Deutsch-Spanisch Übersetzung für "Keim"

 

"Keim" Spanisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 39

Keim {Substantiv}

Keim {m}

germen {m}

Der Vertrag von Nizza selbst trägt den Keim dieser Reform in sich.

Y el propio Tratado de Niza tiene en sí el germen de dicha reforma.

Eine Form davon ist die unglückliche Äußerung, daß keine einzige Religion den Keim des Hasses in sich trägt.

Una forma de ese relativismo es la desafortunada sentencia de que ninguna religión lleva en sí el germen del odio.

Dieser Mangel trägt im Keim bereits zukünftige Beeinträchtigungen unserer persönlichen und kollektiven Freiheiten in sich.

Esa carencia lleva en germen desviaciones futuras en cuanto a nuestras libertades individuales y colectivas.

Sie tragen, um es so auszudrücken, den Keim des Hasses in sich, da sie den Gott der Bibel nicht als einzigen Gott anerkennen.

Ellas portan, por decirlo de algún modo, el germen del odio en sí porque no reconocen al Dios de la Biblia como el único.

Wir müssen hier und da sprießende krankhafte Keime mit der Wurzel ausrotten!

No perdamos el tiempo y arranquemos de cuajo los gérmenes malsanos que brotan aquí y allá.

Keim {m}

grillo (tubérculo) {m}
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Keim":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Keim" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Im Grunde werden nämlich die Bestrebungen, die wir nur würdigen können, im Keim erstickt.

Porque en el fondo se corta de raíz la ambición, que no podemos dejar de apreciar.

Bedeutet das, dass Natura 2000 mit der Finanziellen Vorausschau im Keim erstickt wird?

¿Quiere decir esto que Natura 2000 será eliminada de raíz de las perspectivas financieras?

Das würde die Forschung nicht fördern, sondern sie im Keim ersticken.

Esto no fomentaría la investigación, sino que por el contrario la aniquilaría.

Es ist deshalb der gemeinsame Auftrag unserer Generation, den Antisemitismus im Keim zu ersticken.

Por ello, el mandato común de nuestra generación es erradicar de raíz el antisemitismo.

Gelingt uns das nicht, legen wir den Keim zu anhaltender Ungerechtigkeit, Teilung und Instabilität.

Si fracasamos, sembraremos la injusticia, la división y la inestabilidad permanentes.

Heute keimt diese Bedrohung in den reifen Demokratien selbst.

Por el contrario, hoy las amenazas provienen del interior de las propias democracias maduras.

Die Sozialisten rühmen sich, es im Keim erstickt zu haben.

El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo presume de haberlo matado antes de nacer.

Durch Überregulierung wird jede Initiative und damit jeder Fortschritt und Wohlstand im Keim erstickt.

La reglamentación excesiva sofoca la iniciativa y, por tanto, el progreso y la prosperidad.

Ihnen ist es zu danken, daß in uns wieder Hoffnung keimt.

Gracias a usted, abrigamos nuevamente una gran esperanza.

Um keimen zu können, müssen diese durch einen Brand erwärmt werden.

Los incendios las calientan y las hacen germinar.

In der Demokratischen Republik Kongo, in Somalia, in Burundi und in Liberia keimen neue Friedenshoffnungen auf.

Nuevos visos de paz aparecen en la República Democrática del Congo, Somalia, Burundi y Liberia.

So wie der Vorschlag jetzt lautet, ist es der Keim zu einem Europa ohne Grenzen, das in Regionen aufgeteilt ist.

Tal como la propuesta está redactada, es el embrión de una Europa infinita dividida en regiones.

Ein erster Keim der Wirtschaftsregierung ist im Entstehen.

Hay un primer embrión de gobierno económico.

Sonst wäre der gute Ansatz der Verordnung in diesem Punkt sogleich im Keim erstickt.

De lo contrario se vería ahogado inmediatamente en su nacimiento el buen planteamiento del reglamento en este punto.

Risiken müssen daher so früh wie möglich erkannt, wissenschaftlich bewertet und bereits im Keim erstickt werden.

Por consiguiente, debemos identificar los riesgos lo antes posible, evaluarlos científicamente y erradicarlos de raíz.

Das ist etwas, das die Fraktionssprecher für Umwelt- und Klimafragen im Keim hätten ersticken müssen.

Esto es algo que los portavoces de los Grupos sobre cuestiones ambientales y climáticas deberían haber cortado de raíz.

Wir sollten Ideen keimen lassen.

Dejemos que las ideas germinen.

Nein, es geht darum, jedes Bestreben der Nationen, sich gegen die Zerstörung ihrer Identität zu wehren, im Keim zu ersticken.

No, se trata de cortar de raíz todas las veleidades que podrían tener las naciones para oponerse a la destrucción de su identidad.

Osttimor lässt die Hoffnung keimen, dass die Weltgeschichte nicht nur eine Aufeinanderfolge von Barbarei und Gräueltaten ist.

Timor Oriental nos hace abundar en la esperanza de que la historia universal no sea sólo una sucesión de barbaridades y crueldades.

Seit Jahren werden die Menschen in China unterdrückt, und sämtliche Zeichen bürgerlicher Unabhängigkeit im Land werden im Keim erstickt.

Durante años, se ha reprimido al pueblo chino, y en el país se sofocan todas las manifestaciones de independencia civil.

Ähnliche Wörter

Kegel · kegelförmig · Kehle · Kehlkopf · Kehlkopfentzündung · kehren · Kehrseite · Keil · Keiler · Keilriemen · keim · Keimblatt · keimfrei · kein · keine · keiner · Keks · Kelch · Kelle · Keller · Kellerei

Suche weitere Wörter im Portugiesisch-Deutsch Wörterbuch.