Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für "missbrauchen"

 

"missbrauchen" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-22 von 271

missbrauchen {Verb}

Wir mißbrauchen diesen Übersetzungsdienst.

Estamos a abusar dos serviços de interpretação.

Herr Bonde, ich möchte die Privilegien des Vorsitzes nicht missbrauchen, um auf Ihre Ausführungen zu antworten, wie ich es gerne tun würde.

Não irei abusar dos privilégios da presidência permitindo-me fazer o comentário que me apetecia, Senhor Deputado Bonde.

Darüber hinaus muss der herrschenden Partei klar gemacht werden, dass sie ihre Macht nicht zur Zerschlagung der Opposition missbrauchen

É preciso também tornar claro ao partido governamental que não deve abusar do seu poder para aniquilar a oposição.

Auch angesichts der sehr begrenzten Zeit, die die verehrten Abgeordneten haben, möchte ich Ihre Nachsicht nicht weiter mißbrauchen.

Tendo igualmente em conta o tempo muito limitado de que os senhores deputados dispunham, não quero abusar durante mais tempo da vossa

Die Gewährung von Asyl ist ein wertvolles Gut, das nicht mißbraucht werden darf, wie es leider so oft der Fall ist.

A concessão de asilo é uma dádiva preciosa, de que não deve abusar-se, como infelizmente acontece com frequência.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "missbrauchen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "missbrauchen" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Frauen werden missbraucht.

As mulheres são vítimas de abusos.

Es wird immer Leute geben, die das System mißbrauchen.

Haverá sempre quem viola o sistema.

Er wird beschuldigt, Alicia Roncero missbraucht zu haben.

Acusam-no de ter violado a Alícia Roncero.

Niemand wird bestreiten, dass es auch missbraucht werden kann.

Ninguém contesta que pode ser alvo de abusos.

Manche sind der Ansicht, dass Sozialfragen immer missbraucht werden.

Para alguns, com efeito, as questões sociais são sempre abusivas.

Wir wissen, daß jede Freiheit mißbraucht werden kann.

Nós sabemos que toda a liberdade pode ser utilizada de forma abusiva.

Weltweit wird jede dritte Frau körperlich missbraucht.

A nível mundial, uma em cada três mulheres é vítima de abusos físicos.

Aber der Diktator Fidel Castro hat das Vertrauen missbraucht!

Nós sabemos isso, nós tínhamos uma atitude de boa vontade para com Cuba.

Es ist undenkbar, sie zur Rechtfertigung solcher Greueltaten zu mißbrauchen.

É inadmissível que esta seja deturpada para justificar semelhantes horrores.

Dalits werden regelmäßig von der höheren Kaste missbraucht.

Os Dalits são tradicionalmente explorados e abusados pelas castas superiores.

Kinder werden sexuell mißbraucht, mißhandelt und kommerziell ausgebeutet.

As crianças são vítimas de abusos sexuais, maus tratos e exploração comercial.

Bei beiden Definitionen besteht die Gefahr, dass die Regelung missbraucht wird.

Ambas as definições ameaçam conduzir a abusos do presente regime.

Wir müssen darüber hinaus sicherstellen, dass das System nicht missbraucht wird.

Temos também de assegurar que o sistema não seja utilizada abusivamente.

Es gibt viele Fälle, in denen Ölvorkommen zu anderen Zwecken missbraucht werden.

Assistimos a muitos casos de utilização perversa dos recursos petrolíferos.

Wir sind keine Manövriermasse, die sich für taktische Spielchen mißbrauchen läßt.

Não somos uma qualquer massa manobrável, que se deixa usar para jogos de táctica.

Wir dürfen diese Länder nicht für risikoreiche Forschung missbrauchen.

Não podemos aproveitar-nos desses países para efeitos de investigações de alto risco.

Strenge Kontrollen gewährleisten, dass diese Haftbefugnisse nicht missbraucht werden.

Existem fortes salvaguardas que asseguram uma utilização não abusiva desses poderes.

Sie darf nur nach strengen Kriterien gewährt und nicht missbraucht werden.

Deverá ser justificada com base em critérios rígidos e não ser utilizada abusivamente.

Sein Vertrauen wurde ebenso wie das unseres Berichterstatters, Herrn Poos, missbraucht.

Foi traído na sua boa fé, tal como aconteceu ao nosso relator, o senhor deputado Poos.

Ich möchte Sie bitten, nicht die Geschäftsordnung zu missbrauchen, um zu Wort zu kommen.

Pedir-lhe-ia o favor de não violar as disposições do Regimento para usar da palavra.

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Italienisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.