Professionelle Übersetzer nur einen Klick entfernt

Englisch-Deutsch Übersetzung für "challenge"

 

"challenge" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-56 von 1421

challenge

challenge (auch: defiance, dare, provocation)

For women, motherhood represents an enormous challenge in their working lives.

Für berufstätige Frauen bedeutet die Mutterschaft eine enorme Herausforderung.

Finally, the last challenge is that of ensuring acceptance of the currency by all.

Die letzte Herausforderung ist schließlich die allseitige Akzeptanz der Währung.

It represents both a historic challenge and an opportunity for all concerned.

Es ist eine historische Herausforderung und Chance zugleich für alle Beteiligten.

We are familiar with the nature and extent of the challenge Europe is facing.

Wir wissen, welcher Art und wie groß die Herausforderung ist, vor der Europa steht.

Europe should regard it as a new challenge and as a development opportunity.

Europa sollte ihn als neue Herausforderung und Entwicklungschance betrachten.

challenge (auch: declaration of war)

Thus press reports of an EU-diplomatic challenge to the United States were way off the mark.

Presseberichte über eine diplomatische Kampfansage der EU an die Vereinigten Staaten waren deshalb völlig unangebracht.

The comitology procedures which are proposed are restrictive and challenge the democratic role of this Parliament to which the Commission should be accountable.

Die Komitologieverfahren, die man uns vorschlägt, sind einschränkend und eine Kampfansage an die demokratische Aufgabe dieses Parlamentes, vor dem sich die Kommission zu verantworten hat.

challenge {Substantiv}

challenge {Subst.}

Forderung (zum Duell) {f}

On the whole, Parliament is faced with a new challenge.

Insgesamt kommt auf das Parlament eine neue Forderung zu.

I should therefore like to propose a challenge.

Daher möchte ich eine Forderung in den Raum stellen.

That is the greatest and most important challenge.

Das ist die größte und wichtigste Forderung.

I agree with the challenge set by President Guterres when he said that we have to talk about federalism in all areas.

Ich stimme der Forderung von Präsident Guterres zu, daß über Föderalismus in allen Bereichen gesprochen werden muß.

The establishment of a framework of civil law is a challenge to the Commission to show how it can help.

Der Aufbau der Strukturen der Gesetzmäßigkeit des bürgerlichen Rechts ist eine Forderung an die Kommission, hier zu helfen.

challenge (call for password) {Subst.} (auch: phone call, call, ring)

Anruf {m}

challenge (of sentry) {Subst.} (auch: summons, prompt, invitation, request)

They challenge us, they prompt us to look critically at how we operate and how we manage things.

Sie ist Anregung und Aufforderung, unsere Verwaltungsabläufe mit kritischen Augen zu betrachten.

The Harbour report more than meets that challenge.

Der Bericht Harbour wird dieser Aufforderung mehr als gerecht.

So I'd like to leave you with one final thought and a challenge, if you will.

Ich möchte Sie also gerne mit einem letzten Gedanken und mit einer Aufforderung verlassen, wenn Sie so wollen.

This challenge was renewed and built upon in Vienna, with a request for a report for Helsinki.

Diese Auffassung wurde in Wien erneuert und durch die Aufforderung zur Vorlage eines Berichts für Helsinki ergänzt.

The BSE crisis should be seen as the first warning, a challenge to us to reform agricultural policy.

Die BSE-Krise kann deshalb als erste Warnung verstanden werden, als eine Aufforderung zur Reform der Landwirtschaftspolitik.

challenge (exception taken) {Subst.} [Jura]

Ablehnung {f} [Jura]

Constitutional challenge is often quoted in Ireland as one of our reasons.

Als einer der Gründe dafür wird in Irland häufig die Ablehnung aufgrund der Verfassungslage angegeben.

My biggest challenge is your blocks to accept these victims as our own.

Meine größte Herausforderung ist Ihre Ablehnung - dass Sie die Opfer nicht aufnehmen als welche von uns.

And it was at that moment that I just was filled with the challenge and the outrage that actually we know how to fix this problem.

Und in diesem Moment, in dem ich erfüllt war von Ablehnung und Empörung denn im Grunde wissen wir, wie dieses Problem zu lösen ist.

challenge (of a juror)

Ablehnung (eines Geschworenen)

challenge to the array

Antrag auf Ablehnung eines Geschworenen wegen Befangenheit 

challenge (to a vote) {Subst.} [Jura] [Amer.] (auch: repudiation, challenging, disputing)

Anfechtung {f} [Jura]

The same reasoning leads us to insist that the text should be proof against any legal challenge.

Deshalb bestehen wir auch darauf, daß der Text jeder juristischen Anfechtung standhalten muß.

What would happen if that legal challenge is successful?

Was passiert, wenn diese Anfechtung Erfolg hat?

The government must also allow the courts to determine the outcome of any challenge to election results in particular constituencies, and must respect their decisions.

Die Regierung muß den Gerichten gestatten, über die Anfechtung der Wahlergebnisse in bestimmten Wahlkreisen zu entscheiden, und entsprechende Entscheidungen respektieren.

We must be courageous in the face of all challenges.

Wir müssen mutig sein, entgegen allen Anfechtungen!

The UK Government's excuse has opened the back door to a whole range of opt-outs and challenges.

Mit dieser Ausnahmeregelung hat die Regierung des Vereinigten Königreichs einer Vielzahl von Ausnahmen und Anfechtungen Tür und Tor geöffnet.

challenge {Subst.} (auch: questioning, challenging, impeachment)

With regard to contracts that are subject to the law of a third country, the introduction of the euro must, once again, not be seen as a challenge to the equilibrium of the contracts.

Was nun die Verträge angeht, die dem Recht eines Drittstaates unterliegen, so kann die Einführung des Euro auch hier nicht als Infragestellung des Gleichgewichts der Verträge angesehen werden.

to challenge {Verb}

to challenge [challenged|challenged] (demand password etc. from) {tr.V.} (auch: to ring, to telephone, to shout to)

to challenge [challenged|challenged] (stimulate) {tr.V.} (auch: to evoke, to energize, to thrill, to annoy)

Arousal is still good because you are over-challenged there.

Erregung ist immer noch gut, da sie eine Überforderung darstellt.

So, we're used to not challenging religious ideas and it's very interesting how much of a furor Richard creates when he does it."

Also sind wir nicht damit vetraut, religiöse Ideen anzufechten, und es ist sehr interessant, wieviel Aufsehen Richard erregt, wenn er es macht."

to challenge [challenged|challenged] {tr.V.} [übertr.] (auch: to prompt, to defy)

I would challenge you, President-in-Office, to define the European judicial area.

Ich möchte Sie auffordern, Frau Ratspräsidentin, den europäischen Rechtsraum zu definieren.

Finally, I would like to challenge the Commission to try and put into practice a satellite system to control Community waters.

Zum Schluß möchte ich die Kommission auffordern, die Möglichkeit zu erwägen, ein Satelliten-Kontrollsystem in den gemeinschaftlichen Gewässern einzurichten.

In addition, I would like to issue a challenge to all the Member States who say they support public access, that they limit as far as possible requests to keep a document confidential.

Außerdem möchte ich alle Mitgliedsländer auffordern, die sich zur Offenheit bekennen, daß sie die Möglichkeiten, Dokumente als vertraulich zu deklarieren, stark einschränken.

I would like to challenge Portugal to deliver proof to the contrary, by making commercial interests subservient to human rights, to which so much lip service is being paid.

Ich möchte Portugal auffordern, den Beweis des Gegenteils insofern zu liefern, als es kommerzielle Interessen den Menschenrechten, zu denen so viele Lippenbekenntnisse abgegeben werden, unterordnet.

We challenged them and asked them to leave; we got the security people to ask them to leave.

Wir haben die Leute vom Sicherheitsdienst gerufen, damit diese sie zum Verlassen des Gebäudes aufforderten.

to challenge [challenged|challenged] {tr.V.} [Sport] (auch: to attack)

angehen [ging an|angegangen] (angreifen) {tr.V.} [Sport]

The whole world must make a joint effort to tackle the challenge of sustainable development.

Die Welt muss die Herausforderung einer nachhaltigen Entwicklung gemeinsam angehen.

I believe that is the spirit in which we must confront this unprecedented challenge for the European Union.

Ich denke, daß wir in diesem Sinne die größte Herausforderung angehen sollten, vor der Europa jemals gestanden hat.

It is something which we, as a Parliament, must fight against and challenge, especially during the budget procedure.

Wir als Parlament müssen, insbesondere im Rahmen des Haushaltsverfahrens, dagegen angehen und ankämpfen.

This is the great challenge before us: to create, export and promote democracy and freedom.

Das ist jedoch die große Herausforderung, die wir angehen müssen: Demokratie und Freiheit schaffen, weitertragen und andere dazu bekehren.

The network of agencies that are perhaps in danger of tripping over themselves in south-east Europe is a challenge we have to resolve.

Das Netz der Agenturen, die in Südosteuropa womöglich Gefahr laufen, übereinander zu stolpern, ist eine Herausforderung, die wir angehen müssen.

to challenge [challenged|challenged] (question) {tr.V.} (auch: to doubt, to discredit)

In the old days, only the government could hold the information, and only a few elected people could try and grab that information and question it and challenge it.

Früher hatte nur die Regierung diese Informationen, und nur ein paar gewählte Bürger konnten versuchen, diese Informationen zu bekommen, sie hinterfragen und anzweifeln.

Spain has challenged one of the so-called precautionary reference points against which the state of the stock is judged.

Spanien hat einen der so genannten Vorsorgewerte angezweifelt, nach denen der Zustand des jeweiligen Bestands beurteilt wird.

to challenge [challenged|challenged] (decision) {tr.V.} [Jura] (auch: to challenge)

That way, the public knows of the documents and can challenge such classification.

Auf diese Weise erfährt die Öffentlichkeit von diesen Dokumenten und kann ihre Einordnung anfechten.

What about those who would challenge the Treaties?

Was aber ist mit denen, die die Verträge anfechten?

The second point I would like to challenge relates to the implicit recognition of homosexual marriage.

Der zweite Punkt, den ich anfechten möchte, betrifft die implizite Anerkennung der Ehe zwischen Homosexuellen.

At a recent meeting with Coillte I was told that the government is gong to challenge this decision.

Bei einer kürzlichen Besprechung mit Coillte wurde mir mitgeteilt, dass die Regierung diese Entscheidung anfechten wird.

This allows us as Parliament to challenge the decisions by the Commission for a slightly longer period.

Dann können wir als Parlament die Entscheidungen der Kommission noch nachträglich über eine etwas längere Zeit anfechten.

to challenge [challenged|challenged] (law, opinion) {tr.V.} [Jura] (auch: to challenge)

to challenge [challenged|challenged] (validity, authenticity, statement) {tr.V.} [Jura] (auch: to challenge)

to challenge [challenged|challenged] (question) {tr.V.} (auch: to impeach)

to challenge sth.

etw. infrage stellen

to challenge

to challenge (auch: to dare, to defy, to tempt)

This Parliament must challenge the Member States.

Dieses Parlament muss die Mitgliedstaaten herausfordern.

Immunity in these Berlusconi days is a difficult concept and we should not challenge our electorate.

Immunität ist in Zeiten von Berlusconi eine schwierige Angelegenheit, und wir sollten unsere Wähler nicht herausfordern.

So, I'm going to challenge all of you.

Also werde ich euch alle jetzt herausfordern.

Let us challenge them strongly.

Wir sollten sie ernsthaft herausfordern.

Then we're going to challenge the TED attendees to come up with a way to improve health care in the USA, where we have problems that Africa doesn't have.

Dann wollen wir die Teilnehmer von TED herausfordern, neue Wege für das US-amerikanische Gesundheitswesen zu finden, wo es Probleme gibt, die Afrika nicht hat.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "challenge":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "challenge" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "challenge" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

These are the two basic challenges of the European Union's Mediterranean policy.

Dies sind die beiden Hauptaufgaben der Mittelmeerpolitik der Europäischen Union.

I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.

So abenteuerlustig war ich nie, ehe ich meine 30-Tage-Programme begonnen hatte.

That is harder, and that is the challenge held out before me in the coming months.

Das ist schwieriger, und vor dieser Aufgabe stehe ich in den kommenden Monaten.

And those of you who are interested may want to go to MarshmallowChallenge.com.

Und jene von Ihnen, die es interessiert, können marshmallowchallenge.com besuchen.

The fight against cancer is one of the main challenges facing today's society.

Krebsbekämpfung ist auch eine der wichtigen Aufgaben der heutigen Gesellschaft.

That will determine how the Union acquits itself to meet the challenges ahead.

Wir sind auch von den Haushaltsverfahren her gut auf die Erweiterung vorbereitet.

All this could be challenging the freedom of sport to operate as it has up to now.

All das könnte die Freiheit des Sports in ihrer bisherigen Form beeinträchtigen.

The victims expect a great deal of us and this is a challenge we must accept.

Die Opfer setzen große Erwartungen in uns, derer wir uns würdig zeigen werden.

Finally, the most concrete challenge will be to design cost-effective instruments.

Diese Elemente sollten meiner Meinung nach eine entscheidende Rolle spielen.

It is also the best way to face the challenge presented by biotechnology companies.

Sie wollen uns ihre Massenprodukte aufzwingen, die das Ergebnis von Gentechnik sind.

Half the challenge is to get access, is to be in the right place at the right time.

Die halbe Arbeit ist den Hai zu finden, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.

We are challenging the frontiers of knowledge, but we have safeguards in place.

Wir fordern die Grenzen des Wissens heraus, aber wir haben für Sicherheiten gesorgt.

It was, though, not only Ukraine to which these events posed a major challenge.

Die Europäische Union wird ihr Herangehen an die Ukraine überdenken müssen.

Many Liberal Democrats will be challenging the report in the vote tomorrow.

Viele Liberaldemokraten werden den Bericht bei der morgigen Abstimmung ablehnen.

Cooperation is the way forward, enabling us to face global challenges together.

Ich wurde genau neun Monate nach der Landung der Alliierten in der Normandie geboren.

Because to find a place like this today on Earth is really very, very challenging.

Denn es ist heutzutage äußerst schwer, auf der Erde einen Platz wie diesen zu finden.

As a young magician I was obsessed with Houdini and his underwater challenges.

Als junger Zauberkünstler war ich besessen von Houdini und seinen Unterwasserkünsten.

It is now largely accepted that the Member States cannot meet these challenges alone.

Um Erfolg zu haben, müssen wir im Rahmen der Union weiter zusammenarbeiten.

However, sometimes realism and the challenge of timing are also important.

Aber manchmal sind Realismus und ein Gefühl für den richtigen Zeitpunkt auch wichtig.

I challenge the Council, which is present here today, to say something in that regard.

Ich fordere den Rat, der heute hier präsent ist, auf, etwas dazu zu sagen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wochenendausflug, Haarband, Hunde, die bellen, beißen nicht, eine Anleihe begeben, Berechnungsaufwand

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Italienisch Wörterbuch.