Triff bab.la's Maskottchen Joppe auf Facebook

Deutsch-Spanisch Übersetzung für "nur"

 

"nur" Spanisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 14064

nur {Adverb}

nur {Adv.} (auch: erst, bloß)

sólo {Adv.}

Die Kommission kann daher nur in einigen sehr begrenzten Bereichen aktiv werden.

Por consiguiente, la Comisión solo puede actuar en circunstancias muy limitadas.

Wir haben nicht nur eine globale Wirtschaft, sondern sind auch eine Weltfamilie.

Se supone que hemos de ser no sólo una economía global sino una familia mundial.

Energieeffizienz ist nicht nur eine Frage des Einsatzes effizienterer Techniken.

La eficacia energética no es sólo cuestión de instalar las técnicas más eficaces.

Das führt dann zu der wirklich nur virtuellen Einsparung von 245 Millionen Euro.

Lo cual representa un ahorro -en realidad sólo virtual- de 245 millones de euros.

Nur 10 % des heute geförderten Erdöls wurde in diesen letzten 20 Jahren gefunden.

Sólo el 10 % del petróleo que hoy se extrae se encontró en estos últimos 20 años.

nur {Adv.} (auch: lediglich)

únicamente {Adv.}

Wir haben in dieser Angelegenheit nur eine Verantwortung gegenüber dem Parlament.

En este asunto tenemos únicamente una responsabilidad ante el Parlamento Europeo.

Und letztlich sind es nicht nur die Designer, sondern auch die Wissenschaftler.

Y una última cosa es que no son únicamente diseñadores sino también científicos.

Dabei geht es nicht nur um die Mittelausstattung von Förderprogrammen an sich.

No se trata únicamente de la dotación financiera de los programas de ayuda en sí.

In diesem Fall werden wir zunächst nur über die Änderung des Titels abstimmen.

Entonces, vamos a pasar a votar únicamente, por el momento, el cambio del título.

Sie schließt nicht nur den technischen Prozeß der Überarbeitung des Vertrags ab.

No se trata únicamente de completar el proceso técnico de la revisión del Tratado.

nur {Adv.} (auch: lediglich)

solamente {Adv.}

Würden nur 100 Menschen auf dieser Erde leben, wären 15 von ihnen Analphabeten.

Si en la Tierra solamente vivieran 100 personas, 15 de ellas serían analfabetas.

Am Ende steht dann nur das karge Wort: An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.

Al final solamente se encuentra la estricta frase: por sus hechos los conoceréis.

Der Einsatz anderer Fallen kann nur erfolgen, wenn sie nicht tierquälerisch sind.

El uso de otras trampas solamente se debe permitir si no provocan padecimientos.

Sie läßt also Verteilerunternehmen nur zu, wenn die Mitgliedstaaten dies wollen.

Solamente permite empresas distribuidoras si los Estados miembros así lo quieren.

Das und nur das würde den Weg zu einer politischen Lösung des Konfliktes öffnen.

Esto y solamente esto abriría el camino para una solución política del conflicto.

nur {Adv.} (auch: bloß)

meramente {Adv.}

Für uns ist dies nicht nur eine Geste, sondern auch ein wichtiger politischer Akt.

También para nosotros éste es un importante acto político y no meramente un gesto.

Doch unser Mut scheint mir - und das scheint mir nicht nur so - nur gespielt.

Sin embargo, nuestra resolución me parece -y no sólo me parece- meramente aparente.

Wir bewegen uns zwar in diese Richtung, vorläufig jedoch nur in kleinen Schritten.

Se avanza en este sentido pero, de momento, se trata meramente de pasos muy pequeños.

Wir sollten nur berichten, was angesehene Parteien darüber gesagt haben.

Debemos informar meramente de lo que fuentes acreditadas han dicho sobre ello.

Das bedeutet nicht nur eine technische, sondern eine völlige organisatorische Umstellung.

Ésta no es una revolución meramente técnica, sino una revolución organizativa radical.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "nur":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "nur" auf Spanisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "nur" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Denn nur so können wir unsere beachtliche Führung auf den Weltmärkten behaupten.

Es así como mantenemos nuestro liderazgo considerable en los mercados mundiales.

Ich werde die Rechtsstreitigkeiten und Anstrengungen der Gemeinde nur anreißen.

Voy a obviar del relato un montón de demandas y mucho compromiso de la comunidad.

Wir brauchen Persönlichkeiten in den Regierungen, die sich nur um Europa kümmern.

Necesitamos personalidades en el Gobierno que se ocupen exclusivamente de Europa.

Das ist nur ein weiterer Baustein am Gebäude einer nachhaltigen Fischereipolitik.

No es más que un ladrillo más para construir una política de la pesca sostenible.

Bisher begrenzten sich die Arbeits- und Sprachreisen jedoch nur auf Westeuropa.

Hasta ahora mis viaje de trabajo y estudio estaban limitados a Europa del este.

kopiergeschützte Daten, die auf Nur-Lese-Speichermedien gespeichert sind; oder c.

Equipo especializado para la preparación y el ensayo de material electrónico a.

Ich wollte jedoch vermeiden, daß man dann nur an die konkreten Vorschläge denkt.

Lo que yo quería evitar era propuestas concretas que, en realidad, naufragaran.

Diese Auslegung sollte nicht nur von den Kritikern der Union beanstandet werden.

Es una variante que los críticos de la Unión no deben ser los únicos en criticar.

Seit dem 11. September wissen wir nur allzu gut, welche Folgen dies haben könnte.

Desde el 11 de septiembre sabemos demasiado bien lo que ello podría significar.

So ist die DZB in Leipzig keineswegs nur ein Ort, an dem Bücher verliehen werden.

Así pues, la DZB no es, de ningún modo, un lugar que se limite a prestar libros.

Mit Politik werden nur die Menschen beherrscht, nicht der Markt oder das Kapital.

Por medio de la política se gobiernan las personas, no el mercado o el capital.

Das bedaure ich wirklich, denn auf 16 Rednerinnen kommt nur ein einziger Redner.

Créanme que lo lamento, porque, por dieciséis oradoras, no hay más que un orador.

Da kann man aus meiner Sicht auch von Seiten der Kommission einfach nur Ja sagen.

En mi opinión esto es evidente, y la Comisión ha de estar totalmente de acuerdo.

Herr Striby, ich kann Ihnen nur die dieselbe Antwort geben: Wenn es fertig ist.

Señor Striby, no puedo por menos que darle la misma respuesta: cuando esté listo.

Die Entwicklungsländer selbst zeigen an der Bildung nur ungenügendes Interesse.

Los propios países en desarrollo no dan una importancia suficiente a la educación.

Herr Präsident, ich kann Herrn Bowes abschließender Zusammenfassung nur zustimmen.

Señor Presidente, desde luego estoy de acuerdo con el resumen final del Sr. Bowe.

Nur die Kommission kann die Gleichstellung aller Mitgliedstaaten gewährleisten.

La Comisión es la única que puede garantizar la igualdad de todos los Estados.

Aus konservatorischen Gründen werden jährlich nur 90.000 Besucher eingelassen.

No es extraño, pues, el torrente de personas que desean ver hoy la Sala Rococó.

Herr Präsident, wenn sich die Redner langsam wiederholen, dann ist dies nur gut.

Señor Presidente, si los discursos se vuelven repetitivos, es muy buena señal.

Nur dann werden sich Entwicklungsländer wie China und Indien daran beteiligen.

Es imprescindible para que participen países en desarrollo como China y la India.
 

Forum-Ergebnisse

"nur" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

 

Neue deutsche oder spanische Übersetzung vorschlagen

Mit dem Eingabefeld für Übersetzungen auf Deutsch oder Spanisch kannst Du Deine eigene Deutsch-Spanisch Übersetzung in das Deutsch-Spanisch Wörterbuch eintragen. Zusätzlich kannst du Informationen zu Grammatik, Region und Kategorie hinzufügen.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Wassergraben, Mutlosigkeit, Vorhangschal, klasse, prima

Ähnliche Wörter

Nullstelle · numerieren · Numerik · numerisch · Numerus · Nummer · nummerieren · Nummern · Nummernschild · nun · nur · nuscheln · Nuss · nuten · Nutte · nutzbar · Nutzen · Nutzer · Nutzerin · Nutzfahrzeug · Nutzfläche

Suche weitere Wörter im Schwedisch-Deutsch Wörterbuch.