Triff bab.la's Maskottchen Joppe auf Facebook

Englisch-Deutsch Übersetzung für "answerable"

 

"answerable" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-45 von 48

answerable

answerable (auch: responsible, liable, amenable, responsibly)

Each Member of the Commission is responsible and answerable for his department.

Jedes Kommissionsmitglied ist für seine Abteilung verantwortlich und rechenschaftspflichtig.

Those agencies must therefore operate under the authority of the Commission, which is answerable to you for its actions.

Diese Agenturen müssen daher der Autorität der Kommission unterstellt sein, die ihrerseits Ihrem Hohen Hause verantwortlich ist.

Where it currently says 'to hold the ECB to account ' the rapporteur is asking for this to be replaced by 'for the ECB to be answerable to '.

Der aktuelle Wortlaut " dem die EZB verantwortlich ist " soll durch die Formulierung " dem die EZB gegenüber Auskunft erteilen muß ".

We want an independent authority but, in a democracy, any executive, even a subordinate authority, must be answerable to parliament.

Wir wollen eine unabhängige Behörde, aber in einer Demokratie muss jede Exekutive, und sei es auch eine nachgeordnete Behörde dem Parlament gegenüber verantwortlich sein.

We hoped to achieve a true government which would be answerable and accountable to Parliament, and would work together with Parliament.

Wir hofften, zu einer wirklichen Regierung zu gelangen, die dem Parlament gegenüber verantwortlich und rechenschaftspflichtig ist und die mit dem Parlament zusammenarbeitet.

answerable (auch: responsible)

answer

answer (auch: response, reply, reaction, replying)

Antwort {f}

I should like to thank the Commissioner for her positive answer to my question.

Ich danke der Kommissarin für ihre positive Antwort auf den Inhalt meiner Frage.

And it would be 30 years, but I would eventually get the answer to that question.

Es würde 30 Jahre dauern, aber schließlich fand ich die Antwort auf diese Frage.

And the answer is, "How do you make a profit in a capitalist system, doing that?"

Und die Antwort ist, "Wie machen Sie so Profit in einem kapitalistischen System?"

I would like to thank the Commissioner for the most obliging answer he has given.

Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine sehr entgegenkommende Antwort danken.

Mr Bösch's proposal for an independent OLAF offers the answer to this problem.

Herr Böschs Vorschlag einer unabhängigen OLAF ist die Antwort auf dieses Problem.

answer (auch: issue, upshot, deliverable, effect)

I suspect the answer will be no surprise.

Ich nehme an, das Ergebnis wird uns kaum überraschen.

Commissioner Bangemann reached the same conclusion some years ago, in a written answer to a Member.

Auch Kommissar Bangemann kam vor ein paar Jahren in einer schriftlichen Antwort an einen Abgeordneten zu demselben Ergebnis.

The Stability and Growth Pact - to answer Mrs Torres Marques - was decided upon following a Community regulation.

Der Stabilitäts- und Wachstumspakt - um Frau Torres Marques Genüge zu tun - ist ein Beschluss im Ergebnis einer Gemeinschaftsverordnung.

In fact, I think the answer will be to stop pursuing a mistaken path which, if we continue along it, will lead to the ultimate crisis of Europe.

Ich glaube nämlich, das Ergebnis wird das Ende eines falschen Weges sein, der, wenn er fortgeführt wird, Europa letztendlich in eine Krise stürzen würde.

In answer to your more general question, there may very well be broad sanctions, but it depends on the outcome of the dialogue.

In Erwiderung auf Ihre allgemeinere Frage kann ich sagen, dass es durchaus zu generellen Sanktionen kommen kann, aber das hängt von Ergebnis des Dialogs ab.

answer (auch: reaction, response, comeback, feedback)

Such a destructive cry of despair demands a serious political answer.

Ein solch aufrüttelnder verzweifelter Aufschrei erfordert eine seriöse politische Reaktion.

There is only one answer to Chernobyl: it must be closed down.

Es gibt nur eine Reaktion auf Tschernobyl, nämlich abschalten.

Europe has a specific role to play and the answer is not 'Fortress Europe '.

Europa kommt eine besondere Rolle zu, und die Reaktion kann nicht in einer ' Festung Europa ' bestehen.

I do not think that any one would suggest as an answer to it that smoking is reintroduced on airlines.

Ich glaube, niemand würde die Aufhebung des Rauchverbots in Flugzeugen als mögliche Reaktion betrachten.

in answer to

als Reaktion auf

answer (auch: reply, message, decision, advice)

The only answer to an ageing population is to change our attitude to conceived life.

Ebenso sollte die EU über die Lage im Bereich der Gesundheitsversorgung Bescheid wissen.

The answer which was then given was that a study was under way.

Laut Bescheid von damals lief die Studie bereits.

The services concerned will study this matter and I shall then give you a full answer as soon as I can.

Die zuständigen Dienste werden die Angelegenheit prüfen, und ich gebe Ihnen dann unverzüglich und umfassend Bescheid.

That means, however, that the one-year time limit must be the rule and that the citizen is able to rely on really obtaining an answer within one year.

Das heißt aber, dass die Jahresfrist die Regel ist und dass sich der Bürger darauf verlassen können muss, innerhalb eines Jahres wirklich Bescheid zu bekommen.

The Schengen cooperation involves a more restrictive asylum policy for Sweden, which means more applicants are going to get a negative answer and be refused.

Die Zusammenarbeit von Schengen beinhaltet eine restriktivere Asylpolitik für Schweden, d. h., daß immer mehr Bewerber einen negativen Bescheid bekommen und abgewiesen werden.

answer (auch: reciprocation, response, retort, reaction)

I would like to take the opportunity afforded by this brief answer to make two observations.

Ich nutze diese kurze Erwiderung für zwei weitere Erwägungen.

So be careful what you say because everything has an answer.

Nun gut, seien Sie vorsichtig mit Ihren Äußerungen, denn es gibt auf alles eine Erwiderung.

In answer to your more general question, there may very well be broad sanctions, but it depends on the outcome of the dialogue.

In Erwiderung auf Ihre allgemeinere Frage kann ich sagen, dass es durchaus zu generellen Sanktionen kommen kann, aber das hängt von Ergebnis des Dialogs ab.

The President-in-Office has disappointed me with his answer, since he said in his reply that he could not think when the debate on the report would take place.

Die Antwort des amtierenden Ratspräsidenten hat mich enttäuscht, da er in seiner Erwiderung zum Ausdruck brachte, daß er nicht absehen kann, wann der Bericht vorliegen wird.

answer [Jura]

Klageerwiderung {f} [Jura]

answer {Substantiv}

answer {Subst.} (auch: resolution, separation, solution, denouement)

Lösung {f}

This is my answer, and this is our contribution to solving this important problem.

Soweit also meine Antwort und unser Beitrag zur Lösung dieses wichtigen Problems.

It is this sort of horizontal approach that will eventually provide the answer.

Horizontale Ansätze wie dieser werden letztlich eine Lösung des Problems ermöglichen.

So our view is that this Commission proposal does not provide the answer.

Deshalb stellt der vorliegende Kommissionsvorschlag unseres Erachtens keine Lösung dar.

Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience

können wir in manchen Fällen keine sofortige Lösung für Ihr Problem anbieten.

On the subject of Algeria, Morocco or the Middle East, no-one has " the perfect answer '.

In bezug auf Algerien, Marokko und den Nahen Osten hat noch niemand eine Lösung gefunden.

to answer {Verb}

to answer [answered|answered] {Vb.} (auch: to respond, to reply, return, answerback)

So I am going to try and give a serious and lucid answer to your three questions.

Ich werde also versuchen, auf Ihre drei Fragen ernst und eingehend zu antworten.

If you answer " No ", only the background of the current slide will be modified.

Antworten Sie mit " Nein ", wird nur der Hintergrund der aktuellen Seite geändert.

As President-in-Office, I definitely have no authority to answer the question.

Als Ratspräsident habe ich definitiv keine Befugnis, auf diese Frage zu antworten.

I should like to answer very quickly the other questions, starting with Mr Lund.

Auf die anderen Fragen möchte ich ganz kurz antworten; ich beginne mit Herrn Lund.

Mr President, I should merely like to answer Mr Kellett-Bowman in one sentence.

Herr Präsident, lassen Sie mich Herrn Kellett-Bowman nur mit einem Satz antworten.

If you continue to have problems, you'll need to answer your security question.

Wenn Sie weiterhin Probleme haben, müssen Sie die Sicherheitsfrage beantworten.

I give the floor to the President-in-Office to answer Mr Apolinário's question.

Frau Ferrero-Waldner, bitte beantworten Sie die Anfrage von Herrn Apolinário.

The Commission is much better placed to give you a full answer to your question.

Die Kommission ist weitaus besser in der Lage, Ihre Frage umfassend zu beantworten.

Even if I were able to answer your technical question, I would not be permitted to.

Selbst wenn ich Ihre technische Frage beantworten könnte, dürfte ich es nicht.

And no professors of clinical trial methodology are allowed to answer this question.

Und keine Professoren klinischer Versuchsmethoden dürfen diese Frage beantworten.
melden [meldete|gemeldet] (am Telefon) {tr.V.}

Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience

Melden Sie sich in Ihrem Konto an, damit die Hilfe optimal auf Ihre Bedürfnisse angepasst ist.

To mark a question or an answer as abuse, click on the "Report Abuse" link next to that post.

Um eine Frage oder Antwort als Missbrauch zu markieren, klicken Sie auf den Link "Missbrauch melden" neben dem Post.

Let's work together to keep this forum a clean and friendly environment. Happy posting! Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience

Wenn Sie auf "Missbrauch melden" klicken, werden wir versuchen, Ihren Bericht schnellstmöglich zu überprüfen und gegebenenfalls entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.

to answer [answered|answered] (be satisfactory for) {tr.V.}

A simple answer of yes or no to that question will suffice.

Eine einfache Antwort Ja oder Nein auf diese Frage wird genügen.

A simple 'yes ' or 'no ' answer will suffice.

Ein einfaches " Ja " oder " Nein " wird als Antwort genügen.

to answer [answered|answered] (be satisfactory for) {tr.V.} (auch: to fit, to represent)

Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience

Alle bei Orkut veröffentlichten Inhalte müssen unseren Nutzungsbedingungen entsprechen.

to answer the purposes

einem Zweck entsprechen

   – I can answer this question as to whether the EU should participate in undertakings, as it is not, in itself, incompatible with the remit of the Council.

Die Europäische Union fördert selbstverständlich nur Projekte, die im Einklang mit dem Völkerrecht stehen und die den Regeln entsprechen.

The Commission's Action Plan quite rightly emphasises the fact that education systems must improve their ability to answer the needs of the labour market.

Im Aktionsprogramm der Kommission wird ganz zu Recht hervorgehoben, dass die Bildungssysteme den Anforderungen des Arbeitsmarktes künftig besser entsprechen müssen.

I should like to thank the Presidency for its answer and, above all, for its promise to address the practical issue of this Turkish teachers’ organisation in direct bilateral contacts with Turkey.

Wie Sie darstellten, hat die Türkei erhebliche Anstrengungen unternommen, um den europäischen Standards zu entsprechen, und wir sollten bei diesem einen Fall nicht völlig übertreiben.

to answer [answered|answered] (respond to) {tr.V.}

erfüllen [erfüllte|erfüllt] (Bitte) {tr.V.}

These plans and projects are not the answer to our wishes.

Diese Pläne und Vorhaben erfüllen nicht unsere Wünsche.

to answer [answered|answered] (respond to) {tr.V.} (auch: to grant, to gratify)

erfüllen [erfüllte|erfüllt] (Wunsch) {tr.V.}
abnehmen [nahm ab|abgenommen] (beim Telefon) {tr.V.}

to answer the phone

das Telefon abnehmen

to answer [answered|answered] {Vb.} (auch: to talk back, to reciprocate, to return, to reply)

You've got me there! I have no answer.

Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.

In political terms, the easy answer to Mr Fabra Vallés ' question is that we are already looking to the future.

Dem Abgeordneten Fabra Vallés möchte ich ganz einfach erwidern, daß wir in politischer Hinsicht durchaus zukunftsorientiert sind.

I would be inclined to answer Mr Tillich by saying that cooperation between the Commission, the European Parliament and the Member States is useful.

Herrn Tillich möchte ich erwidern, daß es eine nützliche Zusammenarbeit zwischen der Kommission, dem Europäischen Parlament und den Mitgliedstaaten gibt.

to answer [answered|answered] (respond to) {tr.V.} (auch: to fulfil, to fulfill)

erhören (Gebet) {tr.V.}

to answer [answered|answered] {Vb.} (auch: to reply, to retort)

'Fine, and you? ' answers the general.

" Gut, und Dir? ", entgegnet der General.

To the anti-prohibitionists, who feel that this ban would, on the contrary, make cigarettes more attractive to young people, I would answer with an ethical argument.

Den Verbotsgegnern, die meinen, ein solches Verbot würde im Gegenteil den Tabak für junge Menschen verlockender machen, möchte ich ein ethisches Argument entgegenhalten.

to answer [answered|answered] (respond to) {tr.V.}

antworten auf (Frage, Hilferuf, Einladung, Inserat) {tr.V.}

Mr Van Velzen will be given a very clear answer to this in the answers to the questions.

In den Antworten auf seine Fragen wird Herr van Velzen eine sehr klare Darstellung vorfinden.

I would very much like to hear Mr Duisenberg answer a number of questions that have been raised.

Sehr gern hätte ich von Herrn Duisenberg noch Antworten auf einige der aufgeworfenen Fragen.

So to begin to answer these questions, we did a research study.

Um Antworten auf diese Fragen zu finden, führten wir eine Forschungsstudie durch.

This text is a good answer to Mr Bushill-Matthews ' voters and what Europe does for them.

Der Text liefert den Wählern von Herrn Bushill-Matthews Antworten auf die Frage, was Europa für sie tut.

I would just like to point out that Mr Titley himself has a lot of questions to answer.

Ich möchte lediglich betonen, daß auch Herr Titley uns Antworten auf eine Reihe von Fragen schuldig ist.

to answer [answered|answered] (respond to) {tr.V.}

eingehen auf (Angebot, Vorschlag) {tr.V.}

I am grateful to Commissioner Liikanen for a characteristically thorough answer to each of the points which I raised in my question.

Ich danke Herrn Liikanen für das gewohnt gründliche Eingehen auf alle Punkte, die ich in meiner Frage angesprochen habe.

to answer [answered|answered] (respond to) {tr.V.}

eingehen auf (Bitte) {tr.V.}

to answer [answered|answered] (respond to) {tr.V.}

sich stellen zu (Beschuldigung) {tr.V.}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "answer":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "answerable" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "answerable" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

This office will be answerable to the regional office in Amman.

Dieses Büro wird der regionalen Vertretung in Amman unterstellt sein.

Those who take decisions in these areas must be answerable and accountable for what they do.

Dort, wo Missbrauch stattfindet, muss eine unabhängige Judikative Rechtsmittel zur Verfügung stellen.

Customs officers and other personnel are not answerable to the EU but to their national authorities.

Zollbeamte und anderes Personal unterstehen schließlich nicht der EU, sondern ihren nationalen Behörden.

The government of Khartoum is answerable to nobody.

Die Regierung in Khartum wird nicht in die Verantwortung genommen.

Those who cause environmental damage in the course of their occupational activities must also be answerable for that.

Wer im Rahmen seiner beruflichen Tätigkeit Umweltschäden verursacht, muss dafür auch geradestehen.

The FGB is directly answerable to the Federal Council, to which it reports once a year.

Sie erstattet ihm einmal jährlich Bericht.

Anyone who keeps silent now and fails to make his voice heard is answerable to men, to the Muslims of Chechnya.

Wer jetzt schweigt und seine Stimme nicht erhebt, macht sich schuldig an den Menschen, an den Moslems in Tschetschenien.

It is we who must be answerable to citizens in the last instance for the way in which their money is managed.

Dann kam OLAF, und jetzt erleben wir also, dass sich auch diesmal die Dinge nicht in dem gewünschten Maße verbessert haben.

If greater trust is placed in the recipient states, that presupposes that the recipients are fully answerable for any misuses.

Gesteigertes Vertrauen in die Empfängerstaaten setzt auch die volle Verantwortung der Empfänger bei Missbräuchen voraus.

This Parliament would clearly have preferred the figure of the High Representative to be answerable to the Commission.

Dieses Parlament hätte es eindeutig vorgezogen, wenn der Hohe Vertreter in den Instanzen der Kommission angesiedelt worden wäre.

In a democratic constitutional state, ladies and gentlemen, the principle is that the police have to be answerable to the state.

In einem demokratischen Rechtsstaat gilt doch das Prinzip: keine Polizei ohne Staat.

But at the end of the day we shall always be answerable to those people to whom we have promised the earth in our fine speeches.

Aber letztendlich müssen wir doch auch vor denen bestehen, denen wir in Sonntagsreden immer alles Mögliche versprechen.

Mr McMillan-Scott's report also stresses the need to make the armed forces answerable to the political authorities.

Der Bericht von Herrn McMillan-Scott betont außerdem die Notwendigkeit der Unterordnung der Streitkräfte unter die politischen Instanzen.

Polluters actually ought to be answerable for the damage that they have caused and ought also to be obliged to take preventive measures.

Eigentlich müsste es so sein, dass der Verursacher geradesteht für das, was er an Schaden angerichtet hat, und auch zur Vorsorge verpflichtet ist.

The one-party states were replaced by small dictatorial profiteering cliques regarding themselves as answerable to nothing and nobody.

Die Einparteiensysteme wurden durch kleine diktatorische Cliquen von Profitmachern ersetzt, die sich gegenüber niemandem in der Verantwortung sehen.

Instead, it has been answerable to the Council, and this is something we have to accept, as we also have to accept that the Commission must play a role.

Nun gehört er zum Rat, und wir müssen das akzeptieren, wie wir auch akzeptieren müssen, dass die Kommission eine Rolle zu spielen hat.

Indeed, its reluctance to allow the director of the institute to be answerable solely to the management board and not to the Commission is very revealing in that regard.

Aus all diesen und noch anderen Gründen kann ich dieser Initiative zur Schaffung eines – wie ich sagen möchte – weiteren undurchsichtigen Gremiums nicht zustimmen.

The Court of Justice looks very much like a kind of judicial Absurdistan peopled by other-worldly judges who are no longer answerable to anything or anybody.

Der Gerichtshof ähnelt weitgehend einem juristischen Absurdistan, das von weltfremden Richtern bevölkert wird, die für nichts und niemandem mehr rechenschaftspflichtig sind.

In any democracy, Parliament is the institution to which the executive body is answerable and which must discharge its responsibilities regarding the management of public revenue.

Das Parlament ist in jedem demokratischen System die Einrichtung, vor der die Exekutive Rechnung über den Umgang mit öffentlichen Mitteln ablegen muß und ihre Entlastung erhält.

I think that, if it is to be possible to demand political accountability, it is absolutely crucial that countries be answerable for the way in which they vote on this convention.

Um politische Verantwortung einfordern zu können, halte ich es jedoch für ganz entscheidend, dass die Länder auch zu ihrem Abstimmungsverhalten bezüglich dieses Übereinkommens stehen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Berechnungsaufwand, Pokéball, Apfelwein, Zeckenfieber, Zeckenentferner

Ähnliche Wörter

anoxic · ANS · Anschluss · anserine · Anshan · ANSI · ansiform · answer · answer-back · answer-scheme · answerable · answerback · answered · answering · answerphone · answerphones · answers · ant · ant-lion · antacid · Antaeus

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Englisch Wörterbuch von bab.la.