Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für "ablösen"

 

"ablösen" Portugiesisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-11 von 11

ablösen {Verb}

ablösen [löste ab|abgelöst] {Vb.} (auch: ersetzen, verdrängen)

substituir {Vb.}

Wer den Egoismus von der Solidarität ablösen will, muss für die soziale Marktwirtschaft eintreten.

Quem quiser substituir o egoísmo pela solidariedade tem de lutar pela economia social de mercado.

Dieses Programm soll das jetzige Programm ablösen, das Mitte des nächsten Jahres ausläuft.

Este programa deve substituir o programa em vigor actualmente, que termina em meados do próximo ano.

Einige haben das Argument angeführt, der Transport von Schlachtfleisch solle den Transport lebender Tiere ablösen.

Houve quem defendesse que o transporte de carcaças deveria substituir o transporte de animais vivos.

Das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument soll die gegenwärtigen Systeme TACIS und MEDA ablösen.

O Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria deverá substituir os actuais sistemas TACIS e MEDA.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "ablösen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "ablösen" auf Portugiesisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Viele unter Ihnen haben bereits darauf verwiesen, dass das Programm ARGO Programm Odysseus ablösen soll.

Como alguns de vós realçaram, o programa ARGO vai suceder ao programa ODYSSEUS.

Wir bringen außerdem erneut unsere Ablehnung gegenüber einem ständigen Ratspräsidenten zum Ausdruck, der den wechselnden Ratsvorsitz ablösen soll.

Queríamos, do mesmo modo, reiterar a nossa oposição à nomeação de um Presidente permanente do Conselho em substituição da Presidência por turnos.

Da die Veränderungen so schnell vonstatten gehen und die Technologien einander so unglaublich schnell ablösen, müssen wir von einem lebenslänglichen Lernen ausgehen.

As mudanças verificam-se com tanta rapidez e as tecnologias são substituídas a um ritmo tão intenso que precisamos de formas de aprendizagem ao longo da vida.

Es war ja vorauszusehen, daß der Euro die Währungen in den einzelnen Mitgliedstaaten im Tagesgeschäft nicht so rasch ablösen würde.

É certo que era previsível que, no interior dos Estados-Membros, as moedas nacionais não seriam suplantadas muito rapidamente pelo euro nas operações de todos os dias.

Deshalb freut sich die Kommission, dass für diese Sitzung die Kompromissänderungsanträge 4, 5 und 6 vorgelegt wurden, die die Änderungsanträge 1, 2 und 3 ablösen sollen.

A Comissão congratula-se, portanto, com o facto de as alterações de compromisso 4, 5 e 6 terem sido apresentadas neste período de sessões em substituição das 1, 2 e 3.

Das Problem, das durch die von der Frau Abgeordneten geschilderte Situation verursacht wird, könnte an die Mitgliedstaaten weitergegeben werden, die sich als Präsidentschaft ablösen.

O problema causado pela situação que a senhora deputada refere poderia ser colocado aos Estados que se seguem uns aos outros no exercício da Presidência.

Ungeduldig drängten sie darauf, die geplante Aufstellung der ' Europäischen Armee ' umzusetzen, um somit die NATO in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien ablösen zu können.

Grande foi a sua impaciência em relação à resolução das indecisões acerca do " exército europeu ", para retirarem à???? o comando na ARJM.

Der Vorschlag der Kommission über die Zusammensetzung des Wirtschafts- und Finanzausschusses, der den Währungsausschuß ablösen soll, vermittelt in der Tat den Anschein harmloser Kontinuität.

A proposta da Comissão relativa à composição do Comité Económico e Financeiro, que sucederá ao Comité Monetário tem, na verdade, a aparência anódina da continuidade.

Ähnliche Wörter

Mehr Übersetzungen im Türkisch-Deutsch Wörterbuch.