EN answerable
volume_up

Each Member of the Commission is responsible and answerable for his department.
Jedes Kommissionsmitglied ist für seine Abteilung verantwortlich und rechenschaftspflichtig.
Those agencies must therefore operate under the authority of the Commission, which is answerable to you for its actions.
Diese Agenturen müssen daher der Autorität der Kommission unterstellt sein, die ihrerseits Ihrem Hohen Hause verantwortlich ist.
Where it currently says 'to hold the ECB to account ' the rapporteur is asking for this to be replaced by 'for the ECB to be answerable to '.
Der aktuelle Wortlaut " dem die EZB verantwortlich ist " soll durch die Formulierung " dem die EZB gegenüber Auskunft erteilen muß ".
answerable (auch: responsible)

Synonyme (Englisch) für "answer":

answer

Beispielsätze für "answerable" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis office will be answerable to the regional office in Amman.
Dieses Büro wird der regionalen Vertretung in Amman unterstellt sein.
EnglishThose who take decisions in these areas must be answerable and accountable for what they do.
Dort, wo Missbrauch stattfindet, muss eine unabhängige Judikative Rechtsmittel zur Verfügung stellen.
EnglishThe only people responsible - and they must be answerable - are the Renault bosses.
Die einzigen Verantwortlichen für dieses Problem sind die Inhaber von Renault -und sie müssen dafür geradestehen-.
EnglishThe government of Khartoum is answerable to nobody.
Die Regierung in Khartum wird nicht in die Verantwortung genommen.
EnglishWhoever denies it will be answerable to history.
Wer ihn versperrt, wird sich vor der Geschichte verantworten müssen.
EnglishCustoms officers and other personnel are not answerable to the EU but to their national authorities.
Zollbeamte und anderes Personal unterstehen schließlich nicht der EU, sondern ihren nationalen Behörden.
EnglishThe FGB is directly answerable to the Federal Council, to which it reports once a year.
Sie erstattet ihm einmal jährlich Bericht.
EnglishIn a democratic constitutional state, ladies and gentlemen, the principle is that the police have to be answerable to the state.
In einem demokratischen Rechtsstaat gilt doch das Prinzip: keine Polizei ohne Staat.
EnglishThose who cause environmental damage in the course of their occupational activities must also be answerable for that.
Wer im Rahmen seiner beruflichen Tätigkeit Umweltschäden verursacht, muss dafür auch geradestehen.
EnglishGovernments are answerable to their national parliament; the European Parliament is overplaying its hand on this.
Regierungen verantworten sich vor ihren nationalen Parlamenten, das Europäische Parlament pokert hier zu hoch.
EnglishAnyone who keeps silent now and fails to make his voice heard is answerable to men, to the Muslims of Chechnya.
Wer jetzt schweigt und seine Stimme nicht erhebt, macht sich schuldig an den Menschen, an den Moslems in Tschetschenien.
EnglishIt is we who must be answerable to citizens in the last instance for the way in which their money is managed.
Dann kam OLAF, und jetzt erleben wir also, dass sich auch diesmal die Dinge nicht in dem gewünschten Maße verbessert haben.
EnglishThose Members who do not have, shall we say, citizens to whom they are answerable, may perhaps speak in more radical terms.
Abgeordnete, die sich hier nicht vor ihren Bürgern zu verantworten haben, können natürlich härtere Bandagen anlegen.
EnglishIf greater trust is placed in the recipient states, that presupposes that the recipients are fully answerable for any misuses.
Gesteigertes Vertrauen in die Empfängerstaaten setzt auch die volle Verantwortung der Empfänger bei Missbräuchen voraus.
EnglishThis Parliament would clearly have preferred the figure of the High Representative to be answerable to the Commission.
Dieses Parlament hätte es eindeutig vorgezogen, wenn der Hohe Vertreter in den Instanzen der Kommission angesiedelt worden wäre.
EnglishBut at the end of the day we shall always be answerable to those people to whom we have promised the earth in our fine speeches.
Aber letztendlich müssen wir doch auch vor denen bestehen, denen wir in Sonntagsreden immer alles Mögliche versprechen.
EnglishMr McMillan-Scott's report also stresses the need to make the armed forces answerable to the political authorities.
Der Bericht von Herrn McMillan-Scott betont außerdem die Notwendigkeit der Unterordnung der Streitkräfte unter die politischen Instanzen.
EnglishIt is liable for the sums which it approves and it alone is directly answerable to the European Court of Auditors.
Sie ist haftbar für die von ihr genehmigten Summen, und sie ist die einzige, die gegenüber dem Europäischen Rechnungshof direkt haftbar ist.
EnglishThe one-party states were replaced by small dictatorial profiteering cliques regarding themselves as answerable to nothing and nobody.
Die Einparteiensysteme wurden durch kleine diktatorische Cliquen von Profitmachern ersetzt, die sich gegenüber niemandem in der Verantwortung sehen.
EnglishPolluters actually ought to be answerable for the damage that they have caused and ought also to be obliged to take preventive measures.
Eigentlich müsste es so sein, dass der Verursacher geradesteht für das, was er an Schaden angerichtet hat, und auch zur Vorsorge verpflichtet ist.