EN to anticipate
play_circle_outline
[anticipated|anticipated] {Verb}

The Commission should therefore perhaps anticipate the entry into force of the treaty.
So müßte die Kommission vielleicht dem Inkrafttreten des Vertrags vorgreifen.
This also makes it possible to anticipate legislation.
Außerdem kann man damit der Gesetzgebung vorgreifen.
It would therefore be quite wrong to try to anticipate the outcome.
Es wäre also völlig falsch, dem vorgreifen zu wollen.
to anticipate (auch: to contemplate, to foresee, to look ahead)
And it will innovate in ways that we cannot anticipate.
Und sie wird die Dinge auf Arten erneuern, die wir nicht voraussehen können.
My work, rough estimate, sometimes five, six to seven weeks; you can't always anticipate.
Meine Arbeit, grob geschätzt, manchmal fünf, sechs oder sieben Wochen; das kann man nicht immer voraussehen.
Next, learn how to cancel your account, send us bank information, and anticipate processing times.
Als Nächstes erfahren Sie, wie Sie Ihr Konto auflösen, uns Bankdaten senden und Bearbeitungszeiten voraussehen.
to anticipate (auch: to forebode, to presage)
Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions and find the best solutions for our needs.
Hirnwellentechnik kann uns verstehen, unsere Emotionen voraus ahnen, die besten Lösungen für unsere Bedürfnisse finden.
I do not wish to anticipate my colleague, Mr Rübig.
Ich möchte meinem Kollegen Rübig da nicht viel vorwegnehmen.
I cannot anticipate or advance conclusions that still have to be drawn by our Member States.
Ich kann Beschlüsse, die von unseren Mitgliedstaaten erst noch gefaßt werden müssen, nicht voraussehen oder sie gar vorwegnehmen.
Nor shall I anticipate Parliament's position in the run-up to the informal meeting of heads of state and government.
Ebensowenig werde ich den Standpunkt des Parlaments zum informellen Treffen der Staats- und Regierungschefs vorwegnehmen.
to anticipate (auch: to abide, to await, to expect, to wait for)
One could readily anticipate that will be undertaken - it is a relatively simple check.
Man sollte erwarten können, daß das geschieht - es ist eine relativ einfache Kontrolle.
We have heard plenty of good sense in the course of it, as one would anticipate.
Wie nicht anders zu erwarten, haben wir dabei viele vernünftige Argumente gehört.
We anticipate, if I understand correctly, a report in September on core activities.
Wir dürfen, wenn ich recht verstanden habe, einen Bericht zu den Kernaktivitäten im September erwarten.
to anticipate (auch: to foresee)
We did not anticipate effectively the extraordinary scale of animal movements, particularly of sheep, in February 2000 and later.
Den außerordentlichen Umfang der Tierbewegungen, insbesondere von Schafen, konnten wir im Februar 2000 und danach nicht genau vorhersehen.
To produce these animations, an animator at a studio has to anticipate what's going to happen in the actual game, and then has to animate that particular sequence.
Um solche Animationen herzustellen, muss der Animator vorhersehen, was im Spiel passieren wird und dann die passende Reaktion des Charakters animieren.
I hope that, like the other glasnost, your version will create a shock wave in these anti-democratic institutions likely to lead to reforms which you cannot today anticipate.
Ich hoffe, daß Ihre Glasnost ebenso wie ihre Vorgängerin antidemokratische Institutionen aufrütteln und für Reformen empfänglich machen wird, die Sie heute noch gar nicht vorhersehen.
to anticipate
However, the 10th anniversary of OFCOM was also an opportunity to look ahead to the future and to anticipate coming challenges.
Das zehnjährige Jubiläum des BAKOM war aber auch Anlass, in die Zukunft zu schauen und die kommenden Herausforderungen zu antizipieren.
I think it is important here to progress beyond the Commission's previous initiatives and anticipate the future.
Da scheint es mir wichtig zu sein, dass wir etwas übergreifend über die bislang gestarteten Initiativen der Kommission hinaus in der Tat die Zukunft antizipieren.
It would not protect against attacks such as yesterday's, of course, but it would protect against other risks which we are obliged to anticipate.
Natürlich wäre das kein Schutz gegen Attentate wie das von gestern, aber es würde gegen andere Gefahren schützen, die wir ja antizipieren müssen.
to anticipate
to anticipate
to anticipate (auch: to forefeel, to have a presentiment)

Beispielsätze für "to anticipate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Englishanticipate the rate decrease
sich auf eine Senkung der Leitzinsen einstellen
Englishto anticipate demand
EnglishI anticipate the Council's being able to make the necessary contribution to this process.
Ich gehe davon aus, dass der Rat seinen notwendigen Beitrag dazu leisten wird.
EnglishHistory should be able to also anticipate events, instead of always arriving late.
Die Geschichte muß auch vorausschreiten können, anstatt stets ins Hintertreffen zu geraten.
EnglishThe Hague Programme is based on the Constitutional Treaty but does not anticipate it.
Das Haager Programm basiert zwar auf dem Verfassungsvertrag, nimmt ihn aber nicht vorweg.
EnglishMr Corbett is today proposing that we anticipate the ratification of the Treaty of Nice.
Heute schlägt er uns u. a. vor, der Ratifizierung des Vertrags von Nizza vorzugreifen.
EnglishI greatly fear that we shall not anticipate the new conflicts on their way.
Ich befürchte ganz stark, dass wir den kommenden neuen Konflikten nicht vorbeugen können.
EnglishMoreover, can you anticipate the proposal to be tabled before the end of the year?
Ist damit zu rechnen, daß dieser noch vor Jahresende vorgelegt wird?
EnglishThey're in really good shape to anticipate what we're going to want next.
Wie viele Prozent pro Tag, glauben Sie, benutzt eine durchschnittliche Person ein Auto?
EnglishI believe that a politician is someone who needs to anticipate problems.
Meines Erachtens muss ein Politiker in der Lage sein, Probleme vorausschauend anzugehen.
EnglishRelocation is, on occasions, an inevitable reality and we must anticipate those changes.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, das ist eine grobe Verletzung der feministischen Ideale.
EnglishI do not anticipate that Article 34 could be used for that purpose.
Ich gehe nicht davon aus, dass Artikel 34 für diesen Zweck herangezogen werden kann.
EnglishBut most important I believe are the ideas we need to anticipate.
Aber am wichtigsten, glaube ich, sind die Ideen, die wir vorweg nehmen müssen.
EnglishWe can no doubt anticipate the new rules too being broken to some extent.
Demzufolge sollte alles für ihre tatsächliche Einhaltung getan werden.
EnglishIt is therefore premature to anticipate its final conclusions.
Deshalb ist es zu früh, zu dieser Frage endgültige Schlussfolgerungen zu ziehen.
EnglishSo industry would do better to anticipate that future policy.
Daher kann sich die Industrie besser auf eine solche künftige Politik einstellen.
EnglishIt is possible, and seems particularly important to me, to anticipate statutory regulations.
Es ist möglich, was mir auch besonders wichtig ist, gesetzliche Regelungen vorwegzunehmen.
EnglishI hope that we do not anticipate the same delay in relation to this very vital service.
Ich hoffe nicht, daß es die gleiche Verzögerung bei diesem überaus wichtigen Dienst geben wird.
EnglishWhy not anticipate the implementation of this arrangement?
Weshalb werden die vorgesehenen Bestimmungen nicht vorzeitig durchgeführt?
EnglishWe must inform, warn, monitor, anticipate and prevent a human and social disaster.
Aufklärung, Vorbeugung, Kontrolle, Selbstkontrolle und Verhinderung des menschlichen und sozialen Unglücks.