Professionelle Übersetzer nur einen Klick entfernt

Englisch-Deutsch Übersetzung für "actions"

 

"actions" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-63 von 1274

actions

actions (auch: campaigns)

Aktionen {Subst.}

Without this fundamental legal basis our actions will not allow us to be coherent.

Ohne diese wichtige Rechtsgrundlage wird es unseren Aktionen an Kohärenz fehlen.

Not only through declarations, but also through intentions, policies and actions.

Nicht nur durch Erklärungen, sondern auch durch Intentionen, Politiken und Aktionen.

The number of Community actions even decreased in comparison with the previous year.

Die Anzahl gemeinsamer Aktionen ist im Vergleich zum Vorjahr sogar zurückgegangen.

Under the “Actions” column for the listing you wish to remove, click Delete.

Klicken Sie in der Spalte "Aktionen" für den zu entfernenden Eintrag auf "Löschen".

That is why the Commission has also provided for traffic avoidance actions.

Daher schlägt die Kommission ebenfalls Aktionen zur Verkehrsvermeidung vor.

actions (auch: commission, job, occupation, operation)

The nightmare that should spur our actions is what is happening in former Yugoslavia.

Der Alptraum, der unsere Tätigkeit anspornen sollte, ist das, was im früheren Jugoslawien passiert.

It is also reasonable that the agency should produce regular reports on the results of its actions.

Ebenso legitim ist es, dass diese regelmäßig Rechenschaft über die Ergebnisse ihrer Tätigkeit ablegt.

Each country is normally obliged to protect the actions of its undertakings within the international sphere.

Jedes Land ist normalerweise dazu verpflichtet, im internationalen Rahmen die Tätigkeit seiner Unternehmen zu schützen.

It is a country that is careful not to overemphasise the status of its own language in the context of its actions.

Es ist ein Land, das darauf achtet, dass es in seiner Tätigkeit den Status seiner eigenen Sprache nicht zu sehr in den Vordergrund rückt.

His actions contribute to enhancing the Commission’ s interaction and communication with citizens.

Seine Tätigkeit trägt zur Förderung der Wechselbeziehungen und der Kommunikation zwischen der Kommission und den Bürgerinnen und Bürgern bei.

actions (auch: doings, acts)

Handlungen {Subst.}

These intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.

Diese nicht hinzunehmenden Handlungen schüren ihrerseits Hass und Rachegelüste.

As I said, we are not making value judgements about specific actions.

Wie ich schon sagte, geben wir keine Werturteile zu speziellen Handlungen ab.

Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions.

Ideen führen langsam zu Ideologie, zu Maximen, die zu Handlungen führen.

The actions taken as a result of the conference were however rather poor.

In bezug auf konkrete Handlungen war das Ergebnis ziemlich schlecht.

These legal instruments cannot, however, include provisions to legalise criminal actions.

Teil dieser Rechtsinstrumente kann jedoch nicht sein, kriminelle Handlungen zu legalisieren.

actions (auch: effects)

Wirkungen {Subst.}

Those whose actions are innocent but have unintended effects will not, however, be penalised.

Wer schuldlos handelt, aber unbeabsichtigte Wirkungen erzeugt, wird indes nicht unter Strafe gestellt werden.

All that remains to be done is to convert this commitment into concrete actions whose effects can be measured, because it is the results that matter.

Nun gilt es, dieses Engagement in konkrete Aktionen umzusetzen, deren Wirkungen messbar sind, denn was zählt, sind Ergebnisse.

At the same time, they should provide an assessment of the impacts of energy-policy actions and thus create transparency for the general public, Parliament and the Federal Council.

Gleichzeitig sollen Evaluationen die Wirkungen von energiepolitischen Aktionen aufzeigen und somit gegenüber Volk, Parlament und Bundesrat die nötige Transparenz schaffen.

actions {Substantiv}

actions {Subst.} [Jura] (auch: proceeding, trial, proceedings, case)

Verfahren {n} [Jura]

Article 16 Actions or procedures other than diplomatic protection

Andere Maßnahmen oder Verfahren als der diplomatische Schutz

The Commission is also endeavouring to improve its procedures in order to make its actions consistent and effective.

Die Kommission ist außerdem bestrebt, ihre Verfahren zu verbessern, um ihr Handeln konsequenter und wirkungsvoller zu gestalten.

We will immediately be able to ascertain the extent to which the spirit of this Agreement will also govern the actions of our institutions.

Die Beschlüsse der Kommission zu dieser Frage werden das anzuwendende Verfahren bestimmen, und in gewissem Umfang werden sie auch das Ergebnis vorherbestimmen.

This programme, which takes its name from the Greek myth of Daphne, provides for a number of administrative actions and procedures that we approve of.

Dieses Programm, dessen Name auf der griechischen Sage von Daphne beruht, sieht eine Reihe von Verwaltungsmaßnahmen und Verfahren vor, die unsere Billigung finden.

It should not be forgotten that the spirit of cooperation has facilitated rapid agreement on the new procedure for the funding of CFSP actions.

Nicht vergessen werden sollte auch, daß der Geist der Zusammenarbeit eine rasche Einigung über das neue Verfahren zur Finanzierung der GASP-Maßnahmen ermöglicht hat.

actions {Subst.}

Handeln (Verhalten) {n}

Women's rights are human rights, and this must form the basis of our actions.

Frauenrechte sind Menschenrechte, und davon müssen wir uns in unserem Handeln leiten lassen.

The first series of issues relates to the coherence of the Community’ s actions.

Die erste Gruppe betrifft das abgestimmte Handeln der Gemeinschaft.

This would be one way of making its own actions in Kosovo credible.

Das ist eine Form, um ihrem eigenen Handeln im Kosovo Glaubwürdigkeit zu verleihen.

We need to do more to recognize their courage and to learn from their actions.

Wir müssen mehr tun, um den Mut dieser Menschen anzuerkennen und aus ihrem Handeln zu lernen.

An unstable world to our east and south demands special actions.

Eine instabile Welt östlich und südlich von uns erfordert spezielles Handeln.

action

action (auch: campaign)

Aktion {f}

This was a decision of the Council, a joint action at intergovernmental level.

Es war ein Ratsbeschluß, eine gemeinsame Aktion auf zwischenstaatlicher Ebene.

Now they want to score points with the right wing, and so they took this action.

Jetzt wollten sie rechts punkten, deswegen haben sie diese Aktion unternommen.

He has declared it to be a good and successful action with satisfactory results.

Er sprach von einer guten und erfolgreichen Aktion mit befriedigenden Ergebnissen.

The third key action concerns the integrated management of marine ecosystems.

Die dritte Aktion betrifft die umfassende Bewirtschaftung der Meeresökosysteme.

I urge that this strategic concept now be taken further with action of this kind.

Ich fordere, dass dieses Konzept einer solchen Aktion jetzt entwickelt wird.

action (auch: commission, job, occupation, operation)

offer a sufficient guarantee for the duration and effectiveness of their action,

hinreichende Sicherheit für Dauer und Wirksamkeit ihrer Tätigkeit bieten und

I cannot see how the police can take action, although that is what should be the case.

Das betrachte ich nicht als polizeiliche Tätigkeit, obwohl man es auch so sehen könnte.

The Commission has also made mainstreaming a fundamental principle of Community action.

Zudem hat die Kommission das zu einem Grundprinzip der Tätigkeit der Gemeinschaft erhoben.

Next, we must unreservedly support the action of the United Nations and the ICRC.

Dann muß die Tätigkeit der Vereinten Nationen und der IKRK vorbehaltlos unterstützt werden.

It is essential that the Council take action in order to decide on the two-state solution.

Die Tätigkeit des Rates ist wichtig, um den Weg der Zweistaatenlösung einschlagen zu können.

action (auch: employment, encouragement, entrance, entry)

Einsatz {m}

Permanent training and continuing training are at the root of efficient action.

Eine ständige Aus- und Weiterbildung ist die Grundlage für effizienten Einsatz.

By making our action more focused, we can only improve its effectiveness.

Und ein konzentrierter Einsatz ihrer Maßnahmen kann deren Wirksamkeit nur verstärken.

These are some examples of this system in action in the late 80s.

In den 80ern gibt es einige Beispiele für dieses System im Einsatz.

Action to support human rights is one of the main aims of Swiss foreign policy.

Der Einsatz für die Menschenrechte gehört zu den wichtigen Zielen der schweizerischen Aussenpolitik.

As you know, he was killed by the action of the French secret service against Greenpeace.

Wie Sie wissen, wurde er bei einem Einsatz des französischen Geheimdienstes gegen Greenpeace getötet.

action (auch: procedure, proceeding)

Our action, as she was good enough to acknowledge, owes nothing to prejudice.

Unser Vorgehen ist, wie sie dankenswerter Weise bestätigte, völlig vorurteilsfrei.

Was police action in Malmö planned and carried out as a pre-Gothenburg exercise?

War das Vorgehen der Polizei in Malmö als Übung für Göteborg geplant und inszeniert?

This action is attracting more public interest and support than ever before.

Dieses Vorgehen erfährt mehr öffentliches Interesse und Unterstützung denn je zuvor.

They simply indicate that the Member States have agreed on a common course of action.

Sie bedeuten vielmehr, daß die Mitgliedstaaten ein gemeinsames Vorgehen verabreden.

A coastal country must be able to take action against a ship that forms a threat.

Ein Küstenstaat muss gegen ein Schiff, das eine Bedrohung darstellt, vorgehen können.

action (auch: effect, force, impact, agency)

Wirkung {f}

Substances having a hormonal or thyrostatic action and of beta-agonists

Stoffe mit hormonaler bzw. thyreostatischer Wirkung und von â-Agonisten in der tierischen Erzeugung

The AutoFilter action for hiding certain rows will remain.

Die Wirkung des AutoFilters, bestimmte Zeilen auszublenden, wird dabei nicht beeinflusst.

With just a few amendments, the Commission's guidelines and action programme will be extremely effective.

Mit einigen wenigen Änderungen werden die Leitlinien und das Aktionsprogramm der Kommission voll zur Wirkung kommen können.

action and reaction

Wirkung und Gegenwirkung

Key determinants of success include the performance of checks, action taken in the event of infringements and cooperation among competent authorities.

Von zentraler Bedeutung bezüglich Wirkung sind dabei Kontrollen und Massnahmen bei Fehlverhalten sowie die Zusammenarbeit der Behördenstellen.

action (auch: deed, defense, act, defence)

Tat {f}

We can cherish dreams, as long as we know how to translate them into action.

Träume dürfen gehegt werden, solang wir wissen, wie sie in die Tat umzusetzen sind.

If you abandon rhetoric and take action, this Parliament will certainly support you.

Bei diesem Übergang vom Wort zur Tat wird dieses Parlament Sie unterstützen.

Indeed, the events of 11 September have forced us to take prompt action.

Die Ereignisse vom 11. September zwingen uns in der Tat zum schnellen Handeln.

What is the value of an action programme if it is not put into action?

Was ist ein Aktionsprogramm wert, das nicht in die Tat umgesetzt wird?

I only hope we will see the aims of this report backed up by action.

Ich kann nur hoffen, dass die Ziele dieses Berichts bald in die Tat umgesetzt werden.

action (auch: measure, sanction)

What particular positive developments in China have prompted this action?

Welche besonders positiven Entwicklungen in China haben diese Maßnahme ausgelöst?

I know she has a forceful point relating to the legal standing of this action.

Ich weiß, sie hat starke Argumente in Bezug auf den rechtlichen Status dieser Maßnahme.

These measures will aim to go beyond the joint action of February 1997.

Diese Maßnahmen sollen über die gemeinsame Maßnahme vom Februar 1997 hinausgehen.

Such action would resolve nothing and disrupt the very work that must be urgently done.

Eine solche Maßnahme würde nichts lösen und gerade die dringend anstehende Arbeit behindern.

This action is required whatever the outcome of the ongoing discussions in Geneva.

Diese Maßnahme ist erforderlich ungeachtet des Resultats der in Genf laufenden Diskussionen.

action (auch: deed, operation, act, activity)

ln the third reel, the action started in Paris continues as we discover La Colinière

Auf der dritten Spule verlässt die Handlung Paris, wir entdecken das Schloss La Colinière

It's not an action, but in the English language, it is also an action.

Es ist keine Handlung, aber in der englischen Sprache ist es auch eine Handlung.

You immerse yourself in the water, and a physical action backs up a philosophical idea.

Man steigt ins Wasser und die körperliche Handlung bekräftigt den philosophischen Gedanken.

These neurons will fire when a person performs a specific action.

Diese Neuronen feuern, wenn jemand eine bestimmte Handlung ausführt.

Now, the end product of that action is up on the board here.

Das Endprodukt dieser Handlung ist hier an dieser Tafel zu sehen.

action [Jura] (auch: lawsuit, petition)

Klage {f} [Jura]

I believe that we will win this action in the Court of Justice.

Ich glaube, wir werden diese Klage vor dem Gerichtshof sogar gewinnen.

This must be retrieved - if necessary through an action before the European Court of Justice.

Das muß - wenn es sein muß, auch mit einer Klage beim Europäischen Gerichtshof -zurückgeholt werden.

Last autumn the European Union brought an action against Finland concerning the hunting of wolves.

Letzten Herbst hat die Europäische Union Klage gegen Finnland bezüglich der Jagd von Wölfen eingereicht.

Last year it even went to the Court and brought an action against seven Member States.

Letztes Jahr beabsichtigte sie sogar, gegen sieben Mitgliedstaaten vor dem Gerichtshof Klage zu erheben.

In the event of an infringement of these regulations, civil action can be taken under Article 9 ff.

Falls gegen diese Bestimmungen verstossen wird, kann entweder eine zivilrechtliche Klage nach Art. 9 ff.

action [Mil.] (auch: fray, operation)

Kampf {m} [Mil.]

Combating fraud - Protection of the euro - Action against organised crime

Betrugsbekämpfung - Schutz des Euro -Kampf gegen das organisierte Verbrechen

It is precisely, therefore, at the political level that we must step up our action.

Gerade deshalb müssen wir den Kampf auf politischer Ebene verstärken.

In the fight against corruption, Romania swung into action earlier.

Im Kampf gegen Korruption ist Rumänien früher in Aktion getreten.

The fight against this type of crime therefore requires urgent action.

Der Kampf gegen letztere verlangt nach unverzüglichen Maßnahmen.

Urgent action is needed since the fight against the spread of the epidemic is a real race against time.

Man muß rasch handeln, denn der Kampf gegen die Ausbreitung der Epidemie ist ein wahrer Wettlauf gegen die Uhr.

action [film&tv]

Geschehen [film&tv]

We believe that similar action should be taken with regard to lead and organotin.

Nach unserem Dafürhalten sollte das auch mit Blei und Organotin geschehen.

We therefore need to take action quickly so that their qualifications are recognised.

Es müßte also rasch etwas geschehen, damit ihre Befähigungsnachweise anerkannt werden.

What I am saying is that we agree with the House on the need for action.

Das heißt also, wir glauben mit dem Parlament, daß hier etwas geschehen muß.

We should therefore not be too alarmed, but we do need to take action.

Es besteht daher kein Grund zu übergroßer Aufregung, doch es muss etwas geschehen.

More than two years ago they promised to do this, yet there has been no action.

Über zwei Jahre ist es her, daß die Amerikaner dies zusagten; geschehen ist bisher nichts.

action (auch: lawsuit, process, suit, case)

Prozess {m}

He presented them in 1999 as the Financial Services Action Plan – FSAP.

Ich möchte nun auf einige andere Aspekte des Berichts eingehen, beispielsweise den Lamfalussy-Prozess.

At no time could a French consumer organization bring a court action against him.

Zu keinem Zeitpunkt war es einer französischen Verbraucherorganisation möglich, einen Prozeß anzustrengen.

If no action is taken, then we are in danger of starting a process that in the end cannot be carried through.

Wenn wir nichts unternehmen, geraten wir in Gefahr, einen Prozess einzuleiten, der dann am Ende nicht vollendet werden kann.

The EU Action Plan already outlines some of the steps that we intend to take and Mr De Vries is fully engaged in this process.

Der EU-Aktionsplan enthält bereits einige unserer geplanten Schritte, und Herr de Vries ist in diesem Prozess voll engagiert.

Further action is also needed to restore calm and to develop confidence in the democratic process.

Weitere Maßnahmen sind erforderlich, um wieder Ruhe einkehren zu lassen und Vertrauen in den demokratischen Prozess zu entwickeln.

action (auch: to activate, to enable, capitalize, to activate sth)

You can check the result of the action with the View - Fields menu.

Das Ergebnis der Aktion können Sie kontrollieren, wenn Sie das Menü Ansicht - Feldbefehle aktivieren.

If you want to complete a bulk action, you can click Select all or Clear to either check or uncheck all of your data points in a given column.

Wenn Sie eine Bulk-Aktion durchführen möchten, klicken Sie auf Alle auswählen oder Löschen, um in einer bestimmten Spalte entweder alle Datenpunkte zu aktivieren oder zu deaktivieren.

For the purpose of the loan we have to activate the sum of EUR 16.4 million from the common guarantee reserves and transfer it into the guarantee fund for external action.

Für diesen Kredit sind aus der allgemeinen Garantiereserve 16,4 Millionen Euro zu aktivieren und in den Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen zu übertragen.

What the Actor does with this information depends on its policy, which is stored in the strengths of the connection, between the odor detectors and the motors that power the fly's evasive actions.

Jeder Geruch aktiviert eine unterschiedliche Kombination von Sensoren, die wiederum aktiviert einen unterschiedlichen Geruchsdetektor im Pilzkörper.

action (auch: doing, activity, conduct)

Tun {n}

If it has not done so, what action does it intend to take in the forthcoming weeks?

Wenn sie es noch nicht getan hat, wie will sie es in den nächsten Wochen tun?

We must endeavour together to take action against this exploitation of children.

Wi haben uns gemeinsam anzustrengen, etwas gegen diesen Mißbrauch der Kinder zu tun.

I really hope you will be able to take the necessary action to secure this.

Ich hoffe doch sehr, daß Sie das als letzte Amtshandlung für uns tun werden.

Action absolutely has to be taken in Ireland to comply with our directives.

Aber vor allem muss Irland selbst etwas für die Einhaltung unserer Richtlinien tun.

We have proposed an action plan that quite clearly states what we can do.

Wir haben einen Aktionsplan vorgelegt, der eindeutig sagt, was wir tun können.

action [Math.]

Operation [Math.]

The decision to launch an operation would, in principle, take the form of a joint action.

Der Beschluss, eine Operation einzuleiten, würde grundsätzlich in Form einer gemeinsamen Maßnahme gefasst.

Talking of Macedonia, we all know that the European Union would like to undertake its first major action in that country.

Bekanntlich wollte die Europäische Union in Mazedonien ihre erste große Operation durchführen.

We want to help to keep the peace so that we can accompany the operation with intensive diplomatic action.

Wir wollen helfen, den Frieden zu erhalten, um diese Operation mit einer intensiven diplomatischen Aktion begleiten zu können.

Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Operation is administered with a maximum of efficiency and economy;

7. ersucht den Generalsekretär, alles zu tun, um sicherzustellen, dass die Operation so effizient und sparsam wie möglich verwaltet wird;

Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Operation is administered with a maximum of efficiency and economy;

9. ersucht den Generalsekretär, alles zu tun, um sicherzustellen, dass die Operation so effizient und sparsam wie möglich verwaltet wird;

action [Chem.] (auch: interaction)

Reaktion {f} [Chem.]

That would also respond to the Fifth Action Programme on the Environment and the Rio Declaration.

Sie wäre auch eine Reaktion auf das Fünfte Umweltaktionsprogramm und die einschlägige Erklärung von Rio.

Accordingly, in response to the Commission's action, we have met with a barrage of contradictory research studies.

Als Reaktion auf den Schritt der Kommission hagelte es dann auch zu Recht widersprüchliche Untersuchungen.

We await its reaction, and our action in the European Parliament and any possible initiatives will be dependent on that reaction.

Wir erwarten ihre Reaktion und werden im Europäischen Parlament entsprechend handeln und die notwendigen Initiativen ergreifen.

If you enter your Google account or personal information as the result of aspoof or phishing message, take action quickly.

Wenn Sie Ihr Google-Konto oder Ihre persönlichen Informationen als Reaktion auf eine gefälschte oder Phishing-Nachricht eingeben, sollten Sie schnell handeln.

Mr President, here, then, are the basic lines of the action plan I am proposing to launch in response to the questions raised by the Eurostat affair.

Herr Präsident, das sind die Grundideen des Aktionsplans, den ich als Reaktion auf die durch den Fall EUROSTAT aufgeworfenen Probleme auf den Weg bringen will.

action (auch: aisle, speed, errand, gear)

Gang {m}

The Court is free to take a decision, and legal action is furthermore underway.

Dem Gerichtshof steht es frei, eine Entscheidung zu treffen, und ein Verfahren ist übrigens im Gang.

The time for real action has not yet got under way, however, nor has it even begun.

Die Zeit wirklicher Taten ist jedoch noch nicht in Gang gekommen und hat noch nicht einmal begonnen.

We must encourage coherent action.

Es gilt, eine kohärente Aktion in Gang zu bringen.

The International Monetary Fund must monitor such developments and take timely action where necessary.

Der Internationale Währungsfonds muss derartige Entwicklungen begleiten und, wenn nötig, rechtzeitig Maßnahmen in Gang setzen.

Besides, it is easy to see that whenever the peace process was about to resume, the terrorist extremists went into action.

Im Übrigen lässt sich leicht nachprüfen, dass jedes Mal, wenn der Friedensprozess gerade wieder in Gang kam, die Fanatiker des Terrorismus in Aktion traten.

For it to intervene in their relationship of mutual trust does indeed mean that the state must have a very strong interest in taking such action.

Dieser Eingriff in dieses Vertrauensverhältnis erfordert in der Tat auch ein ganz besonderes Interesse des Staates, hier entsprechend vorzugehen.

That is going to involve some interesting questions about where the balance lies between European common action and intervention in national systems.

In diesem Zusammenhang werden wir uns einige interessante Fragen darüber stellen müssen, wo die Grenze zwischen gemeinsamen europäischen Maßnahmen und einem Eingriff in nationale Systeme liegt.

Their causes have been very well studied: more than 80 % are caused by human actions, either negligent or wilful, with a deliberate intention to cause damage.

Ihre Gründe sind eingehend geprüft worden: Mehr als 80 % werden durch Eingriffe des Menschen verursacht, fahrlässig oder vorsätzlich, in der bewussten Absicht, Schaden anzurichten.

This provides the opportunity to undertake a wider range of interventions and to initiate coordinated actions with respect to patients who might otherwise be isolated.

Das eröffnet die Möglichkeit, ein größeres Spektrum an Eingriffen vorzunehmen und koordinierte Maßnahmen hinsichtlich Patienten zu unternehmen, die ansonsten vielleicht isoliert wären.

action (auch: order, direction, directive, instruction)

This time, though, President Musharraf ordered action to be taken.

Jetzt aber wurde auf Anweisung von Präsident Musharaf gehandelt.

action [Geol.]

Einwirkung {f} [Geol.]

These German soldiers are the first casualties by enemy action since Germany decided to take an active part in out-of-area military missions.

Diese deutschen Soldaten sind die ersten Opfer feindlicher Einwirkung seit dem Entschluss Deutschlands, aktiv an militärischen Auslandseinsätzen teilzunehmen.

action (auch: pass, operation, process, running)

action (auch: operation)

We will make sure that we have all the facts of this case before taking any decision on further action.

Wir wollen sichergehen, dass wir alle Erkenntnisse zu diesem Fall gesammelt haben, bevor wir über unser weiteres Vorgehen befinden.

As I have already said, the early resolution of the case and the dropping of the charges obviated the need for such action as we intended to take.

Ich erwähnte bereits, daß die frühe Lösung des Falles und die Aufhebung aller Anklagepunkte ein weiteres Vorgehen nicht erforderlich machten.

These measures reflect to some extent the options for possible courses of action that I outlined in my meeting with the LIBE Committee earlier this month.

Diese Maßnahmen widerspiegeln bis zu einem gewissen Grad die Optionen für unser weiteres Vorgehen, die ich bei meinem Treffen mit dem LIBE-Ausschuss Anfang September dargelegt habe.

I would like to express my gratitude to the Members of the European Parliament, not only for their speeches, but also their valuable suggestions and ideas for further action.

Ich möchte mich bei den Abgeordneten des Europäischen Parlaments sowohl für ihre Wortmeldungen als auch für ihre wertvollen Vorschläge und Anregungen für ein weiteres Vorgehen bedanken.

action {Substantiv}

action (legal process) {Subst.} (auch: treatment, procedure, method, lawsuit)

But by the end of 2002 we will have a good idea of how the WTO action is proceeding.

Bis Ende 2002 werden wir jedoch schon abschätzen können, wie sich das WTO-Verfahren entwickelt.

That action would have been brought on charges of interference with freedom of trade.

Grund für das Verfahren: Verstoß gegen die Freiheit des Handels.

I shall, of course, see what action I can take in this matter.

Ich werde sehen, wie ich in dieser Angelegenheit weiter verfahren kann.

Nevertheless, we believe that the new procedure allows Parliament to take two types of action.

Dessen ungeachtet glauben wir, dass das neue Verfahren dem Parlament zweierlei Aktionen ermöglicht.

The Court is free to take a decision, and legal action is furthermore underway.

Dem Gerichtshof steht es frei, eine Entscheidung zu treffen, und ein Verfahren ist übrigens im Gang.

action {Subst.}

Action {f}

In addition, Switzerland is an active member of the FATF, the Financial Action Task Force.

Die Schweiz ist zudem aktives Mitglied der FATF, der Financial Action Task Force.

Affirmative action is not very popular frankly, with white voters, period.

"Affimative Action" ist, ehrlich gesagt, einfach generell bei weißen Wählern nicht beliebt.

We added a newscaster, and the footage was quick and action packed.

We added a newscaster, and the footage was quick and action packed.

Although Safe Action in Europe is no longer with us in body it is still with us in spirit.

Obwohl das Programm " Safe Action in Europe " nicht mehr besteht, haben wir es nicht vergessen.

role in the activities of the Financial Action Task Force on Money

Groupe d’action financière sur la lutte contre le blanchiment de

action {Subst.}

Akt (Amtshandlung) {m}

Nevertheless, as a funereal action and as a warning to the world, our resolution holds considerable resonance.

Dennoch findet unsere Entschließung als ein Akt der Trauer und als eine Warnung an die Welt beachtliche Resonanz.

This organisation is the very oldest in the Maghreb region and the action has given rise to protests the world over.

Die Organisation ist die älteste in der Maghrebregion, und dieser Akt hat weltweit Proteste hervorgerufen.

Mr President, I wish to raise the same issue and to condemn the provocative action by the occupying forces in Cyprus.

Herr Präsident, auch ich möchte mich zu demselben Problem äußern und den provokativen Akt der Besatzungstruppen auf Zypern verurteilen.

Indeed, the dimensions that such an action assumes when it is carried out by more countries is unprecedented in modern history.

Die Dimensionen, die ein solcher Akt annimmt, wenn er von mehreren Ländern vollzogen wird, ist ein in der modernen Geschichte einmaliges Phänomen.

I call upon the Presidency to express strong condemnation of a criminal action which goes against the most sacred values of our European civilisation, and not just in symbolic terms.

Ich beantrage, dass der Präsident diesen verbrecherischen Akt, der nicht nur symbolisch gegen die heiligsten Werte unserer europäischen Zivilisation verstößt, entschieden verurteilt.

action (doing sth) {Subst.} (auch: agency)

Handeln {n}

We must carry out a practical, effective, resolute and determined plan of action.

Wir müssen konkret, wirkungsvoll, entschlossen und aus freien Stücken handeln.

We must also take action in the field of foreign, security and defence policy.

Wir müssen auch handeln in der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik.

We must abide by the rules when taking action against those who have no rules.

Handeln unter Beachtung der Regeln gegenüber Leuten, die keine Regeln kennen.

Firstly, and it has been said many times before, there must be joint action.

Erstens, und darauf wurde schon vielfach hingewiesen, müssen wir gemeinsam handeln.

It appears to my group that only one course of action is open and that is rejection.

Für meine Fraktion steht nur ein Weg zum Handeln offen, und der führt zur Ablehnung.

action (movement) {Subst.} (auch: animation, movement, flow, move)

The integration - or rather disintegration - machinery has been cranked into action.

Das Räderwerk, das integriert - oder besser desintegriert -, ist in Bewegung.

Furthermore, other organizations, such as the OECD and the Council of Europe, are taking action.

Hier ist eine gewisse Bewegung auch bei anderen Organisationen wie OSZE und Europarat festzustellen.

We should, for our part, once again participate in this action and ensure that public opinion is alerted throughout Europe.

Wir auf unserer Ebene müssen uns einmal mehr an dieser Bewegung beteiligen und sie in ganz Europa verbreiten.

A very courageous gay movement known as 'Accept ' has recently begun action to change the position of homosexual men and women in Romania.

Eine sehr mutige Bewegung von Homosexuellen, " Accept ", versucht seit kurzem, die Lage homosexueller Männer und Frauen in Rumänien zu verändern.

Secondly, does the Commissioner welcome the voluntary action by many responsible people in sporting and other fields to curtail the movement of people.

Zweitens, begrüßen Sie das freiwillige Handeln vieler Verantwortlicher im Bereich des Sports und auf anderen Gebieten, die Bewegung von Menschen einzuschränken?

action (of piano, organ) {Subst.} (auch: mechanics, mechanical system)

action (fighting) {Subst.} (auch: battle, skirmish)

Gefecht {n}

to put out of action

außer Gefecht setzen

action (legal process) {Subst.} (auch: court procedure, legal action, legal proceedings)

Result: a court action and repair costs greater than the cost of the programme itself.

Ergebnis: ein Gerichtsverfahren und Wiederherstellungskosten, die über denen des ursprüngliches Projekts liegen.

Then there is the legal action against Mrs Leyla Zana, a former member of the Turkish parliament, whose party, the DEP, was also proscribed.

Dann das Gerichtsverfahren gegen die ehemalige Abgeordnete Leyla Zana, deren Partei DEP ebenfalls verboten wurde.

action (mechanism) {Subst.} (auch: machine, mechanism, machinery, mechanics)

fixed action pattern

angeborener auslösender Mechanismus

Much of the work has already been done and all that remains is to enhance certain points so that the mechanism can be put into action.

Der größere Teil der Arbeit ist bereits vollbracht, und es gilt nunmehr, bestimmte Punkte für die Durchsetzung des Mechanismus zu verbessern.

For this reason, it is vital to install mechanisms whereby Union action can ease the burden on Member States in situations such as these.

Aus diesem Grund müßte ein Mechanismus geschaffen werden, der in solchen Situationen Maßnahmen der Union zur Erleichterung der Lage der betreffenden Staaten vorsieht.

action {Subst.} (auch: plot, course of action)

action {Subst.} (auch: legal proceedings)

Strafantrag (des Klägers) {m}

Action {Substantiv}

action {Subst.}

Action {f} (auch: Akt, Handlungsablauf, Strafantrag)

In addition, Switzerland is an active member of the FATF, the Financial Action Task Force.

Die Schweiz ist zudem aktives Mitglied der FATF, der Financial Action Task Force.

Affirmative action is not very popular frankly, with white voters, period.

"Affimative Action" ist, ehrlich gesagt, einfach generell bei weißen Wählern nicht beliebt.

We added a newscaster, and the footage was quick and action packed.

We added a newscaster, and the footage was quick and action packed.

Although Safe Action in Europe is no longer with us in body it is still with us in spirit.

Obwohl das Programm " Safe Action in Europe " nicht mehr besteht, haben wir es nicht vergessen.

role in the activities of the Financial Action Task Force on Money

Groupe d’action financière sur la lutte contre le blanchiment de
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "action":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "actions" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "actions" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

I also strongly support information actions on the common agricultural policy.

Ich befürworte nachdrücklich Informationsmaßnahmen zur gemeinsamen Agrarpolitik.

Future actions to accelerate the implementation of the Almaty Programme of Action

Künftige Maßnahmen zur beschleunigten Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty

It would have been a duplication to address them here in our specific actions.

Es wäre eine Dopplung, sie mit unseren speziellen Maßnahmen ebenfalls anzugehen.

Future actions will take place within the stability pact for south-eastern Europe.

Im Rahmen des Stabilitätspakts für Südosteuropa sind weitere Maßnahmen geplant.

That needs to be taken into consideration in all Commission actions for the future.

Dies muß bei allen künftigen Maßnahmen der Kommission berücksichtigt werden.

I am pleased that you have written to Mr Seehofer to question him about his actions.

Ich bin erfreut, daß Sie Minister Seehofer schriftlich um Auskünfte erbeten haben.

Concerning employment, three priority actions are advocated by the Commission.

Im Bereich Beschäftigung setzt die Kommission auf drei Aktionsschwerpunkte.

These actions will improve traffic safety, and this is an important matter.

Mit diesen Maßnahmen wird die Verkehrssicherheit verbessert, und das ist wichtig.

The work in realising the actions proposed by the Communication is under way.

Vielen Dank, Herr Liikanen, für eine ausgezeichnete und äußerst interessante Antwort.

Then there is the implementation of pilot projects and preparatory actions.

Dann wäre da die Ausführung von Pilotprojekten und vorbereitenden Maßnahmen.

The Fifth Framework Programme has been designed to concentrate its actions.

Das Fünfte Rahmenprogramm wurde so angelegt, daß die Aktivitäten konzentriert werden.

This duty requires actions above and beyond specific counter-terrorism measures.

Dies erfordert Maßnahmen, die über die spezifische Terrorismusbekämpfung hinausgehen.

I will look again at your request for support for events and pilot actions.

Ich beglückwünsche Sie alle zu dem großartigen Erfolg, den Sie erzielt haben.

Such bases were only not required for actions described as non-significant.

Er hat diese Notwendigkeit nur für nichtsignifikante Maßnahmen ausgeschlossen.

The Commission will need to table its proposals for new specific actions by April.

Die Kommission muß ihre Vorschläge für neue Zielvorhaben im April vorlegen.

I cannot say the same for heading 4 on external actions and assistance to SMEs.

Zweitens: Das Jahr 2006 ist eine Übergangsperiode zur neuen Finanziellen Vorausschau.

The Commission communication looks at a number of actions to be undertaken.

In der Mitteilung der Kommission werden einige mögliche Maßnahmen genannt.

In addition, they call for greater democratic accountability concerning those actions.

Man hat zwei neue Anläufe unternommen, in Afghanistan und Irak Ziele zu finden.

This requires inputs and actions from many agencies and across multiple sectors.

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.

People who escape poverty, misery or war cannot be blamed for their actions.

Menschen, die vor Armut, Elend oder Krieg fliehen, ist nichts vorzuwerfen.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Pokéball, Apfelwein, Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.