Unsere Partner

Englisch-Deutsch Übersetzung für "announcement"

 

"announcement" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-35 of 189

announcement

announcement (auch: advertisement, notice)

I want to welcome the announcement by the Commissioner.

Ich begrüße die Ankündigung des Kommissars.

I welcome this announcement.

Ich begrüße diese Ankündigung.

Announcement of the result of the election of the Ombudsman

Ankündigung des Ergebnisses der Wahl des Bürgerbeauftragten

preliminary announcement

vorläufige Ankündigung

public announcement

öffentliche Ankündigung

announcement (auch: registration, application, exchange on, log on)

announcement of candidacy

Anmeldung einer Kandidatur

announcement (auch: message)

Ansage {f}

... Europe-wide telephone project, this hotline, so far there has only been one announcement: ‘ This number is currently unavailable’.

... erhoffte europaweite Telefonaktion, diese Hotline, gibt es bisher nur eine Ansage: „ Kein Anschluss unter dieser Nummer“.

announcement (auch: message)

I just want to make a technical announcement before we start voting.

Ich möchte nur eine technische Durchsage machen, bevor wir mit der Abstimmung beginnen.

announcement (auch: announcer)

Ansager {m}

announcement (auch: announcer)

announcement (auch: announcer, speaker, spokesperson, spokesman)

announcement (auch: announcer, speaker, spokesperson, talker)

announcement (auch: assertion, profession, avowal, account)

This announcement will be made in Brussels.

In Brüssel wird dazu eine Erklärung abgegeben.

to make an announcement on sb.'s behalf

für jdn. eine Erklärung abgeben

This announcement is all well and good, but it needs to be more than just an announcement; it needs to be put into practice.

Diese Erklärung ist schön und gut, aber sie muss mehr als nur eine Erklärung sein; sie muss in die Praxis umgesetzt werden.

Madam President, I would like to speak on behalf of the Socialist Group on the announcement you have just made.

Frau Präsidentin, im Namen der Sozialistischen Fraktion möchte ich eine Erklärung zu Ihrem soeben erfolgten Hinweis abgeben.

announcement (auch: publication, issuing of an announcement, disclosure)

Announcement of candidates for election of President

Bekanntgabe der Kandidaturen für die Wahl des Präsidenten

issuing of an announcement

Bekanntgabe

Announcement of the removal of Mr Le Pen from office

Mitteilung über die Bekanntgabe der Aberkennung des Mandats von Herrn Le Pen

We are well aware of the situation, and I can assure you that the announcement will be made today.

Die Situation ist uns bekannt, und ich kann Ihnen versichern, daß die Bekanntgabe heute erfolgen wird.

announcement (auch: circularization, proclamation, disclosure, notice)

This is not a point of order, but I believe it is an historic announcement.

Dies ist kein Antrag zur Geschäftsordnung, aber, wie ich meine, eine Bekanntmachung von historischer Tragweite.

national central banks, including for the announcement of conditions under which they stand ready to enter into such transactions.

Zentralbanken auf; hierzu gehören auch die Grundsätze für die Bekanntmachung der Bedingungen, zu denen sie bereit sind, derartige Geschäfte

announcement (auch: disclosure, notification, statement, impartation)

An announcement will be made at 3 o'clock.

Eine Mitteilung wird um 15.00 Uhr erfolgen.

I have an announcement to make.

Ich habe Ihnen eine Mitteilung zu machen.

I have an announcement to make.

Ich darf Ihnen jetzt eine Mitteilung machen.

Thank you for this announcement, Madam President.

Ich danke Ihnen für diese Mitteilung, Frau Präsidentin.

I was anxious to make this announcement to you.

Es lag mir am Herzen, Ihnen diese Mitteilung zu machen.

I'd like to place an announcement.

lch möchte eine Anzeige aufgeben.

announcement

Anzeige 1

announcement {Substantiv}

announcement {Subst.}

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "announcement":

 

Beispielssätze

Ähnliche Übersetzungen für "announcement" auf Deutsch

This is why I am making the announcement now.

Deshalb kündige ich es jetzt schon einmal an.

We ask him to make that announcement, too, reality.

Außerdem wissen wir nicht, was an die Stelle der toten Verfassung treten soll.

I am therefore happy to be able to make this announcement on behalf of my committee.

In den letzten 12 bis 18 Monaten ist sehr viel geschehen.

Despite the announcement of elections, this key element is still not in place.

Vergangenen Dezember beschloss der Rat, die Maßnahmen um ein weiteres Jahr zu verlängern.

As regards the Gazprom announcement, I consider it one of the companies that have a monopoly.

Keiner von ihnen würde das Monopol je freiwillig aufgeben.

The announcement of academic and cultural cooperation with candidate states is, however, particularly to be welcomed.

Besonders zu begrüßen ist allerdings die angekündigte Zusammenarbeit mit zukünftigen Beitrittsländern auf akademischem und kulturellem Niveau.

It is still too early for any concrete announcement regarding further Commission intervention.

Für die Verkündung weiterer konkreter Interventionen seitens der Kommission ist es noch zu früh.

Unfortunately, they did not say when that would happen, but there was the announcement at least.

Aber ratifiziert hat es der amerikanische Kongress dann nicht mehr, wie wir wissen.

The Presidency has made an announcement to that effect and the Commissioner talked about action plans.

Der Ratsvorsitz hat das angekündigt und der Kommissar sprach von Aktionsplänen.

First the announcement, within a year, of more flexible quota management.

Da ist zunächst die für nächstes angekündigte größere Flexibilität bei der Handhabung der Quotenregelung.

Commissioner Byrne will probably make his announcement the day after the forthcoming European elections...

Wir müssen diesen Prozess dringend reformieren, wenn wir in einem Europa leben wollen, das wieder den Wünschen der europäischen Bürger entspricht.

I hope we will hear the announcement of that in 2003.

Ich hoffe, wir werden im Jahr 2003 ihre Verabschiedung erleben.

I was actually just about to make an announcement to that effect.

   – Ich wollte mich gerade dazu äußern.

You should not have turned it into an announcement in the sitting.

Sie hätten es nicht zu einer Meldung im Plenum machen müssen.

Today we received the final opinion of the legal services about some nuances concerning the announcement.

Wir werden uns bemühen, die Kandidaten so bald wie möglich auszuwählen, und danach das Parlament konsultieren.

Madam President, I would like to make a similar announcement to this House.

Ich denke, als Autoren sind viele in diesem Saal Betroffene.

This announcement describes a framework strategy for future activities in this area.

Schließlich müssen wir über die theoretischen Texte hinaus auch im substanziellen Bereich, in der Praxis vorankommen.

Mr President, the night of the announcement of the results of the Italian elections, I could not keep awake between one announcement and the next and so I went to sleep several times.

Herr Präsident, in der Nacht, als die Ergebnisse der Wahlen in Italien bekannt gegeben wurden, gelang es mir nicht, von einem Ergebnis zum anderen wach zu bleiben, so dass ich mehrmals einschlief.

Unfortunately, however, there is a discrepancy in the timing, if not a paradox, in the announcement of this lofty policy.

Leider jedoch gibt es da Ungereimtheiten, wenn nicht gar einen Gegensatz in der Umsetzung dieser hohen politischen Ziele.

Thank you for mentioning it, because it gives me the opportunity to make an announcement to you.

Ich danke Ihnen, daß Sie dies angesprochen haben, weil ich so Gelegenheit erhalte, eine Information an Sie weiterzugeben.