Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für "Arbeitslosen"

 

"Arbeitslosen" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-23 von 23

Arbeitslosen {Substantiv}

Zu den Millionen Arbeitslosen kommen dann noch Millionen Unterbeschäftigte dazu.

Aos milhões de desempregados estão agora a juntar-se milhões de subempregados.

Kein Wunder, daß " Euro " unter den Arbeitslosen zum Schimpfwort werden dürfte.

Não admira que o euro possa a vir a ser um termo insultuoso entre os desempregados.

Es ist ja nicht so, daß die 20 Millionen Arbeitslosen nicht arbeiten wollen!

Não é falta de vontade de trabalhar que os vinte milhões de desempregados têm!

Frankreich und die selbstbewußte Bewegung der Arbeitslosen beweisen das Gegenteil.

A França e o seu activo movimento de desempregados demonstram o contrário.

Aber in unserer realen EU mit 20 Millionen Arbeitslosen gibt es solche Vorteile nicht.

Na UE real, porém, com 20 milhões de desempregados, essas vantagens não existem.

arbeitslos {Adjektiv}

arbeitslos {Adj.}

desempregada {Adj. f.}

Die Hälfte der Nepalesen ist arbeitslos, und 42 % leben unterhalb der Armutsgrenze.

Metade da sua população está desempregada e 42 % vive abaixo do limiar da pobreza.

In Bulgarien sind 20 % der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter arbeitslos.

Na Bulgária 20 % da população activa está desempregada.

Ein Drittel der Bevölkerung ist arbeitslos, ein Drittel hat Arbeit, und ein Drittel hat nur unregelmäßig Arbeit.

Um terço da população está desempregada, um terço está empregada e outro terço trabalha na economia paralela.

Eine überwältigende Mehrheit dieser Menschen, hauptsächlich die jungen Leute, ist entweder arbeitslos oder arbeitet im informellen Sektor.

Uma esmagadora maioria dessas pessoas, sobretudo os jovens, ou está desempregada ou trabalha no sector informal.

Offiziell sind 20 % der Bevölkerung von Arbeitslosigkeit betroffen.

Oficialmente, 20 % da população está desempregada.

arbeitslos {Adj.} (auch: erwerblos)

desempregado {Adj. m.}

Meiner Meinung nach sollte kein Jugendlicher unter 25 Jahren arbeitslos sein.

Nenhum jovem com idade inferior 25 anos devia, em minha opinião, estar desempregado.

Ein Drittel dieser Leute ist arbeitslos, ein Drittel sind Rentner und ein weiteres Drittel arbeitet.

Um terço destas pessoas está desempregado, um terço reformado e um terço tem trabalho.

Ich war arbeitslos, und das ist wahrlich kein Vergnügen.

Já estive desempregado, e as coisas não são fáceis.

Heute ist jeder zwölfte EU-Bürger arbeitslos.

Um em cada 12 cidadãos europeus está hoje desempregado.

Wem will man denn erzählen, daß man das Problem mit 7 ECU pro Arbeitslosen lösen kann?

Quem irá acreditar que, com 7 ecus por desempregado, conseguiremos resolver o problema?

arbeitslos {Adj.}

desempregado {Adj.}

arbeitslos {Adj.}

sem trabalho {Adj. m./f.}

Die Vernichtung der Fischereiindustrie bedeutet, dass die Fischer arbeitslos sind und von der Fürsorge leben.

A destruição da indústria da pesca significa que os pescadores ficam sem trabalho e a viver de subsídios.

Viele Beamte in der Kommission werden schon sehr bald arbeitslos, weil nämlich die Erweiterungsdiskussion in der Kommission in einigen

Muitos funcionários da Comissão vão ficar dentro em breve sem trabalho, dado que o debate sobre o alargamento se encontra praticamente

Meiner Ansicht nach haben die vielen - noch zu vielen - Arbeitslosen in unseren Ländern darauf ein Recht.

Acho que o elevado, demasiado elevado, número de pessoas que nos nossos países se encontram sem trabalho tem direito a isso.

Zahlreiche Kolleginnen und Kollegen sprachen bereits von den 18 Millionen Arbeitslosen und den zahlreichen Formen versteckter Arbeitslosigkeit.

Muitos colegas se referiram já ao facto: 18 milhões de pessoas sem trabalho, além de muitas formas de desemprego encoberto.

arbeitslos {Adj.}

sem emprego {Adj. m./f.}

13,6 Millionen Menschen in der EU sind arbeitslos, eine Entwicklung, die sich nicht dadurch aus der Welt schaffen lässt, dass...

Na União Europeia há 13,6 milhões de pessoas sem emprego, um facto que não desaparecerá mesmo que se embelezem as estatísticas sobre o...

Dieser Fonds sollte dagegen Menschen schützen und unterstützen, die durch Umstrukturierungen arbeitslos geworden sind oder Schwierigkeiten

Ao invés, é preciso que proteja e ajude as pessoas que, devido à reestruturação, se vêem sem emprego ou a braços com dificuldades no

Die erste Frage lautet: Wie viele Menschen werden arbeitslos, wenn der Beschluß der EU, den zollfreien Verkauf abzuschaffen, 1999 in die

A primeira pergunta é a seguinte: quantas pessoas ficarão sem emprego em consequência da decisão da UE em suprimir as vendas isentas de

Menschen ohne gültige Papiere, Arbeitslose, Obdachlose haben keine Rechte.

Os sem-papéis, os sem-emprego, os sem-abrigo não têm direitos.

Damit käme man dann auf 1 Million Arbeitslose statt der verkündeten 500 000.

Passar-se-ia, então, do número anunciado de 500 000 para o número de um milhão de pessoas sem emprego.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "arbeitslos":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Arbeitslosen" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Die Arbeitslosen- und Armutsquote ist hoch.

Existe uma elevada taxa de desemprego e de pobreza.

Die Zahl der arbeitslosen Frauen liegt um drei Prozentpunkte höher als die der Männer.

O desemprego feminino é superior em três pontos percentuais relativamente aos homens.

Jetzt streben Sie an, dass wir die arbeitslosen Fischer in den Tourismussektor umsetzen.

Pretende-se agora recolocar os pescadores que estão no desemprego no sector turístico.

Wir wissen, dass die meisten Arbeitslosen in der Europäischen Union weiblichen Geschlechts sind.

Sabemos que, na União, a taxa de desemprego feminino é superior à dos homens.

Eine Union, die 18 Millionen Arbeitslosen ein best practice -Modell gegenüberstellt.

Uma União que enfrenta o desemprego de 18 milhões de trabalhadores com um modelo de best practice.

Ich fordere, daß die Möglichkeiten der Arbeitszeitgestaltung für eine Verkürzung der jeweils arbeitslosen Periode genutzt werden.

Faço aqui um apelo para que as possibilidades da organização do trabalho sejam aproveitadas para reduzir os períodos de desemprego.

Genau so haben Sie es in Spanien mit den Leistungen für die Arbeitslosen oder im Fall des Konflikts im Baskenland getan, mit Zwang und Unterdrückung.

Actuou aqui como fez em Espanha no caso das prestações para o desemprego ou do conflito no País Basco, ou seja, recorrendo à imposição e repressão.

So wird Arbeitslosigkeit beispielsweise als Mangel an Unternehmergeist aufseiten der Arbeitslosen interpretiert und nicht als ein Bestandteil des Kapitalismus.

O desemprego, por exemplo, é interpretado como uma falta de espírito empresarial por parte dos empregados, mais do que como um elemento integrante do capitalismo.

In der führenden Volkswirtschaft der Union, also Deutschland, hat die Zahl der Arbeitslosen die Fünf-Millionen-Marke überschritten, obwohl das Land Exportweltmeister ist.

Na economia número um da União, a Alemanha, que detém o recorde absoluto das exportações, o desemprego ultrapassou, mesmo assim, a marca dos cinco milhões.

Ich stelle diese Frage, weil Frauen bei den Arbeitslosen unverhältnismäßig benachteiligt sind und der KMU-Sektor natürlich die meisten Arbeitsplätze schaffen kann.

Se faço esta pergunta, é porque as mulheres surgem muito desfavorecidas nas estatísticas do desemprego e o sector das PME é o mais fecundo em termos de criação de emprego.

In der Vergangenheit bestand das Hauptziel des sozialen Schutzes in der Europäischen Union darin, Arbeitslosen und Kranken ein angemessenes Ersatzeinkommen zu verschaffen.

No passado, o principal objectivo no domínio da protecção social a nível europeu era dotar as pessoas em situação de desemprego ou doença de um rendimento de substituição adequado.

So ist das BIP um beinahe 5 % gestiegen, die Inflationsrate wesentlich zurückgegangen, Investitionen aus dem Ausland haben zu- und die Zahl der Arbeitslosen hat abgenommen.

Assistimos a um crescimento do PIB de quase 5 %, a uma descida significativa da inflação, a um aumento do investimento estrangeiro e a uma redução importante dos níveis de desemprego.

Wie der Bericht von Wim Kok gezeigt hat, sind zu viele Menschen vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen, und wir errichten eine Mauer zwischen Erwerbstätigen und Arbeitslosen.

Como o relatório de Wim Kok demonstrou, é demasiado elevado o número de pessoas excluídas do mercado de trabalho e estamos a levantar um muro entre os que têm emprego e os que não têm.

Die Arbeitslosen aus der Textilindustrie, der Stahlindustrie, dem Schiffsbau, dem Automobilsektor, dem Hoch- und Tiefbau und noch weiteren Industriezweigen werden als nicht vermittelbar gelten.

Os do sector têxtil, da siderurgia, dos estaleiros navais, do sector automóvel, da construção civil e obras públicas e de outras indústrias serão considerados irrecuperáveis.

Es geht um die Funktionsweise des Europäischen Sozialfonds, der bekanntlich für die Arbeitnehmer bestimmt ist und die Beschäftigungsmöglichkeiten der Arbeitslosen verbessern und verstärken soll.

Trata-se do funcionamento do Fundo Social que, como sabemos, se destina aos trabalhadores e a melhorar e aumentar as possibilidades de arranjar emprego para quem não o tem.

Gegenwärtig leben in Europa 37 Millionen Menschen mit Behinderungen verschiedenster Art, während die Zahl der Arbeitslosen unter behinderten Menschen fast dreimal höher liegt als der Durchschnitt.

Isso teria o efeito positivo da utilização deste potencial social, hoje apenas parcialmente utilizado, e criaria uma vantagem para toda a economia.

Denn da liegt die Lösung des Problems der Arbeitslosigkeit, des Problems der Arbeitslosigkeit der weniger Qualifizierten, die den größten Teil der Arbeitslosen in unseren einzelnen Ländern ausmachen.

Pois é aí que está a chave do desemprego, do desemprego dos menos qualificados, que é o desemprego mais importante nos nossos diversos países.

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Portugiesisch-Deutsch Wörterbuch.