Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "border"

 

"border" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-91 von 2545

border {Substantiv}

border {Subst.} (auch: borderline, edge, frontier, limit)

Grenze {f}

Finland shares a border with Russia that is more than one thousand kilometres long.

Finnland hat eine über eintausend Kilometer lange gemeinsame Grenze mit Russland.

In central Europe we are moving the old wall from the border of Germany eastwards.

In Mitteleuropa verschieben wir die alte Mauer von der deutschen Grenze nach Osten.

Our border with our neighbouring countries is almost 1 000 kilometres long.

Unsere Grenze zu unseren Nachbarländern hat eine Länge von nahezu 1 000 Kilometern.

But the Serbs refused to allow the refugees who crossed the border to do so.

Dies wurde aber den Flüchtlingen, die über die Grenze kamen, von den Serben verwehrt.

There are 36 crossing points along this border where it is legally possible to cross.

Diese Grenze verfügt über 36 Grenzübergangsstellen, die legal überquert werden können.

border {Subst.} (auch: edge, frame, framework, husk)

Rahmen {m}

The border will have a title bar displaying the name of the last scenario.

Der Rahmen erhält eine Titelleiste, in der der Name des letzten Szenarios angezeigt wird.

In this area you can set the spacing of the text from the border of the draw object.

In diesem Bereich können Sie den Abstand des Textes vom Rahmen des Zeichenobjekts festlegen.

You can also set negative values, if the text is to extend beyond the border.

Sie können auch negative Werte einstellen, wenn der Text über den Rahmen hinaus reichen soll.

To select the frame itself later on, click on the frame border.

Um später wieder den Rahmen selbst zu wählen, klicken Sie den Rahmenrand an.

In this area you establish the individual gaps between the object border and the text.

Bei einem Rahmen ist dieses Markierfeld nicht sichtbar.

border {Subst.} (auch: edge, fringe, lip, margin)

Rand {m}

You are able to move the Frame border of the additional table view by mouse.

Sie können den Frame-Rand der zusätzlichen Tabellenansicht per Maus verschieben.

Define the horizontal spacing between the contents and border of the floating frame.

Hier definieren Sie den horizontalen Abstand zwischen Inhalt und Rand des Frames.

Specify in this spin box the distance from the text to the top border of the frame.

In diesem Drehfeld legen Sie den Abstand des Textes vom oberen Rand des Rahmens fest.

Define the vertical spacing between the contents and the border of the floating frame.

Hier definieren Sie den vertikalen Abstand zwischen Inhalt und Rand des Frames.

Specify in this spin box the distance from the text to the lower border of the frame.

In diesem Drehfeld legen Sie den Abstand des Textes vom unteren Rand des Rahmens fest.

border (flower bed) {Subst.}

Rabatte {f}

border {Subst.} [Kleid.]

Saum {m} [Kleid.]

border {Subst.} (auch: square, edge, angle, board edge)

Kante {f}

border {Subst.} (auch: trimming, braiding, braid, edging)

Borte {f}

border {Subst.} (auch: setting)

Umrahmung (Umrahmendes) {f}

border {Subst.}

Umrandung (Umrandendes) {f}

In this area you can define the spacing between the border and the content.

In diesem Bereich legen Sie die Abstände zwischen der Umrandung und dem Inhalt fest.

This is where you define the border, area and character attributes for a legend.

Hier legen Sie Umrandung, Fläche, Zeichenauszeichnung und Anordnung der Legende fest.

The characters are converted into a border around the previous paragraph.

Die Zeichen werden zu einer Umrandung des vorangehenden Absatzes umgewandelt.

Here you can enter the distance of the text content from an upper border.

Hier geben Sie den Abstand des Textinhalts von einer oberen Umrandung ein.

Here you can enter the distance of the text content from a right border.

Hier geben Sie den Abstand des Textinhalts von einer rechten Umrandung ein.

border {Subst.} [Kleid.]

Bordüre {f} [Kleid.]

border {Subst.} (auch: setting, hem, edge, frame)

border {Subst.}

border {Subst.}

Grenzlinie (Grenze) {f}

border {Subst.}

border {Adjektiv}

border {Adj.}

  Grenz… (-stadt, -gebiet, -streit) {Adj.}

In view of this initial position, the cooperation with the border and "internal" cantons is continuously being optimised.

Angesichts dieser Ausgangslage wird die Zusammenarbeit mit den Grenz- und Binnenkantonen laufend optimiert.

We should instead have done the same as in Scandinavia and abolished passport controls but maintained other border and goods controls.

Man hätte statt dessen wie im Norden verfahren sollen: Abschaffung der Paßkontrolle, aber Beibehaltung der übrigen Grenz- und Warenkontrollen.

I believe, Mr President, that that policy is incomplete inasmuch as it does not take sufficient account of cross-border and transnational areas.

Meines Erachtens, Herr Präsident, ist diese Politik unvollständig, da die grenz- und länderübergreifenden Gebiete nicht ausreichend berücksichtigt werden.

We also have to remember that the other neighbouring countries in the region have a very important role to play when it comes to border issues and refugee problems.

Zu bedenken ist auch, dass die anderen Nachbarstaaten in der Region eine sehr wichtige Rolle in Grenz- und Flüchtlingsfragen spielen.

It is also important to see that aid reaches its proper destination without border or customs officials hampering operations or the goods ending up on the black market.

Wichtig ist es auch, darüber zu wachen, daß die Hilfe ans Ziel kommt, ohne daß die Grenz- und Zollbehörden die Sendungen erschweren oder die Waren auf den Schwarzen Markt abgezweigt werden.

to border {Verb}

This is why it is so important to remove barriers to cross border trade.

Deshalb ist es so wichtig, daß an den Grenzen Handelshindernisse abgebaut werden.

No one wants to introduce internal border protection within the Union.

Niemand will, dass an den inneren Grenzen der Union wieder kontrolliert wird.

There were a number of questions in relation to the number of inspectors at the border posts.

Eine Reihe von Fragen bezog sich auf die Anzahl der Inspektoren an den Grenzen.

What can we say about your silence regarding Community preference and border protection?

Was ist von Ihrem Schweigen zur Gemeinschaftspräferenz und zum Schutz an den Grenzen zu sagen?

Unfortunately it is still common for such people to be turned away or sent back at the border.

Leider werden diese Personen immer noch an den Grenzen abgewehrt bzw. zurückgeschickt.

I shall conclude, Mr President, by saying that terrorism, and bioterrorism in particular, cuts across borders.

Abschließend, Herr Präsident, möchte ich darauf hinweisen, dass der Terrorismus und konkret der Bioterrorismus keine Grenzen kennt.

Finally, I should like to say that as a Pole, I am extremely proud that it is Poland that has been entrusted with the task of protecting the EU’ s external borders.

Abschließend möchte ich bemerken, dass ich als Polin sehr stolz bin, dass Polen mit der Aufgabe betraut wurde, die EU-Außengrenzen zu schützen.

Finally, Mr Aznar, I too would like to know why Green Party representatives have been involved in problems on the borders with Portugal.

Abschließend, Herr Präsident, würde auch ich gern erfahren, aus welchem Grund Abgeordnete der Grünen in Probleme an den Grenzen zu Portugal verwickelt gewesen sein sollen.

to border [bordered|bordered] {Vb.} (auch: to edge, to fringe, to hem, to purl)

to border [bordered|bordered] {Vb.} (auch: to admit to, to bed in)

to border [bordered|bordered] {Vb.} (auch: to bead, to flange)

to border [bordered|bordered] {Vb.} (auch: to hem, to welt, to curb, to frame)

to border [bordered|bordered] (put a border to, act as border to) {tr.V.} (auch: to ring)

You can also determine if your page should have borders or a background.

Außerdem können Sie hier Umrandung und Hintergrund Ihrer Seiten bestimmen.

Clear this check box if the borders are not to be changed.

Heben Sie die Markierung auf, wenn die Umrandung nicht verändert werden soll.

The parameters (e.g. borders, hyperlinks) of the selected graphic object remain unchanged.

Umrandung, Hyperlinks) der ausgewählten Grafik erhalten.

Borders floating toolbar on the object bar, if the object is selected (does not apply to all objects).

Abreißleiste Umrandung in der Objektleiste, wenn das Objekt ausgewählt ist (gilt nicht für alle Objekte).

Specifiy the properties here, for example, name, alignment, spacing, column width and number, borders, and background.

Bestimmen Sie Eigenschaften wie Name, Ausrichtung, Abstände, Spaltenzahl und -breite, Umrandung und Hintergrund.

to border [bordered|bordered] (adjoin) {tr.V.} (auch: to adjoin, to border)

grenzen an {tr.V.}

to border [bordered|bordered] (adjoin) {tr.V.} (auch: to abut)

angrenzen an {tr.V.}

to border [bordered|bordered] (resemble closely) {tr.V.} (auch: to adjoin, to border)

grenzen an {tr.V.}

Bord {Substantiv}

Bord {n} (auch: Anschlagtafel, Gremium, Brett, Diele)

There is still 14 000 tonnes on board, 13 300 in the stem, 700 in the stern.

Es befinden sich noch 14 000 Tonnen an Bord, 13 300 im Vorderdeck, 700 im Achterdeck.

It is essential to know for example how many children and elderly people are on board.

Es geht unter anderem darum zu wissen, wie viele Kinder und ältere Leute an Bord waren.

It calls for the compulsory registration of all passengers on board passenger ferries.

Er sieht die obligatorische Registrierung aller Passagiere an Bord einer Ro-Ro-Fähre vor.

The agreement also provides for a scientific observer to be on board.

Das Abkommen schreibt außerdem einen wissenschaftlichen Beobachter an Bord vor.

Current competition is based on price, take-off times and service on board.

Heute konkurriert man mit Preisen, Abflugzeiten und Service an Bord.
Bord {n} (auch: Bordbrett, Brett, Einlegeboden, Felsenriff)
Bord {n} (auch: Seite, Rand, Flanke)

bank {Subst.}

Bord (Abhang) {n} [schweiz.] [arch.] (auch: Bankgebäude, Kasse, Schräglage, Strand)
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "border":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "border" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "border" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Furthermore, meat contaminated with salmonella is crossing the border into Sweden.

Außerdem gelangt zunehmend salmonellenverseuchtes Fleisch aus dem Ausland zu uns.

Together, we shall be able to solve Europe's cross-border environmental problems.

Gemeinsam werden wir Europas grenzüberschreitende Umweltprobleme lösen können.

In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.

In diesem Fall würden zwei Länder einen grenzüberschreitenden Luftraumblock bilden.

The situation regarding cross-border transactions, on the other hand, is different.

Bei den grenzüberschreitenden Transaktionen hingegen ist die Situation anders.

Cross-border approaches to meet security of supply plainly need to be produced.

Grenzüberschreitende Ansätze zur Versorgungssicherheit sind hier absolut notwendig.

What would be the result if Sweden still introduced routine border inspections?

Was sind die Folgen, wenn Schweden trotzdem regelmäßige Grenzkontrollen durchführt?

Phone number: +41 81 257 58 00E-mail: zentrale.region3-kdo@ezv.admin.chBorder

Telefon: +41 81 257 58 00E-Mail: zentrale.region3-kdo@ezv.admin.chGrenzwachtregion

Gauge switches are now being tested there to make it easier to cross the border.

Dort werden jetzt zur Erleichterung des Grenzübergangs Spurwechsler getestet.

The inserted page break is indicated by a blue border at the top of the new page.

Den eingefügten Seitenumbruch erkennen Sie an der blauen Oberkante der neuen Seite.

establish a coordinated and integrated management of the Union's external borders;

einen koordinierten und integrierten Schutz der Außengrenzen der Union einzuführen;

In the final analysis, this is about one of the Union’ s common external borders.

Alles in allem handelt es sich hier um eine gemeinsame Außengrenze der Union.

Everybody warned me, he was unorthodox but he's way irrational, bordering on nutso.

Ich wurde gewarnt, er sei ungewöhnlich, aber er war irrational, fast durchgeknallt.

Again, there has been a very massive growth in cross-border child pornography.

Auch die grenzübergreifende Verbreitung der Kinderpornographie hat enorm zugenommen.

The doubling of cross-border journeys is still something we have to reckon with.

Es ist immerhin mit einer Verdopplung des grenzüberschreitenden Transits zu rechnen.

This is a border area where it will be very difficult to strike the right balance.

Das ist ein Grenzgebiet, wo ein richtiges Ausbalancieren sehr schwierig werden wird.

The aim of DTAs is to overcome obstacles for cross-border economic transactions.

DBA haben zum Ziel Hürden im grenzüberschreitenden Wirtschaftsverkehr zu beseitigen.

This is particularly the case for regions bordering on the new Member States.

Dies gilt besonders für Regionen mit einer Außengrenze zu den neuen Mitgliedstaaten.

In the Convention, we are discussing cross-border structures and future developments.

Wir reden im Konvent über gemeinsame Strukturen, über zukünftige Entwicklung.

300 women have disappeared in a border town because they're brown and poor.

300 Frauen sind in einer Grenzstadt verschwunden, weil sie braun und arm sind.

Customs and the Border Guard carry out various duties for the Confederation.

Der Zoll und Grenzwachtkorps nehmen vielfältige Aufgaben für den Bund wahr.
 

Forum-Ergebnisse

"border" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Französisch Wörterbuch.