"vergessen" Spanisch Übersetzung

DE

"vergessen" auf Spanisch

DE vergessen
volume_up
[vergessend|vergessen] {Verb}

Wir dürfen nicht vergessen, daß Futtereinsparmittel eine nützliche Rolle spielen.
No debemos olvidar que los alimentos alternativos cumplen un papel muy útil.
Wir dürfen nicht vergessen, dass Doping nicht nur Berufssportler betrifft.
No debemos olvidar que el dopaje no solo afecta a los atletas profesionales.
Wir dürfen nicht vergessen, dass Frauen die Bevölkerungsmehrheit darstellen.
No debemos olvidar que las mujeres forman la mayoría de nuestra población.
vergessen
volume_up
olvidarse {refl.V.}
Das darf einfach nicht vergessen werden, Herr Präsident des Rates.
Esto es algo que sencillamente no puede olvidarse, señor Presidente del Consejo.
Man darf in diesem Zusammenhang nicht vergessen, daß die EU auch Teil des Weltmarktes ist.
En este contexto no debe olvidarse que la UE también es parte del mercado mundial.
Man darf nicht vergessen, daß Europol vor allem eine Polizeieinrichtung ist.
No debe olvidarse que Europol es ante todo una estructura policial.

Beispielsätze für "vergessen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir dürfen nicht vergessen, dass die externen Grenzregionen unterschiedlich sind.
Debemos recordar que las regiones fronterizas exteriores son diferentes entre sí.
GermanLassen Sie uns nicht vergessen, was Europäer – was Madrileños – ertragen mussten.
Recordemos lo que los europeos – lo que los madrileños– han tenido que sufrir.
GermanWir dürfen nicht die zunehmende Unbeständigkeit der Finanzmärkte vergessen.
Todos debían tener presente la creciente volatilidad de los mercados financieros.
GermanWir dürfen aber auch die Vielfalt der europäischen Wälder nicht vergessen.
No obstante, hay que tener en cuenta la gran diversidad de los bosques europeos.
GermanWir dürfen nicht vergessen, dass die größten Gasreserven der Welt in Russland liegen.
Debemos recordar que las mayores reservas de gas del mundo se encuentran en Rusia.
GermanZu guter Letzt dürfen wir nicht vergessen, dass sich Internet und Mobilfunk vermischen.
Por último, debemos recordar que Internet está pasando a la modalidad del móvil.
GermanWir dürfen nicht vergessen, daß die Marktwirtschaft an sich keinen Eigenwert besitzt.
Cabe recordar que la economía de mercado no constituye un valor por sí misma.
GermanWir dürfen niemals unsere spezifischen Verantwortlichkeiten und Möglichkeiten vergessen.
Debemos recordar siempre nuestras responsabilidades y oportunidades especiales.
GermanWir dürfen aber auch nicht vergessen, dass Kinder auf den Straßen sehr gefährdet sind.
Hay que recordar también que los niños sufren graves daños en las carreteras.
GermanAuch die erfolgreiche Bewältigung der Erweiterung sollten wir nicht vergessen.
Hay que destacar también que estamos viviendo el éxito de la ampliación.
GermanGleichzeitig dürfen wir nicht vergessen, dass diese Verpflichtung nur ein Anfang ist.
Al mismo tiempo, cabe recordar que este compromiso supone sólo el comienzo.
GermanDas dürfen wir nicht vergessen, wenn es jetzt in Mazedonien so schlecht aussieht.
No hemos de olvidarlo ahora que la situación está tan mal en Macedonia.
GermanMan darf nicht vergessen, daß dieser spezielle Vorschlag rein formaler Natur ist.
Lo importante es recordar que esta propuesta concreta es una propuesta puramente técnica.
GermanEin wichtiges Projekt gegen das Vergessen in einer zeitgemäßen und künstlerischen Form.
This is an important project against forgetting in a contemporary and artistic form.
GermanMan sollte nicht vergessen, dass es sich hier um eine langfristige Strategie handelt.
Es importante tener presente que se trata de una estrategia a largo plazo.
GermanWir dürfen jedoch zwei andere, sehr wichtige Bereiche nicht vergessen.
Sin embargo, tenemos que reconocer que existen otras dos áreas muy importantes.
GermanDas Abkommen schafft neue Hoffnung, daß die Grundsätze von Oslo nicht vergessen sind.
Y es, en mi opinión, fe y confianza lo que vamos a necesitar en el futuro.
GermanEs geht aber auch um die Vereinigten Staaten, das darf man nicht vergessen.
Pero ése es también el caso de los Estados Unidos, conviene no olvidarlo.
GermanWenn wir dies niemals vergessen, können wir ihre Erwartungen erfüllen.
Si tenemos esto en cuenta en todo momento, podremos cumplir sus expectativas.
GermanWir dürfen auch die interinstitutionelle Arbeitsteilung nicht vergessen.
También hemos de tener presente la división del trabajo interinstitucional.