So schreibt man ein CV in Spanisch

Deutsch-Spanisch Übersetzung für "aufschneiden"

 

"aufschneiden" Spanisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-11 von 11

aufschneiden {Verb}

Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "aufschneiden":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "aufschneiden" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Am nächsten Morgen mussten wir zu einem Juwelier gehen und ihn aufschneiden lassen.

Y, total, a la mañana siguiente tuvimos que ir al joyero y cortarlo para sacarlo.

Wie müssen das, was wir aufschneiden, auch führen können.

Necesitamos ser capaces de guiar lo que estamos cortando de una mejor manera.

Man muss es mitnehmen nach Hause, aufschneiden, hineinschauen, um sagen zu können: "Ja, hier ist noch Benzin.

Usted tiene que cortar, llevarlo a casa, cortarlo, mirar dentro, y decir, "Oh sí, tiene gasolina".

Und im Museum of the Rockies, wo wir arbeiten, habe ich vier T-Rex, ich kann also einige aufschneiden.

Y parecía que todavía podía crecer más.

BR: Hier sehen Sie uns also Wassermelonen aufschneiden.

BR: Aquí estamos cortando una sandía.

Mit diesem Vorschlag wollte ich sicherstellen, daß kleine und mittelgroße Schlachthöfe auch weiterhin Fleisch zum Aufschneiden liefern können.

Con mi propuesta quería garantizar que los pequeños y medianos mataderos puedan seguir suministrando carne para el despiece.

Wenn wir dieses Produkt, das ich sogar hier habe, aufschneiden, können Sie sehen, dass es von vielen Kühlkanälen durchlaufen wird, weshalb es zu einem effizienteren Produkt wird.

Si rebanamos este producto que tenemos aquí pueden ver que tiene una cantidad de canales de refrigeración, lo que significa que es un producto más eficiente.

Diese Daten werden an ein Gerät geschickt, das die Daten in zweidimensionale Darstellungen des Produkts schneidet – durchgehend – fast als würde man es wie eine Salami aufschneiden.

Estos datos se envían a una máquina que los rebana en representaciones bidimensionales de ese producto hasta el final; como si fueran rodajas de salame.

Wie wir überhaupt darauf gekommen sind, zu glauben, dass Chirurgie akzeptabel ist, dass das etwas ist, das durchführbar ist, dass diese Art von Aufschneiden und Umgestalten in Ordnung ist.

Cómo es que incluso llegamos a creer que la cirugía era correcta.
 

Neue deutsche oder spanische Übersetzung vorschlagen

Mit dem Eingabefeld für Übersetzungen auf Deutsch oder Spanisch kannst Du Deine eigene Deutsch-Spanisch Übersetzung in das Deutsch-Spanisch Wörterbuch eintragen. Zusätzlich kannst du Informationen zu Grammatik, Region und Kategorie hinzufügen.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: klasse, prima, ein Unglück kommt selten allein, ein Hühnchen rupfen, was darf's sein?

Ähnliche Wörter

Im Französisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.