So schreibt man einen CV auf Deutsch

Englisch-Deutsch Übersetzung für "accommodate"

 

"accommodate" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-42 von 240

accommodate

What Thailand must do instead is to accommodate them properly and allow those who so wish passage through to South Korea or to any other country willing to welcome them.

Thailand muss ihnen vielmehr eine ordentliche Unterkunft bieten und denen, die es wünschen, die Weiterreise nach Südkorea oder in ein anderes aufnahmebereites Land gestatten.

to accommodate {Verb}

to accommodate [accommodated|accommodated] {Vb.} (auch: to adjust, to assimilate, to modulate, to fit)

He said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that.

Er sagt, dass wir in unseren Köpfen eine perfekte Idee haben, was wir wollen und dass wir die uns umgebenden Ressourcen anpassen, um dem zu entsprechen.

to accommodate [accommodated|accommodated] {Vb.} (auch: to meet, to approach, to comply with, to come towards)

Do you really think that you can accommodate Spain with fifteen Ministers of Justice?

Denken Sie nun wirklich, daß man mit fünfzehn Justizministern Spanien dann entgegenkommen kann?

I therefore hope that the Commissioner has looked favourably at them and will accommodate us in the matter.

Ich hoffe daher, daß der Kommissar sie wohlwollend geprüft hat und uns dann in diesem Punkt entgegenkommen wird.

The Commission must examine how it can accommodate the fishermen financially, undoubtedly the fishermen will have to make sacrifices.

Die Kommission muss prüfen, wie sie den Fischern finanziell entgegenkommen kann, zweifellos wird es den Fischern Opfer abverlangen.

Granting small businesses a discount enables us to accommodate this category of business, which is very important within the food sector, to some degree.

Indem wir kleinen Unternehmen Ermäßigungen gewähren, können wir dieser Kategorie von Unternehmen, die für den Lebensmittelsektor unverzichtbar sind, bis zu einem gewissen Grad entgegenkommen.

As you have noted, it has accommodated Parliament on many points.

Er ist dem Parlament, wie Sie festgestellt haben, in vielen Punkten entgegengekommen.

to accommodate [accommodated|accommodated] {Vb.} (auch: to situate, to put up, to house, to take)

He also wanted the facility to be flexible enough to accommodate a variety of musical styles.

Ein weiteres Ziel war Flexibilität, damit die Einrichtung eine Vielzahl von Musikstilen unterbringen konnte.

Kindly allow us to decide who we accommodate.

Das überlass gefälligst uns, wen wir unterbringen.

But in the next financial perspectives, we have to accommodate Bulgaria and Romania in all the institutions: in the Commission, in Parliament, in all the rest.

Aber in der nächsten Finanziellen Vorausschau müssen wir Bulgarien und Rumänien in allen Organen unterbringen: in der Kommission, im Parlament und in allen übrigen.

These days, someone who lives in an old people's home is accommodated within the social field.

Ein Bewohner eines Altenheimes ist heutzutage im sozialen Bereich untergebracht.

In order to prevent unrest, hunger, disease and other problems, they are frequently accommodated in refugee camps.

Um Unruhen, Hungersnöten, Seuchen und anderen Problemen vorzubeugen, werden sie häufig in Flüchtlingslagern untergebracht.

to accommodate [accommodated|accommodated] {Vb.} (auch: to house, to shelter, to give shelter, to harbor)

Each national unit would accommodate one section of the European Police College.

Jede dieser nationalen Einrichtungen wird eine Sektion der Europäischen Polizeiakademie beherbergen.

The Union, moreover, as a community of democratic states founded on the principle of unity and diversity, has the capacity to accommodate different identities.

Überdies besitzt die Union als Gemeinschaft demokratischer Staaten, die sich auf das Prinzip von Einheit und Verschiedenheit gründet, die Fähigkeit, verschiedene Identitäten zu zu beherbergen.

to accommodate [accommodated|accommodated] {tr.V.} (auch: to house, to accommodate, to put up)

behausen {tr.V.} [förml.]

to accommodate [accommodated|accommodated] (guest) {tr.V.} (auch: to accommodate, to house, to put up)

behausen {tr.V.} [förml.]

to accommodate [accommodated|accommodated] (hold, have room for) {tr.V.} (auch: to admit)

Platz bieten {tr.V.}
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "accommodate":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "accommodate" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "accommodate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

We have been flexible here to accommodate these concerns as far as possible.

Wir waren hier flexibel, um diese Anliegen weitestgehend zu berücksichtigen.

Unfortunately, the Commission cannot see how it can accommodate this request.

Hier sieht sich die Kommission leider nicht in der Lage, dieser Bitte zu entsprechen.

This directive accommodates these freedoms, and that is not a moment too soon.

Diese Richtlinie entspricht diesen Freiheiten, und das ist höchste Zeit.

Is a quota system being considered to accommodate them in European countries?

Wird ihre Aufnahme in den europäischen Ländern nach Quoten ausgeweitet?

Appropriate accommodating monetary policy is not lax monetary policy. '

Eine angemessene Währungspolitik bedeute keine lockere Währungspolitik.

Nevertheless, we have been unable to accommodate all the Agriculture Committee's requests.

Dennoch konnten wir nicht alle Forderungen des Landwirtschaftsausschusses erfüllen.

At present, they are accommodating the four Member States in question.

Den vier betreffenden Mitgliedstaaten bieten sie momentan einen Ausweg.

Admittedly, an exception is made but then this exception accommodates further exceptions.

Eine Ausnahme wird zwar gemacht, von dieser Ausnahme gibt es allerdings wiederum Ausnahmen.

Berlin was a compromise which managed to accommodate every Member State.

In Berlin wurde ein Kompromiß erzielt, der den Vorstellungen jedes Mitgliedstaats entsprach.

We all have to show a willingness to adapt, to change and to accommodate others ' interests.

Landwirtschaft ist ein heikles Thema, und ich schätze ihr Herangehen an diese Frage sehr.

Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half.

Nun, um das irgendwie aufzufangen, müsste man die Ausgaben für Bildung um die Hälfte kürzen.

Quite the reverse, in fact; the EU could have been a little more accommodating on this front.

Im Gegenteil, in diesem Punkt hätte die EU durchaus etwas gefälliger sein dürfen.

I am grateful to the rapporteur for the way in which he has accommodated this.

Ich bin dem Berichterstatter dankbar für die Art und Weise, in der er dies berücksichtigt hat.

We will continue to work to accommodate this enriching diversity.

Wir werden uns weiterhin dafür einsetzen, dass diese bereichernde Vielfalt erhalten bleibt.

This course is repeated twice a day to accommodate more students.

This course is repeated twice a day to accommodate more students.

From that point of view, the report merely accommodates existing practices.

Der Bericht lehnt sich lediglich an die derzeitigen Praktiken an.

The Artist Series is transparent and accommodates my working style.

Die Artist-Serie ist transparent und passt zu meinem Arbeitsstil.

We could be accommodated there for this part-session on a provisional basis.

Dort könnten wir provisorisch für diese Plenarwoche unterkommen.

This course is taught twice a day to accommodate more students.

This course is taught twice a day to accommodate more students.

We expect the Council to accommodate us on this crucial point.

Wir erwarten, dass der Rat uns in diesem zentralen Punkt entgegenkommt.
 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwimmhaut, Kaschemme, Luftbrücke, Taufzeuge, Waldläufer

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch von bab.la.