Produktives Nichtstun:

Spiel Memorize!

Englisch-Deutsch Übersetzung für "accountable"

 

"accountable" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-49 von 181

accountable

accountable (auch: responsible, liable, answerable, amenable)

You're not just going to be accountable out of the goodness of your heart.

Man wird sich nicht plötzlich verantwortlich zeigen, nur, weil man so ein gutes Herz hat.

I think we must make our bosses accountable to their employees in any way we can.

Wir müssen unsere Chefs den Angestellten gegenüber verantwortlich machen, so gut wir können.

The fishing industry is being held accountable for the damage it wreaks on the marine community.

Die Fischereiindustrie wird für den Schaden verantwortlich gemacht, den sie der Meeresumwelt zufügt.

There has been no response to the disappearance, and not one person has been held accountable.

Es gab keine Reaktion auf ihr Verschwinden und nicht eine Person wurde dafür verantwortlich gemacht.

It is right and appropriate to show that we are responsible and accountable.

Es ist nur recht und billig, dass wir uns in dieser Sache für zuständig und verantwortlich erklären.

Last, but by no means least, to whom would this agency be accountable?

Schließlich, ein nicht unwichtiger Punkt, wem ist diese Agentur rechenschaftspflichtig?

He is accountable to this Parliament - we should not overlook that.

Er ist diesem Parlament gegenüber rechenschaftspflichtig, das sollten wir nicht vergessen.

I think that our national governments will have to be accountable.

Unsere einzelstaatlichen Regierungen müssen nach meinem Dafürhalten rechenschaftspflichtig sein.

He is accountable via MEPs to the citizens of the European Union.

Er ist über die Abgeordneten den Bürgern der Europäischen Union gegenüber rechenschaftspflichtig.

As a result, that politician is known to be accountable.

Damit weiß man, dass dieser Politiker dafür rechenschaftspflichtig ist.

accountable (auch: responsible, liable)

At the present time, the owner of the potentially polluting products is not held accountable for the pollution.

Heutzutage wird der Eigentümer des potentiell verschmutzenden Produkts nicht für die Verschmutzung haftbar gemacht.

Secondly, the entire population of Yugoslavia is being held accountable for the actions of Milosevic and his circle, which is wrong on humanitarian grounds and politically counterproductive.

Zweitens wird unter Verletzung humanitärer Gesichtspunkte und politisch kontraproduktiv die gesamte jugoslawische Bevölkerung für Milosevic und seinen Zirkel haftbar gemacht.

accountable {Adjektiv}

accountable (explicable) {Adj.} (auch: understandable)

erklärlich {Adj.}

accountable {Adj.} [Rewe.]

account

Currently, it's not possible to remove all products listed on the My Account page.

Es ist derzeit nicht möglich, alle Produkte von der Seite "Mein Konto" zu entfernen.

If you'd like to remove products from your account, just follow these steps:

Zum Entfernen von Produkten aus Ihrem Konto führen Sie die folgenden Schritte aus:

Themes allow you to customize the look and feel of your Google Mail account.

Designs ermöglichen es Ihnen, Ihr Google Mail-Konto individuell zu gestalten.

You don't have to worry about your friend's number being attached to your account.

Keine Sorge: Die Nummer Ihres Freundes wird nicht mit Ihrem Konto verknüpft.

You can change the membership duration at any time in your AdWords account.

Sie können die Mitgliedschaftsdauer in Ihrem AdWords-Konto jederzeit ändern.

account (auch: score, computation, reckoning, check)

And we want to take account of the new discoveries as they become available.

Wir wollen den jeweils neuen Erkenntnissen auch entsprechend Rechnung tragen.

The political world must take account of this, in both the short- and the long-term.

Ihr muss die Politik zweifellos Rechnung tragen, und zwar kurz- wie langfristig.

I hope the Commission will see fit to take account of this geographical position.

Die Kommission wird dieser geographischen Lage hoffentlich Rechnung tragen.

However, it takes into account, in a balanced way, the interests of all stakeholders.

Doch er trägt in ausgewogener Weise den Interessen aller Beteiligten Rechnung.

These criteria should take account of the regional priorities of the Member States.

Diese Kriterien sollen den regionalen Prioritäten der Mitgliedstaaten Rechnung tragen.

account (auch: write-up, dispatch, narrative, report)

Bericht {m}

As the report says, SMEs account for over 95 % of the enterprises in the Union.

. Wie es in dem Bericht heißt, machen KMU mehr als 95 % der Unternehmen der Union aus.

Taking account of these comments our group will be supporting this report.

Unter Berücksichtigung dieser Bemerkungen wird unsere Fraktion den Bericht unterstützen.

The report gives a very good account of the situation and the problems involved.

Bestandsaufnahme und Probleme sind im Bericht sehr gut zusammengefaßt.

Finally, I want to take into account the criticism which we have seen in Parliament's report.

Schließlich will ich die im Bericht des Parlaments enthaltene Kritik berücksichtigen.

I believe this is the first report to take account of all these factors.

Meines Erachtens ist das der erste Bericht, in dem alle diese Faktoren berücksichtigt werden.

account (auch: significance, meaning, impact, importance)

It is essential that the interests of all parties are taken into account.

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

However, the economic and social importance of tobacco in certain regions must be taken into account.

Indes ist die wirtschaftliche und soziale Bedeutung von Tabak in bestimmten Regionen in Betracht zu ziehen.

Accordingly, the importance and openness of the financial centre of a country should be taken due account of.

So sollte die Bedeutung und Offenheit des Finanzplatzes eines Landes angemessen berücksichtigt werden.

Such consultations shall, where appropriate, take into account the regional and local dimension of the action envisaged.

Dabei ist gegebenenfalls der regionalen und lokalen Bedeutung der in Betracht gezogenen Maßnahmen Rechnung zu tragen.

It is important to take account of the financial situation of participants when deciding how to allocate funds.

Hier ist eine Berücksichtigung der finanziellen Lage der Teilnehmer als Grundlage für die Verteilung der Mittel von Bedeutung.

account (auch: to tell, to relate, to report, to chronicle)

We will report these views to the Council and take them into account in our deliberations.

Wir werden sie dem Rat berichten und sie bei unseren Beschlüssen berücksichtigen.

Here's how, depending on whether or not the feature is enabled or disabled in your account:

Die Anzahl an Conversions in Ihren Berichten kann manchmal geringer als erwartet ausfallen.

I should like to hear Commissioner Nielson give us an extensive account on this in a moment.

Ich möchte Kommissar Nielson bitten, gleich ausführlich darüber zu berichten.

We take all reports into account when enforcing our image policies.

Für die Durchsetzung unserer Richtlinien gehen wir allen Berichten nach.

Mr President, I wish to begin by giving an account of my visit to Baghdad a week ago.

Herr Präsident, ich möchte als Erstes über meinen Besuch in Bagdad vor einer Woche berichten.

account (auch: exaction, demand, claim, postulation)

The Commission has taken this demand into account in the final analysis.

Die Kommission hat dieser Forderung im Endeffekt Rechnung getragen.

The future regulation must, therefore, take account of this requirement.

Die zukünftige Verordnung muss also diese Forderung enthalten.

They have to become final on that account, because the geography will not change.

Daher die Forderung nach ihrer dauerhafte Einrichtung, denn die geographische Lage wird sich nicht verändern.

This applies in particular to the demand for organic solvents arising in painting also to be taken into account.

Das gilt insbesondere für die Forderung, auch organische Lösungsmittel im Zusammenhang mit Malerarbeiten zu beachten.

Parliament managed to carry through its demand that the directive should take account of any transfer below ECU 50 000.

Das Parlament konnte seine Forderung, daß die Richtlinie für alle Überweisungen bis 50 000 ECU gilt, durchsetzen.

account (auch: statement, pronouncement, legend, explanation)

In this respect, the TRIPS account and public health care are of huge importance.

Eminent wichtig ist dabei insbesondere die Erklärung über TRIPS und die öffentliche Gesundheit.

So on that account I welcome Commissioner Bolkenstein's statement.

Ich begrüße daher die Erklärung von Herrn Bolkestein.

The consensus is an important political statement, against which all parties can be held to account.

Der Konsens ist eine wichtige politische Erklärung, anhand derer alle Parteien zur Rechenschaft gezogen werden können.

This is indeed a correct account.

Diese Erklärung ist tatsächlich zutreffend.

That could account for the thumb.

Das wäre eine Erklärung für lhr Daumenzucken.

There is, therefore, a clear duty to account for every last euro of expenditure.

Daher sind wir verpflichtet, Rechenschaft über jeden Euro abzulegen, den wir ausgeben.

There is no effective mechanism to hold Commissioner Mandelson to account.

Es gibt keinen wirksamen Mechanismus, um Kommissar Mandelson zur Rechenschaft zu ziehen.

What is wrong with having a system whereby you have to account for what you spend?

Was ist falsch an einem System, in dem man Rechenschaft über seine Ausgaben ablegen muß?

Can it now call individual Commissioners to account in any real sense?

Kann das Parlament jetzt einzelne Kommissare wirklich zur Rechenschaft ziehen?

These must of course be investigated, and the people responsible held to account.

Diese müssen natürlich untersucht und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden.

account (auch: evaluation, charges, calculation, computation)

This has been taken into account in formulating line 3 above.

Dies wurde bei der Berechnung von Zeile 3 berücksichtigt.

Otherwise, this work of many decades will not be taken into account when the effect of greenhouse gases is calculated.

Anderenfalls bleibt diese jahrzehntelange Arbeit bei der Berechnung eines Ausgleichs zu den Treibhausemissionen unberücksichtigt.

We propose that contributions be calculated taking into account how hard the work is and the number of dependent children.

Wir schlagen vor, die Schwere der Arbeit und die unterhaltsberechtigten Kinder bei der Berechnung der Beiträge zu berücksichtigen.

For this reason, there was no compensation, and the technical measures cannot be taken into account for the calculation of MAGPs.

Aus diesem Grund gab es keine Kompensation, und die technischen Maßnahmen können für die Berechnung der MAP nicht angerechnet werden.

It is now thought that if the different methods and options are taken into account and a combined calculation is made, up to two hundred different figures may be reached.

Eine kombinatorische Berechnung hat ergeben, dass sich unter Berücksichtigung der vielfältigen Formen und Optionen bis zu zweihundert verschiedene Modelle ergeben können.

account (auch: preparation, establishment, erection, display)

If and when account is to be taken of environmental and social factors, this should happen when the procurement criteria are established.

Sollen dabei auch ökologische und soziale Faktoren berücksichtigt werden, so sollte dies bei der Aufstellung der Kriterien für die Auftragsvergabe erfolgen.

My second question: has account been taken in the budget of the cost of translating all the forms, brochures and project presentations into Hebrew?

Meine zweite Frage: Wurden bei der Aufstellung des Haushalts die Kosten für die Übersetzung aller Formulare, Broschüren und Projektvorschläge in das Hebräische berücksichtigt?

We must therefore call upon the Commission and the Council to take account of the need to pay attention to these particular issues, including when drawing up their aid programmes.

Daher müssen wir die Kommission und den Rat auffordern, auch bei der Aufstellung ihrer Hilfsprogramme der Notwendigkeit, diese speziellen Probleme zu beachten, Rechnung zu tragen.

When the Council compiled the draft budget, it was motivated by the wish to meet the needs of the institutions as much as possible, taking into account their specific characteristics.

Bei der Aufstellung seines Haushaltsentwurfs hat sich der Rat von dem Wunsch leiten lassen, so weit als möglich dem Bedarf der Organe Rechnung zu tragen.

account (auch: cause, reason, grounds, principle)

Ursache {f}

Changes and shortcomings in leadership, more off than on international diplomacy and institutional failures account for this in almost equal measure.

Veränderungen in und Mangel an Führung, einer immer-mal-wieder-Diplomatie und institutionellem Versagen sind die Ursache hierfür zu fast denselben Teilen.

account (auch: listing, enumeration)

These simple rules aren't a comprehensive list of our policies, but following them will help keep your account in good standing:

Diese einfachen Regeln sind keine umfassende Auflistung unserer Richtlinien, unterstützen Sie jedoch bei der Führung eines einwandfreien Kontos:

I was able on that occasion to provide a detailed account of the findings and conclusions contained in our report.

Bei dieser Gelegenheit konnte ich detailliert über die Ergebnisse und Schlussfolgerungen in unserem Bericht Rechenschaft ablegen.

to give an account of

Rechenschaft ablegen über

to account for

Rechenschaft ablegen über

Europol must be subject, in all cases, to the jurisdiction of the European Court of Justice and account for itself, in detailed reports, to the European Parliament.

Europol muss in seinem gesamten Handeln dem Europäischen Gerichtshof unterstellt sein und vor dem Europäischen Parlament mit einem detaillierten Bericht Rechenschaft ablegen.

It will give an account of its activities in an annual report to the Federal Council, and the Swiss Federal Audit Office will act as its external auditor.

Gegenüber dem Bundesrat wird sie  in ihrem Geschäftsbericht Rechenschaft ablegen. Geprüft wird die FINMA durch die Eid­genössische Finanzkontrolle als externe Revisionsstelle.

account {Substantiv}

account (finance) {Subst.} (auch: deduction, pay-off, tab, cashing up)

You can find any adjustments applied to your account by clicking on the Billing tab and looking in the Credits column of your billing summary.

Alle Korrekturen Ihres Kontos sind auf dem Tab Abrechnung in der Spalte Gutschriften Ihrer Abrechnungszusammenfassung aufgeführt.

The Commission wanted her to sign off an account that half the Directors-General had signed only with reservations.

Die Kommission wollte sie eine Abrechnung unterschreiben lassen, die von der Hälfte der Generaldirektoren nur unter Vorbehalt unterschrieben worden war.

When you sign in to your AdWords account, you might occasionally see alerts from Google on your Home, Campaigns, and Billing tabs.

Wenn Sie sich in Ihrem AdWords-Konto anmelden, werden gelegentlich Warnmeldungen von Google auf den Tabs Startseite, Kampagnen und Abrechnung angezeigt.

If you notice more than one customer ID on your statement, it might mean that you have more than one AdWords account associated with that form of payment.

Falls auf der Abrechnung mehrere Kundennummern aufgeführt sind, haben Sie möglicherweise mehrere AdWords-Konten, die dieses Zahlungsmittel verwenden.

If you don't recognize specific items on your statement, sign in to your account to review all charges.

Wenn Sie einzelne Positionen auf Ihrer Abrechnung bzw. Ihrem Kontoauszug nicht zuordnen können, dann melden Sie sich in Ihrem Konto an, um alle Rechnungsbeträge aufzurufen.

account {Subst.} (auch: description)

Darstellung (Beschreibung, Bericht) {f}

We have been given an objective account of the candidate countries ' level of preparation.

Uns liegt eine objektive Darstellung des Vorbereitungsstands der Beitrittskandidaten vor.

What we need is an accurate account of what was decided yesterday at the Conference of Presidents.

Was wir brauchen, ist jedoch eine richtige Darstellung der Beschlüsse, die gestern von der Konferenz der Präsidenten getroffen wurden.

I would also like to congratulate the Commission on the sound and straightforward account that we now have of the situation we find ourselves in.

Ich möchte auch der Kommission gratulieren, da jetzt eine gute und aufrichtige Darstellung der derzeitigen Situation vorliegt.

I would like to point to its sense of perspective and its excellent account of the institutional tools that need to be taken into account.

Ich meinerseits möchte seinen Sinn für Perspektive unterstreichen sowie die ausgezeichnete Darstellung des erforderlichen Zusammenspiels der zu berücksichtigenden institutionellen Elemente.

The report will continue to include an account of the other matters considered by the Council, the work of the Military Staff Committee and of the subsidiary bodies of the Security Council.

Der Bericht wird auch künftig eine Darstellung der anderen vom Rat behandelten Angelegenheiten, der Arbeit des Generalstabsausschusses und der Nebenorgane des Sicherheitsrats enthalten.

account {Subst.} (auch: story, narration, narrative, novella)

account {Subst.}

Liquidation (Rechnung) {f}

In addition, the audit covered the status of the accounts of SwissDairyFood and the Swiss Cheese Union in liquidation as well as the deposit account in the State Account.

Ergänzend wurden der Stand der Abrechnungen von SwissDairyFood und der Schweiz. Käseunion AG in Liquidation sowie das Depotkonto in der Staatsrechnung geprüft.

account {Subst.} (auch: report)

Wiedergabe (Darstellung, Schilderung) {f}

Fourth, summary minutes should be published containing the arguments made for and against when making decisions on monetary policy, together with an anonymous account of the voting pattern.

Viertens: Summarische Protokolle sollten veröffentlicht werden, die Argumente für und gegen eine geldpolitische Entscheidung enthalten sowie eine anonymisierte Wiedergabe des Abstimmungsverhaltens.

account (performance) {Subst.} (auch: interpretation)

These differences of opinion and interpretation must be taken into account.

Diese Unterschiede in den Auffassungen und in der Interpretation müssen berücksichtigt werden.

It is essential when interpreting the budgetary positions of the candidate countries that adequate account is taken of their specific needs and circumstances.

Für die Interpretation ihrer Haushaltspositionen ist es wesentlich, ihre spezifischen Bedürfnisse und Bedingungen angemessen zu berücksichtigen.

account {Subst.} [IT]

Account {m} [IT]

(Please check with your Avid broadcast account manager for details.)

(Näheres erfahren Sie bei Ihrem Broadcast-Account-Manager bei Avid.)

I do not think that is what we understand by 'taking into account '.

Ich denke, das ist nicht das, was wir als taking into account verstehen.

The bot, our rising celebrity, also has his own Twitter account: @robotinthewild.

Der Bot, unsere aufstrebende Berühmtheit, hat auch seinen eigenen Twitter-Account: @robotinthewild.

These guys hacked into Fox News' Twitter account to announce President Obama's assassination.

Diese Leute haben sich in Fox News' Twitter account gehackt um den Mord an Präsident Obama zu verkünden.

Do you already have an EBillAccountID?

Sie sind bereits im Besitzt einer „EBillAccountID"

account {Subst.} (auch: narrative, description, portrayal, depiction)

The first is, of course, the emotion that the House feels in response to the account of what is happening in this part of the world, which concerns us all.

Das erste ist natürlich die Bestürzung, die sich aller Anwesenden bei der Schilderung dessen bemächtigt, was in diesem Teil der Welt geschieht und uns alle angeht.

account {Subst.} (auch: brief account)

Skizze (kurze Aufzeichnung) {f}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "account":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "accountable" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "accountable" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

The obligation to be accountable is not incompatible with independence, Mr von Wogau.

Berichtspflicht und Unabhängigkeit müssen sich nicht ausschließen, Herr von Wogau.

This is something we will be accountable for to the citizens of the united Europe.

Das haben wir gegenüber den Bürgern des vereinten Europas zu verantworten.

I also believe that Europe needs to have a strong and accountable Parliament.

Wir müssen dem Willen und den Erwartungen unserer Wähler gerecht werden.

Here too we feel we are being held accountable to Parliament, and quite rightly so.

Wir fühlen uns hier auch vom Parlament in die Verantwortung genommen, und das ist gut so.

If he is to be held accountable Mr Wathelet should have the opportunity to defend himself.

Herr Wathelet soll in einem Verfahren die Möglichkeit haben, sich zu verteidigen.

It is therefore obvious that power cannot be completely unaccountable.

Es ist aber klar, daß eine solche Macht nicht ohne Verantwortung sein kann.

What we need is to arrange for the Albanian majority to be held accountable.

Wir müssen jetzt der albanischen Mehrheit Verantwortung übertragen.

Does an election produce an accountable and legitimate government?

Produzieren Wahlen eine verantwortbare und legitimierte Regierung?

We want a Union that is more democratic, more accountable, more transparent and more effective.

Wir wollen eine demokratischere, nachvollziehbarere, transparentere und effizientere Union.

That will produce a legitimate and accountable government. So that's the conventional approach.

Das sind dann Wahlen Die eine legitimierte und verantwortbare Regierung stellen.

The European institutions would have to become more transparent and democratically accountable.

Ein Teil - nationale Mehrwertsteuer, ein anderer Teil - europäische Mehrwertsteuer.

Tightening up the rules is one thing, observing them and being accountable is another.

Verschärfung der Bestimmungen ist eine Sache, ihre Einhaltung und die Haftung dafür eine andere.

You are accountable for a huge conflict of loyalties among the staff of the Commission.

Sie haben ein enormes Spannungsverhältnis unter den Beschäftigten der Kommission zu verantworten!

So the question is, we know how to hold government accountable.

Die Frage ist also, wie wir die Regierung in der Verantwortung halten.

That is whom we represent here and to whom we are accountable.

Ihn vertreten wir hier und stehen ihm gegenüber in der Verantwortung.

I am committed to the Commission being open, effective and accountable.

Ich stehe für eine Kommission, die offen und effizient ist und der Rechenschaftspflicht unterliegt.

We need to be accountable, more transparent, and we need to reform priorities.

Wir brauchen mehr demokratische Kontrolle, mehr Transparenz, und wir müssen neue Prioritäten setzen.

Does it benefit Parliament, which is accountable to the citizens of the European Union?

Kommt es dem Europäischen Parlament gelegen, das den Bürgern der Europäischen Union verpflichtet ist?

Those who take decisions in these areas must be answerable and accountable for what they do.

Dort, wo Missbrauch stattfindet, muss eine unabhängige Judikative Rechtsmittel zur Verfügung stellen.

We have had far too much unaccountable and interfering government from this place over the years.

Nun, Ihre Anwesenheit in Brüssel heute ist eine Abnormität.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Italienisch Wörterbuch.