Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für "Gedeck"

 

"Gedeck" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-15 von 15

Gedeck {Substantiv}

Gedeck {n} [Gastr.]

couvert {m} [Gastr.]
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Gedeck" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Wir dürfen keine ungedeckten Schecks ausstellen.

Não podemos passar cheques sem cobertura.

Herr Ryan und Frau Lulling haben Fragen zu den Pfandbriefen beziehungsweise gedeckten Schuldverschreibungen aufgeworfen.

Os senhores deputados Ryan e Lulling colocaram questões sobre as obrigações hipotecárias ou as obrigações cobertas.

Die nicht gedeckten Kosten müssen von allen Betreibern der Telekommunikationseinrichtungen gerecht getragen werden.

Os custos que não sejam cobertos terão de ser equitativamente repartidos por todos os operadores dos serviços de telecomunicações.

Deshalb ist es wichtig, dass mit Basel II die derzeitige Marktpraxis bei den gedeckten Schuldverschreibungen beibehalten wird.

Por conseguinte, é importante que o Acordo de Basileia II mantenha as práticas actuais de mercado no domínio das obrigações cobertas.

Je nach den von den Einrichtungen tatsächlich gedeckten Risiken werden sich diese Vorschriften in einigen Punkten voneinander unterscheiden.

Essas normas divergirão em alguns pontos em função dos riscos que são efectivamente cobertos pelas instituições que gerem os regimes de pensões.

Wir brauchen die Deckung von ungedeckter Nachfrage im Bereich eines ausgewogenen und gleichgewichtigen Systems einer naturverträglichen Produktion.

Precisamos de responder à procura, que ainda continua sem resposta, no âmbito de um sistema equilibrado e equitativo de uma produção compatível com a natureza.

Drittens stieg der Börsenkurs eines Netzbetreibers kürzlich innerhalb eines Monats um viertausend Prozent, und zwar lediglich durch die Weitergabe ungedeckter Börsenmeldungen.

Em terceiro lugar, a cotação das acções de uma empresa de rede subiram recentemente quatro mil por cento num mês, e isto só com base em comunicados bolsistas sem fundo real.

Darin wird die Tatsache anerkannt, dass die gedeckten Schuldverschreibungen ein Produkt der globalen Kapitalmärkte sind und nicht länger ein europäisches oder inländisches Produkt.

Nele reconhece-se o facto de que as obrigações cobertas são um produto financeiro global e de que já não são um produto nem europeu nem nacional.

Das ist gut so! 100 Mio. ECU für den vom Rat ausgestellten ungedeckten Scheck, mühsam zusammengekratzt aus anderen Politikbereichen: Für die transeuropäischen Netze?

Pudera! 100 milhões de ecus para o cheque sem cobertura passado pelo Conselho, amealhados a custo com verbas provenientes de outros sectores políticos: para as redes transeuropeias?

Nach einer Studie von JP Morgan könnte sich durch Basel II die Zahl der emittierten hochverzinslichen Schuldverschreibungen – insbesondere der gedeckten Schuldverschreibungen – erhöhen.

De acordo com um estudo conduzido por JP Morgan, o processo de Basileia II pode aumentar o número de obrigações de rendimento elevado - e em especial as obrigações cobertas - emitidas.

Nur - und an dieser Stelle hinkt der Vergleich - erfolgt im Falle von ungedeckten Schecks keine Auszahlung, während hier Finanzmittel der Union und damit des europäischen Steuerzahlers fließen.

Simplesmente - e a comparação fica-se por aqui -, se no caso dos cheques sem provisão não há pagamento, aqui as finanças da União, e portanto o contribuinte europeu, pagam generosamente.

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Schwedisch Wörterbuch von bab.la.