EN authority
volume_up
{Substantiv}

  1. Allgemein
  2. Rechtswesen
  3. Politik
  4. Bauwesen
  5. Militär

1. Allgemein

authority (auch: power, oracle)
We want the institutional authority of this body to be recognised and reinforced.
Wir möchten die institutionelle Autorität dieses Gremiums anerkannt und gestärkt sehen.
Rational authority depends on a reliable assessment of the facts.
Vernünftige Autorität beruht auf urteilssicherer Einschätzung von Fakten.
We must all respect the authority of the United Nations and of international law.
Wir alle müssen die Autorität der Vereinten Nationen und das Völkerrecht respektieren.
authority (auch: warranty, competence, power, warrant)
We do not have any authority in this area as a Parliament.
Wir besitzen als Parlament in dieser Sache keine Befugnis.
You can so decide under your authority as President.
Sie als Präsidentin haben die Befugnis, das selbst zu entscheiden.
As President-in-Office, I definitely have no authority to answer the question.
Als Ratspräsident habe ich definitiv keine Befugnis, auf diese Frage zu antworten.
The Pakistani authorities should be aware that their country's image is being gravely damaged.
Die pakistanische Regierung sollte sich darüber im klaren sein, daß das Ansehen ihres Landes schwer beschädigt wird.
But we are against continuing with a dialogue which seems to be bearing no fruit and damaging the authority of the European Union.
Nein sagen wir zur Fortführung eines offensichtlich fruchtlosen Dialogs, der dem Ansehen der Europäischen Union abträglich ist.
The European Parliament has both the authority and the power, and the necessary financial and human resources to achieve this.
Das Europäische Parlament verfügt über das Ansehen und die Kraft, über die erforderlichen materiellen Quellen und Menschen, um dies zu erreichen.
Berechtigung zur Fluggenehmigung erteilt
The EU is an international cooperation between free states, and this presupposes the authority to act freely with regard to co-operation in other international organisations.
Die EU ist die zwischenstaatliche Zusammenarbeit freier Staaten, und diese schließt die Berechtigung ein, im Rahmen der Zusammenarbeit in anderen internationalen Organisationen frei zu agieren.
It means that mandates should specify an operation's authority to use force.
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
derjenige der solche Ermächtigung erteilt
Expresses its readiness to review the duration of the authority given in paragraph 1 above, with a view to shortening the time frame, if the parties so request;
6. bekundet seine Bereitschaft, auf Ersuchen der Parteien die Dauer der mit Ziffer 1 erteilten Ermächtigung im Hinblick auf ihre zeitliche Verkürzung zu prüfen;
authority (auch: adept, expert, professional, pundit)
It is important to provide political backing, supporting the measures taken by the interim government, and later by the permanent Iraqi authorities.
Ebenso notwendig ist die Hilfe von Experten, beispielsweise bei der Aufstellung der Polizeikräfte.
In appointing these experts, the Commission can accept names proposed by the appropriate national authorities.
Um diese Experten schließlich zu bestimmen, kann die Kommission sich an Experten wenden, die von den zuständigen Behörden der Länder empfohlen wurden.
It is not acceptable for people the Member States want to get rid of to be sent to this authority as experts and scientists.
Es darf nicht sein, dass die Mitgliedstaaten diejenigen, die sie gerne los werden wollen, als Experten und Wissenschaftler in diese Behörde entsenden.
authority (auch: pundit, expert, mistress)
authority (auch: bulk, dimension, dimensions, expert)
authority (auch: entity, instance)
There is no doubt that the correct authority for resolving the dispute is the United Nations.
Die geeignete Instanz für die Beilegung des Streits sind zweifelsohne die Vereinten Nationen.
It is important that these two bodies should not lose their authority.
Die Autorität dieser beiden Instanzen darf auf keinen Fall in Frage gestellt werden.
FDF Legal Services is the authority responsible for prosecution and adjudication of violations of the financial market acts.
Der Rechtsdienst des EFD ist die Instanz, welche Verstösse gegen die Finanzmarktgesetze verfolgt und beurteilt.
authority (auch: capacity)
(d) Provide capacity-building and training to assist relevant authorities with regard to the implementation of the initiatives listed in the present paragraph;
d) Möglichkeiten zur Verstärkung von Kapazitäten und zur Schulung anzubieten, um den zuständigen Behörden dabei behilflich zu sein, die in diesem Absatz aufgeführten Initiativen durchzuführen;
If fishermen want to make their boats safer they are prevented from doing so because it is suggested by the Irish authorities and by the Commission that they are adding to the capacity.
Wenn Fischer ihre Boote sicherer machen wollen, dann werden sie daran gehindert, weil die irischen Behörden und die Kommission eine Vergrößerung der Kapazität vermuten.
authority
volume_up
Kenner {m} (Fachmann)
authority (auch: expert)
volume_up
Kennerin {f} (Fachfrau)
That is necessary for the process to have democratic authority.
Das ist notwendig, damit der Prozess eine demokratische Legitimation erhält.
However, neither the legitimation nor the control of the new European authority should be the job of European citizens in isolation.
Weder die Legitimation noch die Kontrolle der neuen europäischen Macht kann aber in den Händen einzelner europäischer Bürger liegen.
It is just as pertinent to emphasise the importance of good administration for the public and for the authority of the EU in the eyes of our citizens.
Richtig ist auch, die Bedeutung einer guten Verwaltungspraxis für die Bürger und die Legitimation der EU aus der Sicht der Bürger hervorzuheben.
authority (auch: strength)
volume_up
Macht {f} (Kraft, Einfluss)
Parliament cannot simply take power from the Member States on its own authority.
Das Parlament kann sich die Macht von den Mitgliedstaaten nicht eigenmächtig nehmen.
Why then does the Commission not use its authority to oppose these kinds of job cuts?
Warum nutzt die Europäische Kommission hier nicht ihre Macht, um einen derartigen Stellenabbau zu verhindern?
Mr President, wherever public authority is exercised, there too legitimation and control are required.
Herr Präsident, wo öffentliche Macht ausgeübt wird, sind immer auch Legitimierung und Kontrolle erforderlich.
authority
authority (auch: office)
volume_up
Stelle {f} (Dienststelle)
    Compliance with these rules shall be subject to control by an independent authority.
   Die Einhaltung dieser Vorschriften wird von einer unabhängigen Stelle überwacht.
If necessary your message will be forwarded to the competent authority.
Falls nötig wird diese durch die Sachbearbeitenden an die zuständige Stelle weitergeleitet.
For other matters, please send your questions in writing to the corresponding authority.
Bei Fragen zu anderen Bereichen wenden Sie sich bitte schriftlich an die zuständige Stelle.
The army units carried them off without any legal authority.
Sie wurden ohne jede gesetzliche Vollmacht von den Armeeeinheiten verschleppt.
By doing so, you give ÖKK the authority to charge your premiums directly and simply from your account when they are due.
Damit erteilen Sie ÖKK die Vollmacht, Ihre Prämien bei Fälligkeit direkt und unkompliziert Ihrem Konto zu belasten.
die Vollmacht wurde zurückgenommen
authority (auch: bigwig)

trending_flat
"evidence"

authority (auch: fountainhead, origin, source, well)
The Chinese authorities view Tibet's distinct culture and religion as the source of threat of separation.
Die chinesischen Behörden betrachten die unterschiedliche Kultur und Religion Tibets als Quelle der Bedrohung durch Separatismus.
The European Parliament has both the authority and the power, and the necessary financial and human resources to achieve this.
Das Europäische Parlament verfügt über das Ansehen und die Kraft, über die erforderlichen materiellen Quellen und Menschen, um dies zu erreichen.

trending_flat
"masterfulness"

To take away this authority is to undermine the sovereignty of Member States.
Diese Kompetenz wegfallen zu lassen, ist eine Beschneidung der Souveränität der Mitgliedstaaten.
The creation of this new authority must not lead to any transfer of sovereignty in core areas.
Die Installation dieser neuen Behörde darf nicht zu einem Abfluss von Souveränität im Kernbereich führen.
In this report, Mrs d'Ancona proposes to take away from Member States their supreme authority in this respect.
Frau d´Ancona schlägt in ihrem Bericht vor, den Staaten jegliche Souveränität in diesem Bereich zu entziehen.

2. Rechtswesen

authority (auch: jurisdiction, powers)
volume_up
Kompetenz {f} [jur.] (Zuständigkeit)
The authority is to have the power to issue proprietary sanctions.
Die Behörde soll die Kompetenz haben, vermögensrechtliche Sanktionen auszusprechen.
Nonetheless, this authority is subject to renewal by the people and the cantons.
Diese Kompetenz ist jeweils durch Volk und Kantone zu erneuern.
A certain part of the authority devolves entirely upon the Member States.
Ein gewisser Teil der Kompetenz steht ausschließlich den Mitgliedstaaten zu.

3. Politik

authority
volume_up
Behörde {f} [Pol.]
Competent authority: General Secretariat of the Federal Department of Finance
Zuständige Behörde: Generalsekretariat des Eidgenössischen Finanzdepartements
Competent authority: State Secretariat for International Financial Matters
Zuständige Behörde: Generalsekretariat des Eidgenössischen Finanzdepartements
Competent authority: Swiss Financial Market Supervisory Authority FINMA
Zuständige Behörde: Eidgenössische Finanzmarktaufsicht FINMA
authority
volume_up
Behörden {Pl} [Pol.]
I believe that representation at local authority level is different.
Bei der Vertretung in den lokalen Behörden geht es doch wohl um etwas anderes.
The national local authority associations come under the umbrella of European associations.
Die nationalen Verbände der lokalen Behörden unterstehen alle europäischen Verbänden.
Ethics committees can never carry as much authority as national governments.
Ethik-Kommissionen können nie eine solch hohe Autorität besitzen wie nationale Behörden.
authority
volume_up
Staatsgewalt {f} [Pol.]
Those who perhaps are in fear of authority are especially vulnerable.
Dabei sind Personen, die Angst vor der Staatsgewalt haben, besonders schutzbedürftig.
• Consolidating State authority throughout the country;
• Konsolidierung der Staatsgewalt im ganzen Land;
• To monitor progress towards consolidation of State authority throughout the country;
• die Fortschritte bei der Konsolidierung der Staatsgewalt im ganzen Land zu überwachen;
authority
volume_up
Amtsbefugnis {f} [Pol.]
authority
volume_up
Amtsgewalt {f} [Pol.]

4. Bauwesen

authority
volume_up
Baubehörde {f} [Bauwes.]

5. Militär

authority

Beispielsätze für "authority" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishBut we should not render the European Authority powerless right from the outset.
Wir dürfen sie aber nicht so konzipieren, dass sie von vornherein schwach ist.
EnglishIt could do with more resources, but that is an issue for the budgetary authority.
Es könnte mehr Mittel gebrauchen, doch das ist eine Frage der Haushaltsbehörde.
EnglishThis system is therefore in line with accountability to the budgetary authority.
Das System entspricht also der Rechenschaftspflicht gegenüber der Haushaltsbehörde.
EnglishLet us be clear: Ecofin does not have authority over the powers of this House.
Lassen Sie mich sagen, dass derartige Vorschläge für uns völlig unannehmbar sind.
EnglishBalleyguier, Head of the Control Authority, tel. 031 322 68 50
Auskunft: Dina Balleyguier, Leiterin der Kontrollstelle, Tel. 031 322 68 50 03.
EnglishDigiNotar is a Certificate Authority from The Netherlands -- or actually, it was.
DigiNotar ist ein Vollmachtszertifikat aus den Niederlanden – bzw. war es das.
EnglishBut it is up to the legislative authority to make a special effort in this respect.
Es ist jedoch die Legislative, die hier besondere Anstrengungen unternehmen muß.
EnglishAs we are quite aware, we have no legislative authority to enforce a European right.
Und wir wissen sehr gut, dass es keinen Gesetzgeber für europäisches Recht gibt.
EnglishThe authority relationships in the EU Member States are completely different.
In den EU-Mitgliedstaaten stellt sich dieses Machtverhältnis völlig anders dar.
EnglishParliament's budgetary authority is defined in Article 272 of the EC Treaty.
Die Haushaltsbefugnisse des Parlaments sind in Artikel 272 EG-Vertrag geregelt.
EnglishThat argument disregards the principle of continuity inherent in any authority.
Hierbei wird jedoch das allen Verwaltungen eigene Prinzip der Kontinuität vergessen.
EnglishLast year, for instance, the budgetary authority voted EUR 3 million for Euronews.
Ich befürchte, dass es der Kommission völlig egal ist, was aus Euronews wird.
EnglishLikewise the necessity for training of police officers and others in authority.
Gleiches gilt für die Notwendigkeit der Ausbildung von Polizei- und anderen Beamten.
English- Switzerland urgently needs a strong regulatory authority that is able to regulate
- Die Schweiz braucht rasch einen starken Regulator, welcher als gleichberechtigter
EnglishThey will also represent the supervisory authority on international committees.
Sie werden zudem die Aufsichtsbehörde in internationalen Gremien vertreten.
EnglishI have worked for a local authority, so I know what the real problems are.
Da ich selbst für eine Kommune tätig war, sind mir die realen Probleme bekannt.
EnglishAs we know, Parliament is a budgetary authority together with the Council.
Bekanntlich nimmt das Parlament sein Haushaltsrecht gemeinsam mit dem Rat wahr.
EnglishNandan, Secretary-General of the International Seabed Authority;
f) Satya N. Nandan, Generalsekretär der Internationalen Meeresbodenbehörde;
EnglishThe Member States themselves have authority in procedure relating to deportation.
Die Vertreibungsverfahren liegen in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
EnglishTo what extent that can go through the autonomous authority remains to be seen.
Wie weit das gegenüber der Autonomiebehörde gehen kann, wird sich zeigen.