offend, to assault, to attack, to tackle)

charging (Present participle)

angreifend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to rush, to storm, to pelt, to squall)

charging (Present participle)

stürmend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] (command) {tr.V.} [förml.] (auch: to be in command, to have command)

charging (Present participle)

befehlend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to go off, to get off, to kick off, to wade in)

charging (Present participle)

losgehend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {tr.V.} [Mil.]

attackieren [attackierte|attackiert] (zu Pferde) {tr.V.} [Mil.]

charging (Present participle)

attackierend (Partizip Präsens)
toben [tobte|getobt] (laufen) {intr.V.}

charging (Present participle)

tobend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to encumber, to lade)

charging (Present participle)

beladend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to tax)

charging (Present participle)

bezichtigend (Partizip Präsens)
liquidieren [liquidierte|liquidiert] (Rechnung ausstellen) {tr.V.}

charging (Present participle)

liquidierend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] (load) {tr.V.} (auch: to fuel)

beschicken [beschickte|beschickt] (Hochofen) {tr.V.}

charging (Present participle)

beschickend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] (sum, fee) {tr.V.} (auch: to fit, to hang)

charging (Present participle)

einhebend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] (accuse) {tr.V.} [Jura]

anklagen [klagte an|angeklagt] {tr.V.} [Jura]

charging (Present participle)

anklagend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] (hurry) {intr.V.} [umg.] (auch: to rush, to zoom, to breeze, to whisk)

sausen [sauste|gesaust] {intr.V.}

charging (Present participle)

sausend (Partizip Präsens)

to charge [charged|charged] {Vb.} (auch: to bring to account)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "charge":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "charging" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "charging" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ultra-liberalism is now charging ahead, and public service is in danger.

Der Ultraliberalismus marschiert im Sturmschritt, der öffentliche Dienst ist in Gefahr.

Finally, Mr President, on the subject of charging for transit transport.

Schließlich, Herr Präsident, was die Frage der Gebühren für den Transitverkehr betrifft.

I saw they arrested the Cuban guy...... and they're charging him with Niles ' murder.

Der Kubaner wurde verhaftet... und des Mordes an Niles verdächtigt.

Reference is always being made to the infrastructure charging directive.

Aber ich höre ja schon die Argumente bei der Wegekostenrichtlinie.

The telecommunications monopolies have been charging exorbitant sums of money until now.

Die Telekommunikationsmonopole haben bislang Wucherpreise erzielt.

Could the Commission prohibit charging for possible conversion costs?

Könnte die Kommission die eventuelle Inrechnungstellung der Kosten für die Umstellung verbieten?

infrastructure capacity and the charging of infrastructure fees.

Das Urteil der SKE tritt an die Stelle der Netzzugangsvereinbarung zwischen

This obviously includes not criminalising consumers or charging them several times over.

Dazu gehört sicher, dass der Konsument nicht kriminalisiert bzw. mehrfach zur Kasse gebeten wird.

Of prime concern to us are the proposals on a uniform system of charging for the whole of the EU.

Das gilt vor allem für die Vorschläge einheitlicher Gebührensystem in der gesamten EU.

So, imagine how big this is and how much ice is charging out.

Stellen Sie sich vor, wie groß das ist und wie viel aufgetürmtes Eis hier ankommt.

This is about using the opportunities opened up to us by Galileo in the area of toll charging.

Keineswegs geht es aber darum, den Aufbau von GALILEO über technische Mautsysteme zu rechtfertigen.

But emission-sensitive charging already exists: it is called fuel duty.

Doch mit Emissionen im Zusammenhang stehende Gebühren gibt es bereits: Sie nennen sich Benzinsteuern.

In this case, the matter is charging for transport infrastructure.

Hier handelt es sich um die Verkehrsinfrastrukturgebühren.

We pay particular attention to employment issues, and also, more specifically, to charging policies.

Wir achten sehr auf die beschäftigungspolitischen und insbesondere auf die gebührenpolitischen Aspekte.

Aircraft noise is already an element in some Community airport charging systems.

Flugzeuglärm ist schon jetzt ein Element im Entgeltsystem einer Reihe von Flughäfen in der Gemeinschaft.

On street sides all over Port-au-Prince, entrepreneurs sprung up offering mobile phone charging stations.

Überall in Port-au-Prince kamen Unternehmer hervor und boten Ladestationen für Mobiltelefone.

Those include most of the new recitals, the definition changes and the creation of the charging framework.

Dazu zählen fast alle neuen Erwägungen, die Definitionsänderungen und die Entgeltrahmenregelung.

They cannot, therefore, be a full substitute for a charging regime.

Sie können daher ein Gebührensystem nicht ersetzen.

The amendments to the existing directive on the charging of heavy goods vehicles will make a real difference.

Sie hat bei diesem Dossier gezeigt, dass selbst Sisyphusarbeiten gelingen können.

We also reached agreement on the charging regimes.

Wir haben uns ferner in der Frage der Gebührenregelungen geeinigt.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Deutsch-Englisch Wörterbuch.