Englisch-Deutsch Übersetzung für "to accumulate"

EN to accumulate Deutsch Übersetzung

to accumulate {tr.V.}
to accumulate {intr.V.}

EN to accumulate
play_circle_outline
[accumulated|accumulated] {Verb}

to accumulate
Those side effects accumulate and eventually cause pathology.
Diese Nebeneffekte akkumulieren und verursachen irgendwann Krankheiten.
They accumulate information, they learn.
Sie akkumulieren Informationen, sie lernen.
And that's exactly what happens with PDBs in this food pyramid: They accumulate into the top of it.
to accumulate (auch: to amass, to collect, to treasure up, cumulate)
The longer you pay in, the more savings you accumulate.
Je länger Sie einzahlen, umso mehr Kapital kann sich ansammeln.
Then you could live sorts of lives and accumulate wisdoms that are just not possible for humans as we currently are.
Dann könnte man verschiedene Arten von Leben leben und Weisheit ansammeln, das ist für Menschen, wie wir heute sind, nicht möglich.
But the difference is that these cultures never expand, never grow, never accumulate, never become combinatorial, and the reason is because there is no sex, as it were, there is no exchange of ideas.
Der Unterschied liegt aber darin, dass diese Kulturen niemals expandieren, niemals wachsen, nichts ansammeln, niemals kombinatorisch zusammenwirken.
to accumulate (auch: to cumulate)
Unless we know quite soon what is to happen next in Kosovo, the difficulties will simply accumulate down there.
Wenn wir nicht bald wissen, wie es im Kosovo weitergeht, werden sich die Schwierigkeiten im Kosovo kumulieren.
Private equity funds primarily accumulate equity capital from institutional investors, in order to invest it in unlisted companies.
Private Equity Fonds kumulieren Beteiligungskapital überwiegend institu-tioneller Anleger, um es in nicht-börslich gehandelte Unternehmen zu investieren.
It builds up in animals, but it also accumulates in humans.
Es sammelt sich in Tieren, aber es kumuliert auch in den Organen der Menschen.
to accumulate (auch: to grow, to increase, to rise, to take root)
On the contrary, they cause problems and impasses to accumulate in their country.
Im Gegenteil, sie führen dazu, dass Probleme und ausweglose Situationen im Land anwachsen.
to accumulate (auch: to accrue, to run aground)
We set aside EUR 40 million of interest accumulated on EDF funds which should cover the cost for the first six country cases.
Wir verzichten auf die Rückzahlung von 40 Millionen Euro, die als Zinsen für EEF-Mittel aufgelaufen waren, und die ausreichen sollten, um die Kosten für die ersten sechs Länder zu decken.
to accumulate (auch: to garner, to store up, to memorize, to memorise)
to accumulate (auch: to increase, to sprout, to vegetate, to wax)
But the difference is that these cultures never expand, never grow, never accumulate, never become combinatorial, and the reason is because there is no sex, as it were, there is no exchange of ideas.
Der Unterschied liegt aber darin, dass diese Kulturen niemals expandieren, niemals wachsen, nichts ansammeln, niemals kombinatorisch zusammenwirken.
We can talk about the distant past, plan for the distant future, discuss ideas with each other, so that the ideas can grow from the accumulated wisdom of a group.
Wir können über die ferne Vergangenheit sprechen und für die ferne Zukunft planen, Ideen miteinander diskutieren, so dass diese Ideen durch das gesammelte Wissen einer Gruppe wachsen können.
The economy grows, government accumulates more resources, and the government can invest in infrastructure -- rather than infrastructure being a cause for economic growth.
Die Wirtschaft wächst, die Regierung sammelt mehr Ressourcen an, die Regierung kann in Infrastruktur investieren – somit ist Infrastruktur eher nicht der Grund für Wirtschaftswachstum.
to accumulate (auch: to accelerate, to augment, to be on the increase, to build up)
Certainly, a great deal of work is going to accumulate as a consequence of this increase in Parliament's authority.
Als Folge der gewachsenen Kompetenzen des Parlaments wird die Arbeitsbelastung natürlich zunehmen.
In recent decades, growing evidence has accumulated on the hormone-like effects of a number of industrial chemicals that have appeared in the environment.
In den vergangenen Jahrzehnten hat es zunehmende Anzeichen für die hormonähnliche Wirkung einer Reihe von industriellen Chemikalien gegeben, die sich in der Umwelt angesammelt haben.

Synonyme (Englisch) für "accumulate":

accumulate

Beispielsätze für "to accumulate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishMost contaminants are retained in the soil, where they accumulate over decades.
Die meisten Schadstoffe werden im Boden zurückgehalten und reichern sich dort über Jahrzehnte an.
EnglishBeing biocumulative, POPs accumulate in the environment and in the organisms of living beings.
Allerdings wird es sich um einen langwierigen Prozess handeln.
EnglishThe pollutants accumulate in inland waters and lakes, which are frequently used for the abstraction of drinking water.
Bei Binnengewässern und Seen, die häufig der Trinkwassergewinnung dienen, reichern sich die Schadstoffe an.
EnglishSome of them are biocumulative, which means that they accumulate in the tissue of living organisms; they are also toxic.
In Bezug auf die POP hatte die Kommission einen ehrgeizigen Vorschlag, dem der Rat jedoch bisher noch nicht zugestimmt hat.
EnglishThe dolphins eat the fish that have PCBs from the plankton, and those PCBs, being fat-soluble, accumulate in these dolphins.
Die Delphine fressen Fische, die PCBs aus dem Plankton aufgenommen haben und diese PCBs, die fettlöslich sind, reichern sich in den Delphinen an.
EnglishWe do not rule out any measures for actually dealing with these chemicals which, as has been pointed out, accumulate in the environment.
Beim Vorgehen hinsichtlich dieser Chemikalien, die, wie hier ganz richtig betont wurde, bioakkumulativ sind, schließen wir keine Maßnahmen aus.
EnglishPCBs accumulate.
EnglishWe welcome the observation that Member States have to accumulate surpluses in good times in order to be able to build up reserves for the bad ones, self-evident though that is.
Trotz dieser positiven Einschätzung einzelner Elemente des Kommissionsvorschlags ist unser Gesamturteil kritisch.
EnglishAnd they go in the base of that pyramid, and they drift up; they're passed up that way, on to predators and on to the top predators, and in so doing, they accumulate.
Und sie gelangen in die Basis der Pyramide und sie treiben nach oben, sie werden so an Raubtiere weitergegeben, und danach an höhere Raubtiere.
EnglishOver the centuries they have been international as, with human progress, they have helped us to accumulate knowledge which served the common good.
Sie hat im Laufe der Jahrhunderte Internationalität erreicht, weil durch sie die neuesten Erkenntnisse der Menschheit zusammengetragen und allen zur Verfügung gestellt wird.
EnglishFinally, Amendment No 10 proposes the use of area closures to protect species which accumulate particularly densely in certain areas at certain times of the year.
Änderungsantrag Nr. 10 regt schließlich die Einführung von Sperrzonen an, um Arten zu schützen, die in bestimmten Gebieten zu bestimmten Jahreszeiten stark vermehrt auftreten.
EnglishThe European Union cannot stand by and allow Russian military plutonium to accumulate as a result of implementing nuclear non-proliferation treaties.
Im Zuge der Umsetzung der Verträge über die Nichtweitergabe von Kernmaterial kann die Europäische Union nicht untätig zusehen, wie russisches Plutonium aus militärischen Quellen angehäuft wird.
EnglishDo we want the outermost regions which depend 100 % on bananas, like the Canaries, to survive, or do we want Dole and Chiquita to accumulate more wealth?
Wollen wir, daß die Regionen in extremer Randlage überleben, die zu 100 % von der Bananenerzeugung abhängen, wie die Kanarischen Inseln, oder wollen wir, daß Dole und Chiquita reich werden?
EnglishWe know that in the midst of the poverty and the widespread suffering, countless individuals linked to the State apparatus managed illegally to accumulate incalculable wealth.
Inmitten all des Elends und Leids gibt es - wie man weiß - auch unzählige, mit dem Staatsapparat verbundene Personen, die unrechtmäßig unschätzbare Reichtümer anhäufen konnten.
EnglishWith amazon you can go on to make and accumulate purchases, so it might be imagined that, in the case of the European Commission, documents in use might immediately be traceable.
Bei amazon dürfen Sie dann kaufen und in den Warenkorb legen, aber bei der Europäischen Kommission könnte man sich ja vorstellen, dass verwandte Dokumente gleich aufzufinden sind.
EnglishWhether this takes place within Community and European countries or outside Europe, the aim is always the same: creating and making the most of opportunities to accumulate capital.
Ob es im gemeinschaftlichen und europäischen Raum oder außerhalb Europas geschieht - der Zweck ist immer derselbe: Schaffung und Nutzung von Möglichkeiten zur Anhäufung von Kapital.