Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Englisch-Deutsch Übersetzung für "accident"

 

"accident" Deutsch Übersetzung

Ergebnisse: 1-44 von 662

accident

accident (auch: crash, slip, misfortune, casualty)

Unfall {m}

Death as a result of illness or accident can leave the survivors in a predicament.

Tod durch Krankheit oder Unfall kann die Hinterbliebenen in eine Notlage bringen.

It reads: Seoul, 22 injured in accident in South Korean nuclear power station.

Da heißt es: Seoul, Unfall in einem südkoreanischen AKW fordert 22 Verletzte.

If so, we recommend ÖKK RISK CAPITAL ACCIDENT or ÖKK RISK CAPITAL ILLNESS for you.

Dann empfehlen wir Ihnen ÖKK RISIKOKAPITAL UNFALL oder ÖKK RISIKOKAPITAL KRANKHEIT.

But another Chernobyl-type accident would be extremely dangerous for us too.

Aber auch für uns kann ein neuer Tschernobyl-Unfall extrem gefährlich werden.

It is not a major credible accident I have in mind and I do not mean to be alarmist.

Ich denke dabei weder an einen größeren Unfall, noch will ich Unruhe schüren.

accident (auch: contingency, hazard, coincidence, chance)

Zufall {m}

This is an accident of the calendar, in the middle of a presidential election!

Und wie der Zufall es will, sind ausgerechnet dann Präsidentschaftswahlen!

The answer to difference is to respect it, because it is an accident of birth.

Die Antwort auf Unterschiede ist Respekt, denn sie sind dem Zufall der Geburt geschuldet.

This is no accident, because agriculture and cities are bound together.

Das war kein Zufall. Weil Landwirtschaft und Städte zusammen gehören.

And I think it's not an accident that you don't find this idea in the very origin of Islam.

Und ich glaube, es ist kein Zufall, dass man diese Idee nicht im Ursprung des Islam findet.

Now you may say, "Okay, so we're eating 500 grams just by accident."

Jetzt mögen Sie sagen, „Okay, also essen wir durch Zufall 500 Gramm.“

accident (auch: hoodoo, disaster, harm, misadventure)

The accident at Chernobyl was the world's largest single catastrophe of the decade.

Das Unglück von Tschernobyl war seinerzeit die weltweit größte Einzelkatastrophe.

It is incomprehensible that an accident of this kind could have happened at all today.

Es ist unbegreiflich, daß ein solches Unglück heutzutage überhaupt geschehen kann.

Belarus was more damaged by the Chernobyl accident than any other country.

Weißrußland wurde durch das Tschernobyl-Unglück stärker betroffen als jedes andere Land.

There can only be one response to this accident, and that response is 'disarmament now '.

Es gibt nur eine Antwort auf dieses Unglück, und diese Antwort heißt: Abrüstung jetzt!

The Prestige accident was huge and tragic and must not happen again.

Das Unglück der ' Prestige ' war gewaltig und tragisch und darf sich nicht wiederholen.

accident (auch: failure, incident, breakdown)

In the event of a nuclear accident we are all in danger.

Tritt ein nuklearer Störfall ein, so sind wir alle in Gefahr.

An extraordinary event that causes substantial damage to humans or the environment is considered a “major accident”.

Als Störfall gilt ein ausserordentliches Ereignis, wenn es erhebliche Schäden an Menschen oder Umwelt zur Folge hat.

If human beings or the environment are affected by a major accident involving dangerous organisms, this can lead to diseases or even the death of other organisms.

Sind Menschen oder die Umwelt durch einen Störfall mit gefährlichen Organismen betroffen, so kann dies zu Krankheiten oder gar zum Tod von anderen Lebewesen führen.

The British authorities state that Gibpubsafe provides background information and guidance on action to be taken in the event of a nuclear accident in Gibraltar.

Die britischen Behörden erklären, dass der Plan " Gibpubsafe " Hintergrundinformationen und Anleitungen für Maßnahmen enthält, die bei einem nuklearen Störfall ergriffen werden müssen.

accident (auch: disaster, damage)

Havarie {f}

That summit took place only a month after the accident involving the in November 2002.

Der Gipfel fand nur einen Monat nach der Havarie der „ Prestige“ im November 2002 statt.

The Commission acted at an unprecedented speed after the Erika accident.

Die Kommission hat nach der Havarie der ' Erika ' wesentlich schneller reagiert als je zuvor.

The Prestige accident has already been mentioned by many people.

Die Havarie der Prestige wurde bereits von vielen erwähnt.

After the accident involving the Erika, we took rapid action.

Nach der Havarie der Erika haben wir rasch gehandelt.

The sinking of the 'Prestige ' was not an accident.

Die Havarie der ' Prestige ' ist kein Unfall.

accident (auch: misadventure, slip)

Unfortunately, we are currently facing the terrible accident involving the Prestige off the coast of Galicia, which makes this working principle all the more evident.

Leider haben wir es gegenwärtig mit dem schrecklichen Unglücksfall des Tankers Prestige an der galicischen Küste zu tun, was diesen Arbeitsgrundsatz noch verdeutlicht.

The largest reserve of fish and shellfish in Europe - and possibly even the world - is being ruined by an accident which we all had a duty to prevent.

Der größte Bestand an Fischen und Schalentieren in Europa - und vielleicht weltweit - wird durch einen Unglücksfall ruiniert, den zu verhindern wir alle die Pflicht hatten.

Clearly if these decisions had been taken earlier, if the Prestige had had an accident, it would not have occurred in Community waters.

Es ist offenkundig, dass sich bei einer früheren Annahme dieser Entscheidungen ein möglicher Unglücksfall der ' Prestige ' in den Gewässern der Gemeinschaft nicht ereignet hätte.

accident [Phil.]

Akzidenz {f} [Phil.]

accident {Substantiv}

accident {Subst.} (auch: incident, unforeseen occurrence, upset)

Madam President, before I begin my speech, please allow me to make a brief reference to the serious accident that took place yesterday in Valencia and that cost the lives of 41 people.

Bevor ich meine Rede beginne, gestatten Sie mir bitte, kurz auf den ernsten Zwischenfall einzugehen, der sich gestern in Valencia ereignet hat und der 41 Menschen das Leben kostete.

Please, exactly what accidents and incidents happened with the flasks?

Bitte schön, was für Unfälle und Zwischenfälle waren das mit den Castoren?

Most accidents and incidents that occur in air transport occur because of human error.

Die meisten Unfälle und Zwischenfälle im Luftverkehr sind auf menschliches Versagen zurückzuführen.

The European Union is not immune to accidents, of course, or even the appearance of a new virus.

Die Europäische Union ist selbstverständlich nicht vor Zwischenfällen geschützt, geschweige denn vor dem Auftreten eines neuen Virus.

B5­0736/ 2000 by Mrs Muscardini, on behalf of the Union for a Europe of Nations Group, on accidents involving nuclear submarines;

B5­0736/2000 der Abgeordneten Muscardini, im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen, über Zwischenfälle mit Atom-U-Booten;

accident {Subst.}

Sturz (Unfall) {m}

Out there, though, our environmental accidents and overfishing are making conditions catastrophic for more and more fish stocks.

Draußen jedoch stürzen wir immer mehr Fischbestände durch Umweltunglücke und Überfischung in katastrophale Zustände.

accident (mistake) {Subst.} (auch: error, mistake, slip, oversight)

The case of Thierry Falise and Vincent Reynaud is not, therefore, a judicial accident.

Der Fall von Thierry Falise und Vincent Reynaud ist also kein juristisches Versehen.

You won't do that by accident; you will do that because you are guided to do that.

Das passiert nicht aus Versehen, Sie werden daraufhingelenkt.

I became an inventor by accident.

Ich bin aus Versehen zum Erfinder geworden.

accident (mishap) {Subst.} (auch: contretemps, misadventure, slip, adverse fate)

One of those sayings, which my mother and my grandmothers would use when some irreversible domestic accident happened, was 'why cry over spilt milk? '.

Eine davon, die meine Mutter und meine Großmütter verwendeten, wenn ein nicht wieder gut zu machendes Missgeschick im Hause passierte, war ' wozu über verschüttete Milch weinen '.
 

Synonyme

Synonyme (Englisch) für "accident":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "accident" auf Deutsch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "accident" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

For instance, an improved road might contribute to the prevention of accidents.

So könnte zum Beispiel eine verbesserte Straße zur Unfallverhinderung beitragen.

The affordable accident insurance, which guarantees world-wide private cover.

Die günstige Unfallversicherung, die Ihnen weltweite Privatdeckung garantiert.

On 3 April 1981, she was injured in a traffic accident and placed on sick leave.

April 1981 wurde sie bei einem Verkehrsunfall verletzt und krank geschrieben.

When will we see a return to cleanliness and the end of this devastating accident? "

Wann wird alles wieder sauber und diese schreckliche Katastrophe vorüber sein? "

Four times as many people die in road accidents in Portugal than in Britain.

In Portugal sterben im Verhältnis viermal mehr Menschen als in Großbritannien.

As you know, more than 500,000 car accidents occur within the Community every year.

In der Gemeinschaft ereignen sich bekanntlich mehr als 500 000 Autounfälle pro Jahr.

You can accidentally hit "reply all" to an email and torpedo a relationship.

Oder man kann einfach einen unglaublich ärgerlichen Tag bei der Arbeit haben.

The most common cause of death among children and young people is traffic accidents.

Der Verkehrsunfall ist die häufigste Todesursache bei Kindern und Jugendlichen.

This complexity was reflected in the accident investigations which followed.

Entsprechend kompliziert gestalteten sich die nachfolgenden Untersuchungen.

We are deeply concerned at the increasing number of air accidents recently.

Die steigende Zahl von Flugzeugunfällen in letzter Zeit beunruhigt uns zutiefst.

There are a total of around five million occupational accidents every year in the EU.

Diese Rechtsvorschriften, verehrte Abgeordnete, haben sich positiv ausgewirkt.

It is about improved protection for accident victims in the European Union.

Es geht um einen verbesserten Unfallopferschutz in der Europäischen Union.

The first Federal Act on Health and Accident Insurance (KUVG) came into force in 1914.

Alle in der Schweiz wohnhaften Personen müssen eine Krankenversicherung abschliessen.

Needless to say, every person who becomes a victim of a road accident is one too many.

Jede im Verkehr verunglückte Person ist selbstverständlich ein Opfer zu viel.

In fact, 90 % of all accidents on ladders come about because of the misuse of ladders.

So ereignen sich 90 % aller Leiterunfälle aufgrund ihrer falschen Verwendung.

Do you know that driving accidents are the number one cause of death for young people?

Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen die Todesursache Nummer eins sind?

I myself have experienced at close quarters a rail accident involving dangerous goods.

Ich selbst habe einen Eisenbahnunfall mit gefährlichen Gütern aus nächster Nähe erlebt.

The actual nerve supplying the arm was severed, was cut, by say, a motorcycle accident.

Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt. Er wurde durchtrennt, z.B.

The ultimate objective must be to prevent and minimise the number of accidents at work.

Endziel muß die Verhütung von Arbeitsunfällen und eine Senkung der Unfallzahlen sein.

In this case, the health insurance company will provide coverage in case of an accident.

Dann übernimmt diese Krankenversicherung die Leistungen im Falle eines Unfalles.
 

Forum-Ergebnisse

"accident" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue Englisch-Deutsch Übersetzung vorschlagen

Kennst Du regionale deutsche Redewendungen? Oder weisst Du vielleicht eine gute deutsche Übersetzung für einen bestimmten englischen Ausdruck? Wenn ja, dann kannst Du hier Deinen eigenen Beitrag zum Englisch-Wörterbuch leisten.

EnglischEnglisch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Zeckenfieber, Zeckenentferner, Zeckenbefall, Zeckenbiss, Zecke

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.