Englisch-Deutsch Übersetzung für "answerable"

EN answerable Deutsch Übersetzung

volume_up
answer {Subst.}
DE

EN answerable
volume_up

answerable (auch: responsible, accountable, liable, amenable)
Each Member of the Commission is responsible and answerable for his department.
Jedes Kommissionsmitglied ist für seine Abteilung verantwortlich und rechenschaftspflichtig.
The only people responsible - and they must be answerable - are the Renault bosses.
Die einzigen Verantwortlichen für dieses Problem sind die Inhaber von Renault -und sie müssen dafür geradestehen-.
Those agencies must therefore operate under the authority of the Commission, which is answerable to you for its actions.
Diese Agenturen müssen daher der Autorität der Kommission unterstellt sein, die ihrerseits Ihrem Hohen Hause verantwortlich ist.
answerable (auch: responsible)

Synonyme (Englisch) für "answer":

answer

Beispielsätze für "answerable" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis office will be answerable to the regional office in Amman.
Dieses Büro wird der regionalen Vertretung in Amman unterstellt sein.
EnglishThose who take decisions in these areas must be answerable and accountable for what they do.
Dort, wo Missbrauch stattfindet, muss eine unabhängige Judikative Rechtsmittel zur Verfügung stellen.
EnglishThe government of Khartoum is answerable to nobody.
Die Regierung in Khartum wird nicht in die Verantwortung genommen.
EnglishCustoms officers and other personnel are not answerable to the EU but to their national authorities.
Zollbeamte und anderes Personal unterstehen schließlich nicht der EU, sondern ihren nationalen Behörden.
EnglishThe FGB is directly answerable to the Federal Council, to which it reports once a year.
EnglishIn a democratic constitutional state, ladies and gentlemen, the principle is that the police have to be answerable to the state.
In einem demokratischen Rechtsstaat gilt doch das Prinzip: keine Polizei ohne Staat.
EnglishThose who cause environmental damage in the course of their occupational activities must also be answerable for that.
Wer im Rahmen seiner beruflichen Tätigkeit Umweltschäden verursacht, muss dafür auch geradestehen.
EnglishAnyone who keeps silent now and fails to make his voice heard is answerable to men, to the Muslims of Chechnya.
Wer jetzt schweigt und seine Stimme nicht erhebt, macht sich schuldig an den Menschen, an den Moslems in Tschetschenien.
EnglishIt is we who must be answerable to citizens in the last instance for the way in which their money is managed.
Dann kam OLAF, und jetzt erleben wir also, dass sich auch diesmal die Dinge nicht in dem gewünschten Maße verbessert haben.
EnglishThis Parliament would clearly have preferred the figure of the High Representative to be answerable to the Commission.
Dieses Parlament hätte es eindeutig vorgezogen, wenn der Hohe Vertreter in den Instanzen der Kommission angesiedelt worden wäre.
EnglishIf greater trust is placed in the recipient states, that presupposes that the recipients are fully answerable for any misuses.
Gesteigertes Vertrauen in die Empfängerstaaten setzt auch die volle Verantwortung der Empfänger bei Missbräuchen voraus.
EnglishBut at the end of the day we shall always be answerable to those people to whom we have promised the earth in our fine speeches.
Aber letztendlich müssen wir doch auch vor denen bestehen, denen wir in Sonntagsreden immer alles Mögliche versprechen.
EnglishMr McMillan-Scott's report also stresses the need to make the armed forces answerable to the political authorities.
Der Bericht von Herrn McMillan-Scott betont außerdem die Notwendigkeit der Unterordnung der Streitkräfte unter die politischen Instanzen.
EnglishThe one-party states were replaced by small dictatorial profiteering cliques regarding themselves as answerable to nothing and nobody.
Die Einparteiensysteme wurden durch kleine diktatorische Cliquen von Profitmachern ersetzt, die sich gegenüber niemandem in der Verantwortung sehen.
EnglishPolluters actually ought to be answerable for the damage that they have caused and ought also to be obliged to take preventive measures.
Eigentlich müsste es so sein, dass der Verursacher geradesteht für das, was er an Schaden angerichtet hat, und auch zur Vorsorge verpflichtet ist.
EnglishInstead, it has been answerable to the Council, and this is something we have to accept, as we also have to accept that the Commission must play a role.
Nun gehört er zum Rat, und wir müssen das akzeptieren, wie wir auch akzeptieren müssen, dass die Kommission eine Rolle zu spielen hat.
EnglishThe Court of Justice looks very much like a kind of judicial Absurdistan peopled by other-worldly judges who are no longer answerable to anything or anybody.
Der Gerichtshof ähnelt weitgehend einem juristischen Absurdistan, das von weltfremden Richtern bevölkert wird, die für nichts und niemandem mehr rechenschaftspflichtig sind.
EnglishIndeed, its reluctance to allow the director of the institute to be answerable solely to the management board and not to the Commission is very revealing in that regard.
Aus all diesen und noch anderen Gründen kann ich dieser Initiative zur Schaffung eines – wie ich sagen möchte – weiteren undurchsichtigen Gremiums nicht zustimmen.
EnglishIn any democracy, Parliament is the institution to which the executive body is answerable and which must discharge its responsibilities regarding the management of public revenue.
Das Parlament ist in jedem demokratischen System die Einrichtung, vor der die Exekutive Rechnung über den Umgang mit öffentlichen Mitteln ablegen muß und ihre Entlastung erhält.
EnglishI think that, if it is to be possible to demand political accountability, it is absolutely crucial that countries be answerable for the way in which they vote on this convention.
Um politische Verantwortung einfordern zu können, halte ich es jedoch für ganz entscheidend, dass die Länder auch zu ihrem Abstimmungsverhalten bezüglich dieses Übereinkommens stehen.