Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für "auf jeden Fall"

 

"auf jeden Fall" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-26 von 864

auf jeden Fall {Adverb}

auf jeden Fall {Adv.} (auch: absolut, durchaus, gar)

Wir müssen diesen geänderten Vorschlag auf jeden Fall in diesem Kontext sehen.

Temos de estar absolutamente seguros de que esta proposta é revista nesse contexto.

Jede minderjährige Person muß auf jeden Fall geschützt werden.

Com efeito, qualquer pessoa menor deve, absolutamente, ser protegida.

Zweitens, humanitäre Hilfe ist auf jeden Fall notwendig.

Em segundo lugar, é absolutamente necessária ajuda humanitária.

Es sind also auf jeden Fall bedeutende Anstrengungen erforderlich, um diese Probleme in den Griff zu bekommen.

É, assim, absolutamente evidente a necessidade de trabalhar com vista à solução destes problemas.

auf jeden Fall {Adv.} (auch: sichern, sicher, durchaus, allerdings)

certamente {Adv.}

Die zuständigen Stellen werden Ihre Bemerkungen auf jeden Fall zur Kenntnis nehmen.

– Os serviços competentes irão, certamente, tomar nota dos seus comentários.

. Ich werde diese Botschaft auf jeden Fall an Kommissar Mandelson weiterleiten.

. Transmitirei certamente a mensagem ao Senhor Comissário Mandelson.

Ich meine, dass die ASEAN mehr tun könnte, aber Ihr Vorschlag ist auf jeden Fall überlegenswert.

Julgo que a ASEAN podia fazer mais, mas a sua proposta é certamente digna de consideração.

Die therapeutischen Gemeinschaften sind auf jeden Fall äußerst wichtig.

As comunidades terapêuticas são, certamente, muito importantes.

Wir können das als einen beinahe historischen, auf jeden Fall aber bedeutsamen Schritt bezeichnen.

Podemos dizer que se trata de um passo quase histórico e, em todo o caso, certamente importante.

auf jeden Fall {Adv.} (auch: wie auch immer, irgendwie)

Das Problem der Dürre in Spanien ist auf jeden Fall auch ein Problem in Portugal.

De qualquer modo, o problema da seca em Espanha é também um problema em Portugal.

Auf jeden Fall müsste die institutionelle Vereinbarung auch den Rat einbeziehen.

De qualquer modo, o acordo institucional deveria incluir também o Conselho.

Das Europäische Parlament zeigt auf jeden Fall eine andere mögliche Richtung an.

De qualquer modo, o Parlamento Europeu apontou para outra possível direcção a seguir.

Auf jeden Fall hat Herr Yiannitsis das Wort, falls er etwas dazu sagen möchte.

De qualquer modo, o Senhor Ministro Yiannitsis tem a palavra caso entenda dever responder.

Das Parlament wird auf jeden Fall im nächsten Jahr ein sehr viel härterer Kontrapart werden.

De qualquer modo, o Parlamento, no próximo ano, será um interlocutor muito mais duro.

auf jeden Fall {Adv.} (auch: jedenfalls, immerhin)

em todo caso {Adv.}

Auf jeden Fall, Herr Präsident, werde ich die englische Version verlesen:

Em todo caso, Senhor Presidente, passo a ler a versão inglesa:

Auf jeden Fall sind Steuervorteile kein geeigneter Anreiz.

Em todo caso, os benefícios fiscais não são um bom estímulo.

Auf jeden Fall stellt es einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Auflösung des Chaos in der internationalen Seeschifffahrt dar.

Em todo caso, é um importante passo em frente para solucionar o caos que envolve o tráfego marítimo internacional.

Doch auf jeden Fall ist es notwendig, einen Schutz zu errichten, der möglichst auf Gemeinschaftsebene erfolgen muss.

No entanto, é preciso, em todo caso, estabelecer uma protecção e esta deve ser estabelecida tanto quanto possível a nível comunitário.

auf jeden Fall {Adv.} (auch: eh)

Auf jeden Fall wird das Parlament von der Europäischen Kommission unterrichtet werden.

De qualquer forma, o Parlamento será politicamente informado pela Comissão Europeia.

Auf jeden Fall ist schon die Schaffung des Euro von historischer Bedeutung.

De qualquer forma, já a criação do euro assume uma importância histórica.

Auf jeden Fall werden wir den Vorschlag unterstützen und hoffen auf gutes Gelingen.

De qualquer forma, iremos apoiá-lo e faço votos para que tudo corra bem.

Auf jeden Fall ist das auf 2015 festgelegte Ende der Frist einzuhalten.

De qualquer forma, é necessário que a data limite de 2015 seja respeitada.

Aber 15 % Prozent sind auf jeden Fall keine Grundlage für die weitere Diskussion.

De qualquer forma, os 15 % não são algo que possa ser utilizado nos debates subsequentes.

Dieses Abkommen ist auf jeden Fall unzureichend und muß daher abgelehnt werden.

Este acordo é, decididamente, insuficiente, motivo por que se deve rejeitar.

Herrn Elles möchte ich erwidern, daß wir uns auf jeden Fall im Empfangsmodus befinden.

Ao senhor deputado Elles digo que estamos, decididamente, em modo de escuta.

Das ist auf jeden Fall ein sehr wichtiges Element.

Esse é, decididamente, um dos elementos importantes.

Das Gutachten veranlasst mich zu der Schlussfolgerung, dass er auf jeden Fall veröffentlicht werden sollte.

Tal avaliação por um grupo de homólogos levar-me-ia a concluir que o relatório deveria decididamente ser publicado.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "auf jeden Fall":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "auf jeden Fall" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Auf jeden Fall!

Com certeza!

Auf jeden Fall.

Sim, sem dúvida!

Ich werde das auf jeden Fall tun.

É o que farei seguramente.

Da stimme ich auf jeden Fall zu.

Não poderia estar mais de acordo.

Auf jeden Fall ist es eine Lösung.

Seja como for, é uma solução.

Er ist auf jeden Fall sehr hoch.

É muito elevado, em qualquer caso.

Auffallend ist es auf jeden Fall.

Seja como for, isso é surpreendente.

Dies ist auf jeden Fall mein Wunsch.

Eis o voto que formulo.

Auf jeden Fall sind es Zehntausende.

São, ao certo, dezenas de milhar.

Das ist auf jeden Fall zu begrüßen.

Isto é, claramente, um ponto positivo.

Das muss man auf jeden Fall erreichen.

Isso é um imperativo absoluto.

Auf jeden Fall sind wir dagegen.

E, para todos os efeitos, somos contra.

Das dürfen Sie auf jeden Fall annehmen!

Eu diria que é de prever, sim.

Das ist auf jeden Fall bedauerlich.

Lastimoso, em quaisquer circunstâncias.

Auf jeden Fall streift es alle anderen.

Porém, domina todos os outros.

Aber auf jeden Fall ist es keine Krise.

Seja como for, não há crise.

Wir können auf jeden Fall nichts machen.

Seja como for, nós nada podemos fazer.

Das Schiff war auf jeden Fall versichert.

Seja como for, o navio tinha seguro.

Wir werden das auf jeden Fall überprüfen.

Seja como for, vamos verificar.

Dies muß auf jeden Fall verhindert werden.

Há que fazer tudo para o evitar.

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Englisch Wörterbuch.