Englisch-Deutsch Übersetzung für "assuming"

EN assuming Deutsch Übersetzung

assuming {Adj.}
to assume {Vb.}
to assume {tr.V.}

EN assuming
volume_up
{Adjektiv}

assuming
assuming (auch: suggesting, supposing, mandating, imputing)
assuming (auch: guessing, supposing, surmising, divining)

trending_flat
"presumptuous"

assuming (auch: arrogant, cavalier, insolent, lordly)

Synonyme (Englisch) für "assuming":

assuming

Beispielsätze für "assuming" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe US is assuming that Switzerland will comply with the commitments made.
Sie geht davon aus, dass die Schweiz die eingegangenen Verpflichtungen einhält.
EnglishAre you assuming that the deficit criterion will not be exceeded this year?
Gehen Sie davon aus, dass das Defizitkriterium dieses Jahr nicht überschritten wird?
EnglishWe are assuming that they will also be delivered as quickly as possible.
Wir gehen also davon aus, daß sie so schnell wie möglich auch geliefert werden.
EnglishHowever, we now see that the Council is assuming further operational responsibilities.
Nun aber stellen wir fest, dass der Rat immer mehr operationelle Aufgaben wahrnimmt.
EnglishMadam President, there is nothing new in companies ' assuming social responsibility.
Frau Präsidentin, es ist nicht neu, dass Unternehmen soziale Verantwortung übernehmen.
EnglishIn two months ' time the voters will be assuming their control function over us.
In zwei Monaten nehmen die Wählerinnen und Wähler ihre Kontrollfunktion uns gegenüber wahr.
EnglishWe are assuming that this demand will be met in the foreseeable future.
Wir gehen davon aus, daß dieser Forderung in absehbarer Zeit Folge geleistet wird.
EnglishIt looks forward to his assuming the active leadership of BONUCA at an early date.
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
EnglishI am assuming that in any case the Commission will go to the court of appeal.
Ich gehe davon aus, daß auf jeden Fall die Kommission in die Berufungsinstanz gehen wird.
EnglishHowever, its long term tasks do not include assuming entrepreneurial risks.
Nicht zu seinen langfristigen Aufgaben gehört das Tragen von unternehmerischen Risiken.
EnglishI am assuming that Klaus Hänsch will have a lot more to say about this.
Es ist für unsere Bürger wichtig, daß rasche Entscheidungen getroffen werden.
EnglishI asked you this: 'Are you assuming that what is planned is adequate?
Ich habe nachgefragt: ' Gehen Sie davon aus, dass das, was geplant ist, ausreicht?
EnglishMr Prodi, I am assuming that you support Mr Fischler on these matters.
Herr Prodi, ich gehe davon aus, daß Sie ihn in diesen Dingen unterstützen.
EnglishAm I correct in assuming they are the stumbling block in this affair?
Gehe ich recht in der Annahme, daß sie der Hemmschuh in dieser Sache sind?
EnglishSo we have no changes to make to the agenda, assuming we can agree on that.
Wenn wir uns hier verständigen können, wäre also keine Änderung der Tagesordnung erforderlich.
EnglishThis matter is assuming great importance in Castile and Leon.
Dieser Frage kommt in Kastilien-Leon ohne Zweifel eine herausragende Bedeutung zu.
EnglishAssuming that two repositories will have to be constructed, the anticipated costs are as follows:
Davon ausgehend, dass zwei Lager gebaut werden, ist mit folgenden Kosten zu rechnen:
EnglishIn this resolution, Parliament is assuming its responsibilities.
Mit dieser Entschließung wird unser Parlament seiner Verantwortung gerecht.
English(Laughter) And that's assuming you already have DSL in your house.
(Lachen) und das setzt voraus, dass sie bereits DSL in ihrem Haus haben.
EnglishThe essential political and economic institutions are now assuming concrete form.
Die wesentlichen politischen wie auch die wirtschaftlichen Institutionen nehmen nun konkrete Gestalt an.