Englisch-Deutsch Übersetzung für "to alleviate"

EN to alleviate Deutsch Übersetzung

to alleviate {tr.V.}

EN to alleviate
play_circle_outline
[alleviated|alleviated] {Verb}

to alleviate (auch: to ease, to unburden)
I should like to call on the Indian authorities to alleviate this situation and to make it easier for foreign investors to enter the Indian market.
Ich möchte die indischen Behörden auffordern, diese Situation zu mildern und ausländischen Investoren den Zugang zum indischen Markt zu erleichtern.
Whatever we can do to alleviate these situations, we ought to do and this regulation brought forward on a French initiative is the way forward.
Wir sollten alles in unserer Macht Stehende tun, um ihnen diese Situation zu erleichtern, und diese auf einer französischen Initiative beruhende Verordnung ist der Weg nach vorn.
“The Security Council supports the efforts of the civil society and the churches to alleviate the humanitarian situation and to facilitate national reconciliation.
Der Sicherheitsrat unterstützt die Anstrengungen der Zivilgesellschaft und der Kirchen, die humanitäre Situation zu mildern und die nationale Aussöhnung zu erleichtern.
to alleviate (auch: to allay, to appease, to ease, to mollify)
Migrants help to alleviate the poverty in their native country, at least in the short term
Migrierende helfen kurzfristig die Armut in ihrer Heimat zu lindern
2 It is intended to alleviate the causes of poverty, need and violence and their consequences.
2 Sie will die Ursachen von Armut, Not und Gewalt bekämpfen und deren Folgen lindern.
Of course we must do everything in our power to alleviate famine.
Wir müssen natürlich alles in unserer Macht stehende tun, um die Hungersnot zu lindern.
to alleviate (auch: to abate, to allay, to appease, to mitigate)
I endorse his appeal to use EU funds to alleviate the adverse effects of globalisation.
Ich befürworte seinen Appell, mit dem Einsatz von EU-Mitteln die negativen Auswirkungen der Globalisierung zu mildern.
Also, the report does not detail the substantial efforts made by Lloyd's to alleviate the Names ' losses.
Auch nennt der Bericht nicht im Einzelnen die erheblichen Anstrengungen von Lloyd's, die Verluste der ' Names ' zu mildern.
The Cologne initiative on the remission of debt, though, can help alleviate this burden and inject new resources to bring about social benefits.
Die Entschuldungsinitiative von Köln kann aber dazu beitragen, diese Last zu mildern und neue Mittel für sozialen Nutzen einzusetzen.

Beispielsätze für "to alleviate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis brings me to the Fava report on our Action Plan to alleviate the social impacts.
Damit komme ich zum Fava-Bericht betreffend unseren sozialen Aktionsplan.
EnglishTwo measures may help to alleviate the shortcomings of the current system.
Zwei Maßnahmen könnten dazu beitragen, die Mängel des gegenwärtigen Systems auszugleichen.
EnglishPrivate exploitation of energy sources does not help to alleviate poverty.
Sie sollte ein ergänzendes Element zu den staatlichen Aktionen sein.
EnglishCould we not alleviate the effects of rapid enlargement on environmental standards?
Könnte die Umsetzung von Dutzenden und Aberdutzenden Richtlinien nicht in Angriff genommen werden?
EnglishI welcome the small steps that have been taken to alleviate the situation.
Ich begrüße daher die kleinen Schritte, die zur Erleichterung der Situation unternommen wurden.
EnglishWhat steps is it proposing to take to alleviate the situation?
Welche Maßnahmen wird die Kommission einführen, um hier Abhilfe zu schaffen?
EnglishIn principle, the European Union can provide valuable aid to help alleviate all of these problems.
Allen diesen Problemen kann die Europäische Union grundsätzlich verdienstvoll abhelfen.
EnglishWhat action did the Council take in order to alleviate the difficulties facing debtor countries?
Welche Maßnahmen hat der Rat getroffen, um die Schwierigkeiten der Schuldnerländer zu vermindern?
EnglishLet me set out for honourable Members what we are doing to alleviate the present crisis.
Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten erläutern, was wir derzeit tun, um in dieser jüngsten Krise zu helfen.
EnglishWe are ready to examine further measures to alleviate the suffering of the Iraqi population.
Wir sind bereit, zusätzliche Maßnahmen zu prüfen, mit denen das Leid der irakischen Bevölkerung gemindert werden kann.
EnglishThere are many - often tragic - crises in the world that we have a duty to attempt to alleviate.
Die Welt wird von zahlreichen und oft tragischen Krisen geschüttelt, und wir haben die Pflicht zu versuchen, diese einzudämmen.
EnglishTaking into account the amount of pesticides to be eliminated, an EU contribution could only partially alleviate the vast problem.
Nach den Erfahrungen mit Tschernobyl müssen wir die Ukraine veranlassen, etwas zu unternehmen.
EnglishThe action taken by the public authorities to alleviate this slump in investment has not been sufficiently effective.
Die Maßnahmen der öffentlichen Hand zur Überwindung der Investitionshemmnisse waren nicht hinreichend wirksam.
EnglishTherefore, I believe that Latvian membership of NATO would not aggravate this problem but would alleviate it.
Deshalb glaube ich, daß eine Nato-Mitgliedschaft Lettlands dieses Problem nicht verschärfen, sondern entschärfen würde.
EnglishTo try to alleviate the situation so that this would not happen to any great extent, we have added this ECU 560m.
Um zu verhindern, daß solche Situationen nicht in großem Stil entstehen können, haben wir diese 560 Mio. zugesteuert.
EnglishIt is of the utmost importance that the Commission should propose measures in order to alleviate this particularly painful shortcoming.
Die Kommission muss unbedingt Maßnahmen vorschlagen, um diesem besonders infamen Übel abzuhelfen.
EnglishFurthermore, we must lay down accompanying socio-economic measures in order to alleviate their possible consequences.
Darüber hinaus müssen flankierende sozioökonomische Maßnahmen eingeplant werden, um die möglichen Folgen abzufedern.
EnglishIn a bid to help alleviate poverty, the WorldFish project seeks to create 10'000 aquaculture jobs in five governorates of Egypt.
Das Projekt WorldFish zielt darauf ab, mit einem armutsmindernden Ansatz in fünf Gliedstaaten Ägyptens ca.
EnglishBy optimizing for quality, you can help alleviate budget and bid issues and potentially reduce your costs.
Anschließend können Sie beginnen, Faktoren wie die Klickrate (Click-through-Rate – CTR) und die Qualität der Zielseite verbessern.
EnglishWith green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this.
Mit grünen Technologien und mit armutsmildernden Investitionen, und mit guter weltweiter Regierung, kann die Welt so werden.