"Zuverlässigkeit" Italienisch Übersetzung

DE

"Zuverlässigkeit" auf Italienisch

DE Zuverlässigkeit
volume_up
{Feminin}

Zuverlässigkeit
Der Herr Kommissar hat von der Zuverlässigkeit Russlands gesprochen.
   – Il Commissario ha parlato dell’ affidabilità della Russia.
Daher gibt es keine Sicherheit über die Zuverlässigkeit der Zahlen.
Non vi è dunque certezza sull’ affidabilità degli importi.
Wie groß ist die Zuverlässigkeit der Doppelhüllenschiffe?
Qual è l'affidabilità delle navi a doppio scafo?
Zuverlässigkeit
Verbesserung der Online-Sicherheit durch Erhöhung der Zuverlässigkeit der von den Unternehmen genutzten Netze.
Far fronte alle questioni riguardanti la sicurezza on line, rafforzando l'affidabilità e l'attendibilità delle reti utilizzate dalle imprese.
Zur dritten Frage von Herrn Watts möchte ich sagen, daß wir in bezug auf die Zuverlässigkeit der Schiffsdatenschreiber keinerlei Zweifel aufkommen lassen dürfen.
Venendo ora al terzo quesito dell'onorevole Watts, in merito all'attendibilità delle scatole nere a bordo delle navi, occorre essere molto chiari.
Mit der stärkeren Sensibilisierung der Verbraucher wächst auch die Bedeutung, die den Bemühungen um Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Informationen zu Arzneimitteln zukommt.
L’ attenzione prestata alla precisione e all’ attendibilità delle informazioni sui medicinali diventa sempre più importante, tenuto conto della maggiore consapevolezza dei consumatori.
Zuverlässigkeit

Beispielsätze für "Zuverlässigkeit" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanLeider liegt die Zuverlässigkeit dieser Ersatzdieselgeneratoren lediglich bei 85 Prozent.
Purtroppo, questi generatori di scorta sono affidabili soltanto all'85 percento.
GermanOffenbar waren Sie so informiert und von der Zuverlässigkeit dieser Angaben auch überzeugt.
E'evidente che questa era l'informazione certa in suo possesso.
GermanWie sieht es mit der Zuverlässigkeit der Kontrolleure aus?
Che cosa è stato fatto per verificare l'integrità di coloro che esercitano tali controlli?
GermanJahresbericht und Erklärung über die Zuverlässigkeit des Rechnungshofes betreffend den Gesamthaushaltsplan 1996
Relazione annuale e dichiarazione di garanzia della Corte dei conti sul bilancio generale 1996
GermanZur Zeit gibt es vier BSE-Tests, davon sind drei von allerhöchster, der vierte von recht hoher Zuverlässigkeit.
Attualmente esistono quattro test per l'ESB, tre dei quali altamente affidabili, ed uno abbastanza affidabile.
GermanGerade hier ist die Zuverlässigkeit beim Einkauf von Grundnahrungsmitteln, wie es Milch oder Brot sind, von besonderer Wichtigkeit.
E’ proprio in questi casi che il consumatore deve potersi fidare ogni volta che acquista un prodotto alimentare di base, come il pane o il latte.
GermanAuch Absatz 4 dieser Entschließung, in dem es heißt, dass man beispielsweise die Zuverlässigkeit der Zündmechanismen verbessern sollte, widerstrebt mir.
Anche il quarto paragrafo della presente risoluzione, in cui si dice che devono essere rese maggiormente affidabili, mi ripugna.
GermanDer britische Historiker James Anthony Froude hat einmal geschrieben, dass der praktische Nutzen eines Glaubens der Beleg seiner Zuverlässigkeit sei.
Lo storico britannico James Anthony Froude una volta scrisse che il senso pratico di una convinzione è la prova della sua efficacia.
GermanEr hat die Ordnungsmäßigkeit der Einnahmenseite des Haushalts, die Zuverlässigkeit der Mittelbindungen und die Zuverlässigkeit bei den Verwaltungsausgaben attestiert.
Ha attestato la regolarità delle entrate del bilancio, la affidabilità degli impegni e l'affidabilità delle spese amministrative.
GermanDarüber hinaus wäre auch eine Fortsetzung der Zusammenarbeit mit Rußland von Interesse, obgleich hier ein Risiko in bezug auf die Zuverlässigkeit seines Systems besteht.
Sarebbe inoltre anche interessante continuare la cooperazione con la Russia, anche se c'è un rischio sull'affidabilità del suo sistema.
GermanSie unterstützt ebenfalls die Zuverlässigkeit bei der gegenseitigen Anerkennung durch die Vernetzung der Kunstschulen aller europäischen Länder.
La Commissione contribuisce altresì a rafforzare l'affidabilità del riconoscimento reciproco attraverso l'istituzione di reti tra tutte le scuole d'arte europee.
GermanNatürlich hängt die Zuverlässigkeit der Prüfungsberichte auch vom Wahrheitsgehalt der dem Rechnungsprüfer vorgelegten Informationen ab.
Dall'altro lato, devo sottolineare che l'affidabilità delle relazioni di revisione dei conti dipende direttamente dalla veridicità dell'informazione ricevuta dal revisore.
GermanGerade bei der Ausführung des Haushalts sind solche Prinzipien wie Sparsamkeit, Effizienz, Ehrlichkeit und Zuverlässigkeit ja besonders gefragt.
I principi della parsimonia, dell'efficienza, dell'onestà e dell'affidabilità sono particolarmente necessari proprio nell'ambito dell'amministrazione del bilancio.
GermanZur dritten Frage von Herrn Watts möchte ich sagen, daß wir in bezug auf die Zuverlässigkeit der Schiffsdatenschreiber keinerlei Zweifel aufkommen lassen dürfen.
Venendo ora al terzo quesito dell'onorevole Watts, in merito all'attendibilità delle scatole nere a bordo delle navi, occorre essere molto chiari.
GermanEs wird einige Jahre dauern, bevor die Methode wirklich ausgereift ist und nicht nur die Zuverlässigkeit des Rechnungsprüfers, sondern auch des Prüfobjektes gewährleisten kann.
Ci vorranno alcuni anni prima che raggiunga un livello sufficiente ad offrire una garanzia non solo al controllore ma anche al controllato.
GermanDieser Bericht löst nicht alle Probleme, das ist klar, aber mit ihm wird das Fundament gelegt für Glaubwürdigkeit, Zuverlässigkeit und Selbstbewußtsein in Europa.
La relazione non risolverà tutti i problemi, è ovvio, però pone le basi su cui costruire in Europa un clima di credibilità, affidabilità e autoconsapevolezza.
GermanIst es nicht möglich, dass ein Mitgliedstaat am Ende jedes Haushaltsjahres eine Erklärung unterzeichnet, welche die Zuverlässigkeit aller Ausgaben bescheinigt?
Non può succedere che uno Stato membro, alla fine di ogni esercizio finanziario, firmi una dichiarazione secondo cui tutte le spese sono tate effettuate in buona fede?
GermanDas Vertrauen der Verbraucher können wir nur mit einem Informationssystem gewinnen, das hundertprozentige Rückverfolgbarkeit, Transparenz und Zuverlässigkeit garantiert.
L'unico modo per conquistare la fiducia dei consumatori è offrire un sistema di informazioni totalmente basato su tracciabilità, trasparenza ed affidabilità.
GermanDas Zuverlässigkeit der Produktsicherheit und des Kundendienstes erhöhen den Wert des europäischen Etiketts in einem besonderes schwierigen und richtungsweisenden Moment.
La fiducia nella sicurezza dei prodotti e l'assistenza post vendita costituiscono un valore aggiunto per l'etichetta europea in un momento particolarmente difficile ed importante.
GermanWir haben die Lehren aus der Vergangenheit gezogen und äußerst genau darauf geachtet, dass jedes Glied der Nahrungskette auf seine Zuverlässigkeit geprüft wird.
Si è tratto insegnamento dalle lezioni del passato ed è stata posta somma cura nel garantire che ogni anello della catena alimentare venga adeguatamente controllato dal punto di vista sanitario.