EN to arrange
volume_up
[arranged|arranged] {Verb}

to arrange (auch: to adjust, to decree, to dispose, to enable)
This way you can arrange the main title over the width of two columns.
Damit können Sie beispielsweise eine Hauptüberschrift über zwei Tabellenspalten anordnen.
Then, go to the Arrange menu and choose from the following options:
Im Menü Anordnen können Sie dann zwischen den folgenden Optionen wählen:
Every option in the Arrange menu is also available when right-clicking on an object.
Jede Option im Menü Anordnen ist auch durch Klicken mit der rechten Maustaste auf ein Objekt verfügbar.
to arrange (auch: to boss, to stage, to stage-manage, to fix)
In the next few days the publishing company will arrange a meeting between you and Mrs.
Der Verlag versucht in den nächsten Tagen ein Treffen zwischen Ihnen... und Frau Meinhof zu arrangieren.
I think that this is a really profound change in the way human affairs are arranged.
Ich glaube, dass ist eine tiefgreifende Veränderung in der Art und Weise, wie Menschen ihre Angelegenheiten arrangieren.
If I can arrange it, will you meet him?
Wenn ich es arrangiere, triffst du dich mit ihm?
to arrange (auch: to equip, to furnish, to fit out)
It may be possible to arrange for us to continue today's discussion next Tuesday.
Vielleicht läßt es sich einrichten, daß wir am nächsten Dienstag die heutige Diskussion fortsetzen.
Fifthly, and this is my last point, the Union and its Member States should arrange stronger diplomatic representation in Minsk.
Fünftens, und das ist mein letzter Punkt, sollten die Union und ihre Mitgliedstaaten eine stärkere diplomatische Vertretung in Minsk einrichten.
Could you not arrange for there to be a counter serving organic food in all our canteens?
Könnten Sie nicht Sorge dafür tragen, daß in allen unseren Kantinen eine Theke für Mahlzeiten aus biologischem Anbau eingerichtet wird?
to arrange (auch: to adjust, to disentangle, to organise, to regulate)
If the aim is to ultimately arrange things legally, then you can bet we will fall out over this.
Wer das dann letzten Endes rechtlich ordnen wird, darüber werden wir uns sicher noch auseinandersetzen.
Arrange the boxes next to each other, or above one another, so that each is centrally aligned.
Ordnen Sie die Namensschilder nebeneinander beziehungsweise übereinander an, so dass sie jeweils mittig ausgerichtet sind.
The areas are arranged according to the flow of text at the place in the document below where they are inserted.
Die Bereiche ordnen sich dem Textfluss an der Stelle des Dokuments unter, an der sie eingefügt sind.
to arrange (auch: to covenant, to declare, to fix, to stipulate)
Can we arrange a meeting?
Unfortunately I am double booked on the day we arranged to meet. Would it be possible to make another date?
Wäre es möglich, ein anderes Datum zu vereinbaren?
I am sorry to report to this House that Sir Brian has not even bothered to ring me or arrange to meet despite numerous telephone reminders.
Leider muß ich dem Haus mitteilen, daß es Sir Brian trotz zahlreicher telefonischer Mahnungen nicht für nötig hielt, mich anzurufen oder ein Treffen zu vereinbaren.
to arrange (auch: to fix, to agree on)
to arrange (auch: to develop, to embellish, to organize)
The budget should be arranged accordingly.
to arrange (auch: to contrive, to effect, to pull off)
to arrange (auch: to contrive, to engineer)
to arrange (auch: to deposit, to put down, to kock up)
to arrange
It may be possible to arrange for us to continue today's discussion next Tuesday.
Vielleicht läßt es sich einrichten, daß wir am nächsten Dienstag die heutige Diskussion fortsetzen.
However, for the moment, you know that if you wish to come in individually and you have reason to do so, this can be arranged.
Vorerst wissen Sie jedenfalls, daß es sich einrichten läßt, daß diejenigen Abgeordneten, die aus bestimmten Gründen hierher kommen möchten, dies tun können.
to arrange (auch: to assort, to grade, to sort, sorting)
to arrange (auch: to appoint, to fix, to agree on)
Meanwhile, Commissioner Fischler has been overtaken to the right by Mr Schröder's and Mr Chirac's pre-arranged decisions at the Brussels Summit.
Mittlerweile wurde Kommissar Fischler auf dem Brüsseler Gipfel durch die zwischen Schröder und Chirac im Vorhinein verabredeten Beschlüsse rechts überholt.
to arrange to meet sb.
I've arranged to meet her tomorrow.
to arrange (auch: to covenant, to reach an agreement, come to an agreement, accord)

Synonyme (Englisch) für "arrange":

arrange

Beispielsätze für "to arrange" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishto arrange a meeting
Englishto arrange the conditions
EnglishIt is therefore, up to the Council of Ministers to arrange these payments for 2002.
Es ist somit Aufgabe des Ministerrates, diese Zahlungen für 2002 in die Wege zu leiten.
EnglishAs you know, Mr Martens, it is possible for rapporteurs to arrange deputies for themselves.
Herr Martens, wie Sie wissen, können die Berichterstatter sich vertreten lassen.
EnglishIf you wish, we can arrange a meeting so that we can continue this debate.
Lassen Sie sich bitte einen Gesprächstermin geben, und wir setzen diese Diskussion fort.
EnglishSelect this option to arrange the title next to the corresponding data.
Markieren Sie diese Option für Anordnung von Titel und Daten nebeneinander.
EnglishMr Pinheiro, can you arrange for this to be added to the agenda?
Herr Pinheiro, werden Sie es schaffen, das noch auf die Tagesordnung zu bringen?
EnglishSelect this option to arrange the title above the corresponding data.
Markieren Sie diese Option für Anordnung von Titel und Daten übereinander.
EnglishWhat we need is to arrange for the Albanian majority to be held accountable.
Wir müssen jetzt der albanischen Mehrheit Verantwortung übertragen.
EnglishWe will arrange for still closer dialogue between the EU and Russia.
Wir werden den Dialog zwischen der Europäischen Union und Rußland weiterhin vertiefen.
EnglishI therefore think that it would make sense to arrange the debate as I have suggested.
Es wäre wohl ein Gebot der Vernunft, wenn wir so verfahren würden.
EnglishPerhaps you could arrange that for next time through the Bureau.
Vielleicht könnten Sie das über das Präsidium für das nächste Mal initiieren.
EnglishI am therefore critical of the proposal to arrange our own trade visits.
Daher stehe ich der vorgeschlagenen Einrichtung eigener Handelsmissionen kritisch gegenüber.
EnglishIt is also complicated to arrange for students ' families to move.
Auch der Umzug von Angehörigen von Studentenfamilien ist erschwert worden.
EnglishAfter the Green Paper, we must arrange a new form of co-operation with the ACP countries.
Wir müssen nach dem Grünbuch zu einer neuen Form der Kooperation mit den AKP-Ländern kommen.
EnglishThey must arrange things so that their speakers have at least two minutes.
Sie sollten ihren Mitgliedern mindestens zwei Minuten einräumen.
EnglishWe could also arrange additional subsidies for especially creative small and medium-sized enterprises.
Oder zusätzliche Hilfen für besonders kreative Klein- und Mittelständler.
EnglishWe should arrange to hold it in Asia, given that the last meeting was held in Strasbourg.
Wir sollten sie in Asien stattfinden lassen, weil sie das letzte Mal in Straßburg stattgefunden hat.
EnglishI therefore hope that Lithuania will be given priority, and appeal to the Commission to arrange this.
Deshalb hoffe ich und appelliere an die Kommission, daß Litauen Priorität eingeräumt wird.
EnglishThey all continuously analyse the supply situation and arrange the necessary measures.
Alle diese Akteure analysieren laufend die Versorgungslage und bereiten die erforderlichen Massnahmen vor.