Deutsch-Spanisch Übersetzung für "vergessen"

DE vergessen Spanisch Übersetzung

DE vergessen
volume_up
[vergessend|vergessen] {Verb}

Es ist ok, sich zu erinnern zu vergessen oder zu vergessen zu erinnern, was war.
Está bien recordar olvidar u olvidar recordar lo que pasó.
Vergessen wir die vollmundigen Ankündigungen und betrachten wir die Folgen.
Olvidar las manifestaciones de buenas intenciones y analizar las repercusiones.
All dies zu vergessen hieße, Europa selbst zu vergessen.
vergessen
volume_up
olvidarse {refl.V.}
Das darf einfach nicht vergessen werden, Herr Präsident des Rates.
Esto es algo que sencillamente no puede olvidarse, señor Presidente del Consejo.
Was die internationale Finanzkrise betrifft, ist es an der Zeit, Rußland zu vergessen.
En cuanto a la crisis financiera internacional, ya es hora de olvidarse de Rusia.
Erzählt von ihren Sehnsüchten, ihrer Schuld und, nicht zu vergessen, ihrer Unschuld.
Relata sus añoranzas, su culpa y, no debe olvidarse, también su inocencia.

Beispielsätze für "vergessen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir dürfen nicht vergessen, dass die externen Grenzregionen unterschiedlich sind.
Debemos recordar que las regiones fronterizas exteriores son diferentes entre sí.
GermanLassen Sie uns nicht vergessen, was Europäer – was Madrileños – ertragen mussten.
Recordemos lo que los europeos – lo que los madrileños– han tenido que sufrir.
GermanWas wird mit einigen Muttersprachen geschehen, die von der EU vergessen wurden?
¿Qué sucederá con algunas lenguas maternas que han sido olvidadas por la UE?
GermanWir dürfen nicht die zunehmende Unbeständigkeit der Finanzmärkte vergessen.
Todos debían tener presente la creciente volatilidad de los mercados financieros.
GermanWir dürfen aber auch die Vielfalt der europäischen Wälder nicht vergessen.
No obstante, hay que tener en cuenta la gran diversidad de los bosques europeos.
GermanZu guter Letzt dürfen wir nicht vergessen, dass sich Internet und Mobilfunk vermischen.
Por último, debemos recordar que Internet está pasando a la modalidad del móvil.
GermanDas Massaker von Srebrenica in Bosnien vor zehn Jahren sollte niemals vergessen werden.
La masacre de Srebrenica, Bosnia, ocurrida hace diez años, no debe ser olvidada.
GermanWir dürfen nicht vergessen, dass die größten Gasreserven der Welt in Russland liegen.
Debemos recordar que las mayores reservas de gas del mundo se encuentran en Rusia.
GermanWir dürfen nicht vergessen, daß die Marktwirtschaft an sich keinen Eigenwert besitzt.
Cabe recordar que la economía de mercado no constituye un valor por sí misma.
GermanViertens bedauern wir, daß die Subunternehmer in dem Vorschlag vergessen wurden.
En cuarto lugar, lamentamos que los subcontratistas hayan sido olvidados en la propuesta.
GermanWir dürfen niemals unsere spezifischen Verantwortlichkeiten und Möglichkeiten vergessen.
Debemos recordar siempre nuestras responsabilidades y oportunidades especiales.
GermanWir dürfen aber auch nicht vergessen, dass Kinder auf den Straßen sehr gefährdet sind.
Hay que recordar también que los niños sufren graves daños en las carreteras.
GermanMan darf nicht vergessen, daß dieser spezielle Vorschlag rein formaler Natur ist.
Lo importante es recordar que esta propuesta concreta es una propuesta puramente técnica.
GermanGleichzeitig dürfen wir nicht vergessen, dass diese Verpflichtung nur ein Anfang ist.
Al mismo tiempo, cabe recordar que este compromiso supone sólo el comienzo.
GermanDas dürfen wir nicht vergessen, wenn es jetzt in Mazedonien so schlecht aussieht.
No hemos de olvidarlo ahora que la situación está tan mal en Macedonia.
GermanAuch die erfolgreiche Bewältigung der Erweiterung sollten wir nicht vergessen.
Hay que destacar también que estamos viviendo el éxito de la ampliación.
GermanEin wichtiges Projekt gegen das Vergessen in einer zeitgemäßen und künstlerischen Form.
This is an important project against forgetting in a contemporary and artistic form.
GermanDas Abkommen schafft neue Hoffnung, daß die Grundsätze von Oslo nicht vergessen sind.
Y es, en mi opinión, fe y confianza lo que vamos a necesitar en el futuro.
GermanMan sollte nicht vergessen, dass es sich hier um eine langfristige Strategie handelt.
Es importante tener presente que se trata de una estrategia a largo plazo.
GermanWir dürfen jedoch zwei andere, sehr wichtige Bereiche nicht vergessen.
Sin embargo, tenemos que reconocer que existen otras dos áreas muy importantes.