Langeweile?

Probier unser Galgenmännchen-Spiel aus

Deutsch-Spanisch Übersetzung für "nur"

 

"nur" Spanisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 14113

nur {Adverb}

nur {Adv.} (auch: lediglich)

solamente {Adv.}

Hier können wir im Rat nur tätig werden aufgrund der Vorschläge der Kommission.

En el Consejo solamente podemos actuar en base a las propuestas de la Comisión.

Würden nur 100 Menschen auf dieser Erde leben, wären 15 von ihnen Analphabeten.

Si en la Tierra solamente vivieran 100 personas, 15 de ellas serían analfabetas.

Am Ende steht dann nur das karge Wort: An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.

Al final solamente se encuentra la estricta frase: por sus hechos los conoceréis.

Diese Funktion ist nur wählbar, wenn das aktuelle Dokument Verknüpfungen enthält.

Esta función la puede elegir solamente si el documento actual contiene vínculos.

Der Einsatz anderer Fallen kann nur erfolgen, wenn sie nicht tierquälerisch sind.

El uso de otras trampas solamente se debe permitir si no provocan padecimientos.

nur {Adv.} (auch: erst, bloß)

sólo {Adv.}

Es werden exakte Zahlen für etwas verlangt, das man nur annähernd schätzen kann.

Se piden cifras exactas para algo que sólo se puede estimar de forma aproximada.

Die Kommission kann daher nur in einigen sehr begrenzten Bereichen aktiv werden.

Por consiguiente, la Comisión solo puede actuar en circunstancias muy limitadas.

Wir haben nicht nur eine globale Wirtschaft, sondern sind auch eine Weltfamilie.

Se supone que hemos de ser no sólo una economía global sino una familia mundial.

Energieeffizienz ist nicht nur eine Frage des Einsatzes effizienterer Techniken.

La eficacia energética no es sólo cuestión de instalar las técnicas más eficaces.

Es betrifft nur 13 Arten, während von der neuen Vereinbarung 19 betroffen sind.

Es válida sólo para 13 especies frente a las 19 cubiertas por el nuevo acuerdo.

nur {Adv.} (auch: lediglich)

únicamente {Adv.}

Wir haben in dieser Angelegenheit nur eine Verantwortung gegenüber dem Parlament.

En este asunto tenemos únicamente una responsabilidad ante el Parlamento Europeo.

Und letztlich sind es nicht nur die Designer, sondern auch die Wissenschaftler.

Y una última cosa es que no son únicamente diseñadores sino también científicos.

Sicherheit ist nicht nur eine Frage von Vorschriften, sondern auch der Kultur.

La seguridad no es únicamente una cuestión de reglas, sino también de cultura.

Dabei geht es nicht nur um die Mittelausstattung von Förderprogrammen an sich.

No se trata únicamente de la dotación financiera de los programas de ayuda en sí.

In diesem Fall werden wir zunächst nur über die Änderung des Titels abstimmen.

Entonces, vamos a pasar a votar únicamente, por el momento, el cambio del título.

nur {Adv.} (auch: bloß)

meramente {Adv.}

Für uns ist dies nicht nur eine Geste, sondern auch ein wichtiger politischer Akt.

También para nosotros éste es un importante acto político y no meramente un gesto.

Doch unser Mut scheint mir - und das scheint mir nicht nur so - nur gespielt.

Sin embargo, nuestra resolución me parece -y no sólo me parece- meramente aparente.

Wir bewegen uns zwar in diese Richtung, vorläufig jedoch nur in kleinen Schritten.

Se avanza en este sentido pero, de momento, se trata meramente de pasos muy pequeños.

Wir sollten nur berichten, was angesehene Parteien darüber gesagt haben.

Debemos informar meramente de lo que fuentes acreditadas han dicho sobre ello.

Das bedeutet nicht nur eine technische, sondern eine völlige organisatorische Umstellung.

Ésta no es una revolución meramente técnica, sino una revolución organizativa radical.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "nur":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "nur" auf Spanisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "nur" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Denn nur so können wir unsere beachtliche Führung auf den Weltmärkten behaupten.

Es así como mantenemos nuestro liderazgo considerable en los mercados mundiales.

Wir brauchen Persönlichkeiten in den Regierungen, die sich nur um Europa kümmern.

Necesitamos personalidades en el Gobierno que se ocupen exclusivamente de Europa.

Das ist nur ein weiterer Baustein am Gebäude einer nachhaltigen Fischereipolitik.

No es más que un ladrillo más para construir una política de la pesca sostenible.

Bisher begrenzten sich die Arbeits- und Sprachreisen jedoch nur auf Westeuropa.

Hasta ahora mis viaje de trabajo y estudio estaban limitados a Europa del este.

Die GSM- und GPS-Technologie besteht bereits, und GPS2 ist nur noch um die Ecke.

Ya existen las tecnologías GSM y GPS, y la GPS2 está a la vuelta de la esquina.

Ich wollte jedoch vermeiden, daß man dann nur an die konkreten Vorschläge denkt.

Lo que yo quería evitar era propuestas concretas que, en realidad, naufragaran.

Diese Auslegung sollte nicht nur von den Kritikern der Union beanstandet werden.

Es una variante que los críticos de la Unión no deben ser los únicos en criticar.

Seit dem 11. September wissen wir nur allzu gut, welche Folgen dies haben könnte.

Desde el 11 de septiembre sabemos demasiado bien lo que ello podría significar.

So ist die DZB in Leipzig keineswegs nur ein Ort, an dem Bücher verliehen werden.

Así pues, la DZB no es, de ningún modo, un lugar que se limite a prestar libros.

Nur, meine Damen und Herren, solche Schwarz-weiß-Situationen sind leider selten.

Pero, Señorías, tales situaciones unívocas, lamentablemente, son excepcionales.

Mit Politik werden nur die Menschen beherrscht, nicht der Markt oder das Kapital.

Por medio de la política se gobiernan las personas, no el mercado o el capital.

Das bedaure ich wirklich, denn auf 16 Rednerinnen kommt nur ein einziger Redner.

Créanme que lo lamento, porque, por dieciséis oradoras, no hay más que un orador.

Polen ist auf dem falschen Weg, erst recht seine Regierung, aber nicht nur die.

Polonia va por el mal camino, al igual que su Gobierno, y no están solos en ello.

Da kann man aus meiner Sicht auch von Seiten der Kommission einfach nur Ja sagen.

En mi opinión esto es evidente, y la Comisión ha de estar totalmente de acuerdo.

Herr Striby, ich kann Ihnen nur die dieselbe Antwort geben: Wenn es fertig ist.

Señor Striby, no puedo por menos que darle la misma respuesta: cuando esté listo.

Ich möchte nur auf einige wenige Punkte eingehen, da vieles bereits gesagt wurde.

Quiero centrarme en unas pocas cuestiones, porque ya se han dicho muchas cosas.

Ich werde die Rechtsstreitigkeiten und Anstrengungen der Gemeinde nur anreißen.

Voy a obviar del relato un montón de demandas y mucho compromiso de la comunidad.

kopiergeschützte Daten, die auf Nur-Lese-Speichermedien gespeichert sind; oder c.

Equipo especializado para la preparación y el ensayo de material electrónico a.

Nur die Kommission kann die Gleichstellung aller Mitgliedstaaten gewährleisten.

La Comisión es la única que puede garantizar la igualdad de todos los Estados.

Die Entwicklungsländer selbst zeigen an der Bildung nur ungenügendes Interesse.

Los propios países en desarrollo no dan una importancia suficiente a la educación.
 

Forum-Ergebnisse

"nur" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue deutsche oder spanische Übersetzung vorschlagen

Mit dem Eingabefeld für Übersetzungen auf Deutsch oder Spanisch kannst Du Deine eigene Deutsch-Spanisch Übersetzung in das Deutsch-Spanisch Wörterbuch eintragen. Zusätzlich kannst du Informationen zu Grammatik, Region und Kategorie hinzufügen.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Schwippschwägerin, Schwippschwager, Penis, Philologin, herstellbar

Ähnliche Wörter

Nullstelle · numerieren · Numerik · numerisch · Numerus · Nummer · nummerieren · Nummern · Nummernschild · nun · nur · nuscheln · Nuss · nuten · Nutte · Nutzen · Nutzer · Nutzerin · Nutzfahrzeug · Nutzfläche · nutzlos

Suche weitere Wörter im Schwedisch-Deutsch Wörterbuch.