EN carried
volume_up

carried (auch: brought, got, gotten, yielded)
The scientific research carried out over the last few years has yielded some decisive findings in this field.
Die wissenschaftliche Forschung der vergangenen Jahre hat in diesem Bereich entscheidende Erkenntnisse gebracht.
Despite difficulties, they have carried out, and continue to carry out, significant reforms to their political and economic systems.
Trotz auftretender Schwierigkeiten haben sie bedeutende Reformen in Politik und Wirtschaft auf den Weg gebracht, und sie tun dies auch weiterhin.
It is difficult to accept such a barbaric act could be carried out for the mere fact of having had a baby after a divorce.
Es ist unbegreiflich, dass ein solcher barbarischer Akt allein mit der Tatsache begründet wird, dass eine Frau nach einer Scheidung ein Kind zur Welt gebracht hat.
carried (auch: plangent, worn, abode, supported)
The considerable amount of work that was carried out has borne fruit in the shape of this report.
Die umfangreiche Arbeit hat in Form des vorliegenden Berichts Früchte getragen.
These are being carried by people, but they're also put on the backs of pickup trucks.
Sie werden von Menschen getragen, aber sie werden auch oft auf Ladeflächen von Pick-Ups transportiert.
And it's carried in a box with a canvas shroud over it.
Es wird in einer Kiste getragen, die mit einem Tuch bedeckt ist.
carried (auch: in the figurative sense, figuratively, assigned, transcribed)
Some of the priorities have had to be carried over into the programme for 1996-1998.
Ein Teil der Prioritäten mußte in das Programm für 1996-1998 übertragen werden.
So we saw how genetic information is carried.
Also sahen wir, wie genetische Informationen übertragen werden.
As you well know, the virus is also carried by wild birds as their flocks move.
Wie Ihnen wohl bekannt ist, wird das Virus auch von wild lebenden Vögeln übertragen, wenn sie ausschwärmen.

Beispielsätze für "carried" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIn addition, 36 house searches were carried out and 55 suspects were arrested.
36 Hausdurchsuchungen wurden durchgeführt und 55 verdächtige Personen verhaftet.
EnglishSome have said that it is an impossible project which can never be carried out.
Einige haben gesagt, es wäre ein unmögliches Projekt, das nicht durchführbar sei.
EnglishFurthermore, it was reported to have been carried out using undemocratic methods.
Außerdem gibt es Berichte über undemokratische Methoden in diesem Zusammenhang.
EnglishWe want to support and welcome the process, but we must not get carried away.
Wir wollen das unterstützen und begrüßen, aber wir dürfen nicht euphorisch sein.
EnglishThe preparatory work is being carried out in a spirit of positive cooperation.
Die Vorbereitungen sind geprägt von der Bereitschaft zu positiver Zusammenarbeit.
EnglishNecessary rationalizations must be carried out in a socially responsible manner.
Die erforderlichen Sanierungen müssen auf eine sozial verantwortliche Art geschehen.
EnglishThe overtaking manoeuvre which I mentioned a moment ago can now be carried out.
Die Aufholarbeit, von der ich soeben gesprochen hatte, kann geleistet werden.
EnglishWas police action in Malmö planned and carried out as a pre-Gothenburg exercise?
War das Vorgehen der Polizei in Malmö als Übung für Göteborg geplant und inszeniert?
EnglishWe must prevent those bomb attacks from being carried out in the first place.
Wir müssen von vornherein verhindern, dass diese Bombenanschläge verübt werden.
EnglishAnd if they have not carried it out, I do not know when they are going to do so.
Wenn dies nicht geschehen ist, weiß ich nicht, wann man sie vornehmen wird.
EnglishIn 2003, an accessibility control was carried out at the European Parliament.
2003 wurde im Europäischen Parlament eine Zugänglichkeitsüberprüfung durchgeführt.
EnglishIn that case, national parliaments have not carried out their work properly either.
Auch die einzelstaatlichen Parlamente hätten dann keine gute Arbeit geleistet.
EnglishWhen you click this icon again, the following procedure will be carried out.
Wenn Sie dieses Symbol nochmals betätigen, wird die folgende Prozedur ausgeführt.
EnglishThis compulsory examination was to be carried out in line with accusations submitted.
Diese obligatorische Prüfung erfolge in dem Maße, wie man diese Anklagen erhebe.
EnglishWe have carried this legacy of good and evil with us into the 21st century.
Wir haben dieses Erbe des Guten wie des Bösen mit ins 21. Jahrhundert genommen.
EnglishTo date, the Commission has carried out 69 inspections in all of the Member States.
Bis heute hat die Kommission 69 Inspektionen in allen Mitgliedstaaten durchgeführt.
EnglishIn the case of Spain, I am sorry to say, the operation was carried out in secret.
Im Falle Spaniens, und ich sage das mit Bedauern, erfolgte die Abschiebung insgeheim.
EnglishThe work carried out by Parliament and the Council has been enormously useful.
Die Arbeit, die Parlament und Rat geleistet haben, ist von außerordentlichem Nutzen.
EnglishAfter all, more than 80 % of the fraud in EU monies is carried out in these states.
Schließlich werden über 80 % der Betrügereien an EU-Geldern bei ihnen verübt.
EnglishClaude Turmes and Bernhard Rapkay have carried out significant work to this end.
Claude Turmes und Bernhard Rapkay unternahmen reelle Anstrengungen in dieser Richtung.