Deutsch-Spanisch Übersetzung für "Anhang"

DE Anhang Spanisch Übersetzung

Anhang {m}

DE Anhang
play_circle_outline
{Maskulin}

Anhang II enthält die meisten von der Kommission geregelten Arten.
El Apéndice II incluye la mayoría de las especies reguladas por la Comisión.
Ich habe mir erlaubt, im Anhang zu diesem Bericht auf einzelne Fälle einzugehen.
Me he permitido dedicar el apéndice del informe a algunos casos.
Was CITES selbst betrifft, so ist Anhang I für die am meisten gefährdeten Arten vorbehalten.
En relación con la Convención CITES, el Apéndice I se reserva a las especies más amenazadas.
Anhang (auch: Anschluss, Anbau)
Die Schulungsfrage wird in Anhang III und Anhang IV angemessen geregelt.
No obstante, el tema de la formación está contemplado convenientemente en el Anexo III y el Anexo IV.
Wir können niemals über einen Anhang die Geschäftsordnung selbst ändern.
Bajo ningún concepto podemos modificar el Reglamento añadiéndole un Anexo.
Anhang 3 gilt für alle, während Anhang 4 nur da, wo es relevant ist, benutzt werden soll.
El Anexo III es aplicable en todo caso, mientras que el Anexo IV sólo lo es en los casos necesarios.

Beispielsätze für "Anhang" auf Spanisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermantxtBedeutung: Nachrichten, die einen Anhang mit dem Namen "physikarbeit.
txtSignificado: mensajes que incluyen un archivo adjunto denominado "deberesfísica.
GermanAuf diese Weise müssen Sie nie wieder einen E-Mail-Anhang versenden.
Además, ya no volverás a enviar archivos adjuntos por correo electrónico.
GermanWir sind nicht dafür, den privaten und lokalen Gebrauch gänzlich von Anhang II auszunehmen.
No somos partidarios de que el uso particular y local quede excluido de toda la sección II.
GermanAuf diese Weise müssen Sie auch nie wieder einen E-Mail-Anhang versenden.
Ya no volverás a enviar archivos adjuntos por correo electrónico.
GermanJedoch hängt die genaue Größe, die zulässig ist, vom Anhang ab.
Sin embargo, la cantidad precisa permitida dependerá del archivo adjunto.
GermanDer vorliegenden Studie ist ein fiche d ' impact als Anhang beigefügt.
Señora comisaria, en esta investigación hay un fiche d'impact.
GermanDiese Aufstellung im Anhang zur Ratifizierung der Grundrechtsverträge.
Esa pequeña lista del final sobre la ratificación de los tratados relativos a los derechos humanos.
GermanDeshalb habe ich eine Minderheitsansicht verfasst, die dem Bericht als Anhang beigefügt ist.
Por eso he redactado una opinión minoritaria aneja al informe.
GermanDer erste Weg besteht in der Einhaltung bestimmter Emissionsgrenzwerte, die im Anhang II A genannt sind.
El primer medio se refiere al respeto de los valores límite de emisión.
GermanSchicken Sie Ihre Dokumente als E-Mail-Anhang an andere Personen.
Enviar tus documentos como archivos adjuntos a otras personas.
GermanSenden: Hiermit können Sie Dokumente als Anhang senden.
Enviar: envía los documentos de Google Docs como archivos adjuntos.
GermanSechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt II und Anhang III).
Durante ese proceso de formación se impartieron 36 cursillos y 111 clases prácticas a un total de 1.
GermanIm Anhang dieser Beschlüsse sind ebenfalls die von den Agenturen auszuführenden Aufgaben genau aufgeführt.
Estas decisiones también especifican en sus anexos las tareas que deben realizar las agencias.
GermanDer Rat hat vorgeschlagen, die Begünstigten in einer Liste als Anhang zu jedem Programm für 2004 zu nennen.
El Consejo propuso que los beneficiarios figuren en una lista adjunta a cada programa en 2004.
Germannimmt Kenntnis von den Beschlüssen der Kommission in Ziffer 147 und Anhang III ihres Berichts für 20052, die ab dem 1.
Examen de la cuantía de las prestaciones por hijos y familiares secundarios a cargo.
GermanÖffnen Sie die Nachricht, die einen Anhang enthält.
Abre el mensaje que contiene el archivo adjunto que deseas ver.
GermanAnhang zur Geschichte der Wirtschafts- und Währungsunion.
Annex on the history of Economic and Monetary Union.
GermanDer dich haßt, der soll ohne Anhang sein.
¡Realmente, quien te odia ha sido en verdad despojado [de todo bien]
GermanWir versenden zudem keine Nachrichten, die ausführbare Dateien als Anhang oder Links zu Dateidownloads enthalten.
Tampoco enviamos mensajes con archivos adjuntos ejecutables ni con enlaces para descargar archivos.
GermanWenn Ihr Anhang nicht zugestellt werden kann, sollten Sie den Empfänger zu Google Mail einladen.
Si los mensajes con archivos adjuntos te vienen devueltos, será necesario que invites a esos contactos a Google Mail.