Deutsch-Spanisch Übersetzung für "bewegen"

 

"bewegen" Spanisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-28 von 1061

bewegen {Verb}

bewegen [bewog; bewegte|bewogen; bewegt] {Vb.} (auch: erschüttern)

Ich halte sogar den Auftrag an die Kommission, die sich in dieser Frage von uns nicht hat bewegen lassen, für einen der konkretesten...

Incluso pienso que la iniciativa de la Comisión, que en esta cuestión no se ha dejado conmover por nosotros, es uno de los éxitos o...

Letzte Woche habe ich mir eine kleine Ausstellung in unserem Parlament angeschaut, die mich bewegt hat.

Hace una semana visité una pequeña exposición en nuestro Parlamento que me conmovió.

Das tief empfundene internationale Mitgefühl angesichts dieses beispiellosen Unglücks hat mich sehr bewegt.

Me ha conmovido en gran manera la sincera respuesta mundial ante este desastre sin precedentes.

Die Katastrophe von Bam hat die ganze Welt bewegt.

La catástrofe de Bam conmovió al mundo entero.

Selbst Zeuge des Schreckens zu sein, mit dem die Israelis täglich leben müssen, war äußerst bewegend und zutiefst erschütternd.

Ser testigo personal del horror con el que los ciudadanos israelíes tienen que vivir cada día me conmovió y me afectó profundamente.

bewegen [bewog; bewegte|bewogen; bewegt] {Vb.} (auch: aufregen)

emocionar {Vb.}

Ich war gestern sehr bewegt, als ich Ihre Ansprache zur Verleihung des Sacharow-Preises hörte.

Ayer me sentí emocionado cuando escuché su discurso en la entrega del premio Sajarov.

Dies erregt dann in der breiten Öffentlichkeit stets großes Aufsehen und bewegt auch die Gemüter.

Esto es algo que siempre llama mucho la atención y despierta emociones entre el público en general.

Das Thema, das wir heute behandeln, bewegt viele Menschen.

Las emociones han estado a flor de piel en las últimas semanas.

Meine Damen und Herren Abgeordneten, zutiefst bewegt erfülle ich meine Pflicht, unseres Kollegen, Francisco Lucas Pires, zu gedenken.

Señoras y señores diputados, profundamente emocionado, cumplo con el deber de honrar la memoria de nuestro colega Francisco Lucas Pires.

Und ich weiß noch genau, dass ich mich, verblüfft und tief bewegt, mehrere Jahre fast ausschließlich der Lektüre der großen Namen jener Literatur widmete.

Y recuerdo con claridad absoluta que dediqué, atónito y emocionado, varios años a leer casi con exclusividad a los grandes monstruos de esa literatura.

bewegen [bewog; bewegte|bewogen; bewegt] {Vb.} (auch: schwenken, zubewegen)

mover {Vb.}

Eine ausgewählte Schaltfläche können Sie wie eine Grafik bewegen und skalieren.

Un botón seleccionado se puede mover y escalar como si de una imagen se tratara.

Welche Regeln gibt es, um Geld oder Mittel von einer Teilrubrik zur anderen zu bewegen?

¿Qué reglas hay para mover dinero o créditos de una subrúbrica a otra?

Wir tun dies auch weiterhin, aber jetzt müssen sich auch andere bewegen.

Nuestro compromiso se mantiene, pero ahora toca mover ficha a otros.

Das Bewegen des Objekts ohne zusätzlich gedrückte Taste bewegt in jedem Fall nur das Original.

Para limitarse a mover el original, desplace el objeto sin pulsar ninguna otra tecla.

Die Welt läßt sich so nicht verändern, nicht einmal Europa läßt sich nachhaltig bewegen.

El mundo no se puede modificar en ese plazo y ni siquiera Europa se puede mover de modo duradero.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "bewegen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "bewegen" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ich weiß nicht, was die Menschen bewegt, die so etwas tun oder auch genehmigen.

No sé qué hace que las personas hagan este tipo de cosas o permitan que sucedan.

Wir bewegen uns jetzt schnell auf dieses Ziel zu, womit ich sehr zufrieden bin.

Vamos a pasos forzados en esta dirección, lo cual considero muy satisfactorio.

Wir müssen uns bemühen, die Parteien zu vereinen und zur Zusammenarbeit zu bewegen.

Hemos de intentar reunir a todas las partes y convencerlas para que colaboren.

Der Zuhälter übt einen ständigen Druck auf sie aus, um sie zum Arbeiten zu bewegen.

El proxeneta ejerce sobre ella una presión constante para incitarla a trabajar.

Was haben unsere Länder unternommen, um die NATO zu schnellerem Handeln zu bewegen?

¿Qué han hecho nuestros países para lograr que la OTAN actúe más rápidamente?

Vielleicht können wir Rat und Kommission dazu bewegen, von ihrem Irrtum abzukommen.

Quizá, podamos convencer al Consejo y a la Comisión de que cambien de opinión.

Wir bewegen uns letztlich auf eine Diskussion zwischen Parlament und Rat zu.

Por último, estamos abocados a una negociación entre el Parlamento y el Consejo.

Unterdessen können sich nicht alle Europäer bei der Arbeitssuche frei bewegen.

Ahora bien, no todos los europeos pueden moverse libremente a la búsqueda de empleo.

Mit den Leitlinien bin ich zufrieden, und meines Erachtens bewegen wir uns vorwärts.

Estoy satisfecho con esas líneas generales y creo que podemos seguir avanzando.

Hier legen Sie einen Effekt für die Darstellung eines bewegten Objekts fest.

Aquí podrá definir un efecto para la representación de un objeto en movimiento.

Faktisch hat sich der Preis in den letzten zehn Jahren auf demselben Niveau bewegt.

De hecho, en los últimos diez años el precio se ha mantenido al mismo nivel.

Wir bewegen uns zwar in diese Richtung, vorläufig jedoch nur in kleinen Schritten.

Se avanza en este sentido pero, de momento, se trata meramente de pasos muy pequeños.

Ich danke von Herzen auch dem Alterspräsidenten für seine bewegenden Worte.

También agradezco de corazón al Presidente de edad sus emocionantes palabras.

Dabei bewegt sich die Bleiexposition durch Nahrungsmittel innerhalb sicherer Grenzen.

La exposición al plomo en la dieta está por debajo de los valores límite de seguridad.

sich zu diesem Zweck im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen;

desplazarse libremente a tal efecto por el territorio de los Estados miembros;

das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten;

de circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros;

Wenn Du normal bist, muss der Nobelpreis Dich nicht bewegen", sagt Müller (PDF, 60 Kb)

"Si eres normal, el Nobel no tiene por qué afectarte", dice Müller (PDF, 60 Kb)

Was mich betrifft, so haben mich bei diesem Thema drei bestimmte Punkte bewegt.

Por mi parte, tenía tres inquietudes concretas respecto a este expediente.

Wir wollen uns in Richtung auf eine europäische Regelungsbehörde bewegen.

Queremos que se avance hacia la creación de una autoridad reguladora europea.

Aber die Inflation soll sich ja jederzeit zwischen null und zwei Prozent bewegen.

No obstante, la inflación siempre debe estar situada entre el cero y el dos por ciento.

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Polnisch Wörterbuch von bab.la.