Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "to alleviate"

 

"to alleviate" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-30 von 102

to alleviate {Verb}

to alleviate [alleviated|alleviated] {Vb.} (auch: to ease, to unburden)

I should like to call on the Indian authorities to alleviate this situation and to make it easier for foreign investors to enter the Indian market.

Ich möchte die indischen Behörden auffordern, diese Situation zu mildern und ausländischen Investoren den Zugang zum indischen Markt zu erleichtern.

“The Security Council supports the efforts of the civil society and the churches to alleviate the humanitarian situation and to facilitate national reconciliation.

Der Sicherheitsrat unterstützt die Anstrengungen der Zivilgesellschaft und der Kirchen, die humanitäre Situation zu mildern und die nationale Aussöhnung zu erleichtern.

Whatever we can do to alleviate these situations, we ought to do and this regulation brought forward on a French initiative is the way forward.

Wir sollten alles in unserer Macht Stehende tun, um ihnen diese Situation zu erleichtern, und diese auf einer französischen Initiative beruhende Verordnung ist der Weg nach vorn.

We need also to take steps in our own countries to alleviate the situation, for example through generous visa policies and a commitment not to introduce trade restrictions.

Wir müssen uns aber auch darum bemühen, die Situation durch Maßnahmen unserer eigenen Länder zu erleichtern, so z.B. durch großzügige Visaregelungen und den Verzicht auf Handelsbeschränkungen.

to alleviate [alleviated|alleviated] {Vb.} (auch: to relieve, to subdue, to soothe, to allay)

We should be spending more to alleviate this crisis rather than contemplating spending less.

Wir sollten mehr ausgeben, um diese Krise zu lindern, und nicht weniger.

Migrants help to alleviate the poverty in their native country, at least in the short term

Migrierende helfen kurzfristig die Armut in ihrer Heimat zu lindern

2 It is intended to alleviate the causes of poverty, need and violence and their consequences.

2 Sie will die Ursachen von Armut, Not und Gewalt bekämpfen und deren Folgen lindern.

Of course we must do everything in our power to alleviate famine.

Wir müssen natürlich alles in unserer Macht stehende tun, um die Hungersnot zu lindern.

We have done too little to alleviate the pain and distress of these children and their families.

Wir haben zu wenig getan, um den Schmerz und Kummer dieser Kinder und ihrer Familien zu lindern.

to alleviate [alleviated|alleviated] {Vb.} (auch: to relieve, to soothe, to allay, to abate)

I endorse his appeal to use EU funds to alleviate the adverse effects of globalisation.

Ich befürworte seinen Appell, mit dem Einsatz von EU-Mitteln die negativen Auswirkungen der Globalisierung zu mildern.

Also, the report does not detail the substantial efforts made by Lloyd's to alleviate the Names ' losses.

Auch nennt der Bericht nicht im Einzelnen die erheblichen Anstrengungen von Lloyd's, die Verluste der ' Names ' zu mildern.

The Cologne initiative on the remission of debt, though, can help alleviate this burden and inject new resources to bring about social benefits.

Die Entschuldungsinitiative von Köln kann aber dazu beitragen, diese Last zu mildern und neue Mittel für sozialen Nutzen einzusetzen.

These proposals would also alleviate the plight of the Kurds and the Marsh Arabs, who have been persecuted over decades by the Ba'athist regime.

Diese Vorschläge würden auch die Leiden der Kurden und Schiiten, die schon seit Jahrzehnten vom Baath-Regime verfolgt werden, mildern.

I should like to call on the Indian authorities to alleviate this situation and to make it easier for foreign investors to enter the Indian market.

Ich möchte die indischen Behörden auffordern, diese Situation zu mildern und ausländischen Investoren den Zugang zum indischen Markt zu erleichtern.

to alleviate [alleviated|alleviated] (disaster, crisis) {tr.V.} (auch: to dilute, to blunt, to control, to make less steep)

Therefore, I believe that Latvian membership of NATO would not aggravate this problem but would alleviate it.

Deshalb glaube ich, daß eine Nato-Mitgliedschaft Lettlands dieses Problem nicht verschärfen, sondern entschärfen würde.

And to make it worse, beef and veal, which could partially alleviate the problem, are not included among European premiums that do not cover calves.

Und zu alledem ist das Rindfleisch, das das Problem teilweise entschärfen könnte, von den Prämien der Europäischen Union ausgeschlossen, die die Kälber nicht berücksichtigen.

to alleviate [alleviated|alleviated] {tr.V.} (auch: to mitigate, to dilute, to qualify)

 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "alleviate":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "to alleviate" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "to alleviate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

This brings me to the Fava report on our Action Plan to alleviate the social impacts.

Damit komme ich zum Fava-Bericht betreffend unseren sozialen Aktionsplan.

This goes at least some way towards alleviating your concerns, Mrs Peijs.

Damit dürften Ihre Bedenken, Frau Peijs, zumindest etwas zerstreut sein.

Two measures may help to alleviate the shortcomings of the current system.

Zwei Maßnahmen könnten dazu beitragen, die Mängel des gegenwärtigen Systems auszugleichen.

Private exploitation of energy sources does not help to alleviate poverty.

Sie sollte ein ergänzendes Element zu den staatlichen Aktionen sein.

How does the Commissioner believe that this delay can be alleviated?

Wie kann diese Verzögerung nach Meinung des Kommissars verringert werden?

I welcome the small steps that have been taken to alleviate the situation.

Ich begrüße daher die kleinen Schritte, die zur Erleichterung der Situation unternommen wurden.

What action did the Council take in order to alleviate the difficulties facing debtor countries?

Welche Maßnahmen hat der Rat getroffen, um die Schwierigkeiten der Schuldnerländer zu vermindern?

Could we not alleviate the effects of rapid enlargement on environmental standards?

Könnte die Umsetzung von Dutzenden und Aberdutzenden Richtlinien nicht in Angriff genommen werden?

What steps is it proposing to take to alleviate the situation?

Welche Maßnahmen wird die Kommission einführen, um hier Abhilfe zu schaffen?

In principle, the European Union can provide valuable aid to help alleviate all of these problems.

Allen diesen Problemen kann die Europäische Union grundsätzlich verdienstvoll abhelfen.

This should go a long way towards alleviating those concerns.

Das sollte wesentlich zur Zerstreuung der geäußerten Bedenken beitragen.

If these problems are alleviated, racism will also be curbed.

Wenn diese Probleme abnehmen, nimmt auch der Rassismus ab.

A feeling that the EU " imposes its agenda " exists among the southern partners and needs to be alleviated.

Das Gefühl der südlichen Partner, ihnen werde die Agenda der EU aufgezwungen, muss verändert werden.

The social consequences of restructuring must therefore be alleviated.

Es gilt also ihre sozialen Konsequenzen abzumildern.

Let me set out for honourable Members what we are doing to alleviate the present crisis.

Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten erläutern, was wir derzeit tun, um in dieser jüngsten Krise zu helfen.

These include possible measures for alleviating the weaknesses that have been exposed by the recent turbulences.

Diese beinhalten mögliche Massnahmen zur Behebung jener Schwächen, welche die jüngsten Turbulenzen aufgedeckt haben.

Furthermore, we must lay down accompanying socio-economic measures in order to alleviate their possible consequences.

Darüber hinaus müssen flankierende sozioökonomische Maßnahmen eingeplant werden, um die möglichen Folgen abzufedern.

The action taken by the public authorities to alleviate this slump in investment has not been sufficiently effective.

Die Maßnahmen der öffentlichen Hand zur Überwindung der Investitionshemmnisse waren nicht hinreichend wirksam.

To try to alleviate the situation so that this would not happen to any great extent, we have added this ECU 560m.

Um zu verhindern, daß solche Situationen nicht in großem Stil entstehen können, haben wir diese 560 Mio. zugesteuert.

We are ready to examine further measures to alleviate the suffering of the Iraqi population.

Wir sind bereit, zusätzliche Maßnahmen zu prüfen, mit denen das Leid der irakischen Bevölkerung gemindert werden kann.
 

Forum-Ergebnisse

"to alleviate" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: jemanden auf dem falschen Fuß erwischen, in der Folge, in der Folge, Standbein, Geldsegen

Ähnliche Wörter

Mehr in dem Deutsch-Türkisch Wörterbuch.