Deutsch-Italienisch Übersetzung für "Zuverlässigkeit"

DE Zuverlässigkeit Italienisch Übersetzung

DE Zuverlässigkeit
play_circle_outline
{Feminin}

Zuverlässigkeit
Verbesserung der Online-Sicherheit durch Erhöhung der Zuverlässigkeit der von den Unternehmen genutzten Netze.
Far fronte alle questioni riguardanti la sicurezza on line, rafforzando l'affidabilità e l'attendibilità delle reti utilizzate dalle imprese.
Zur dritten Frage von Herrn Watts möchte ich sagen, daß wir in bezug auf die Zuverlässigkeit der Schiffsdatenschreiber keinerlei Zweifel aufkommen lassen dürfen.
Venendo ora al terzo quesito dell'onorevole Watts, in merito all'attendibilità delle scatole nere a bordo delle navi, occorre essere molto chiari.
Mit der stärkeren Sensibilisierung der Verbraucher wächst auch die Bedeutung, die den Bemühungen um Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Informationen zu Arzneimitteln zukommt.
L’ attenzione prestata alla precisione e all’ attendibilità delle informazioni sui medicinali diventa sempre più importante, tenuto conto della maggiore consapevolezza dei consumatori.
Zuverlässigkeit
Der Herr Kommissar hat von der Zuverlässigkeit Russlands gesprochen.
   – Il Commissario ha parlato dell’ affidabilità della Russia.
Daher gibt es keine Sicherheit über die Zuverlässigkeit der Zahlen.
Non vi è dunque certezza sull’ affidabilità degli importi.
Wie groß ist die Zuverlässigkeit der Doppelhüllenschiffe?
Zuverlässigkeit

Beispielsätze für "Zuverlässigkeit" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanLeider liegt die Zuverlässigkeit dieser Ersatzdieselgeneratoren lediglich bei 85 Prozent.
Purtroppo, questi generatori di scorta sono affidabili soltanto all'85 percento.
GermanOffenbar waren Sie so informiert und von der Zuverlässigkeit dieser Angaben auch überzeugt.
E'evidente che questa era l'informazione certa in suo possesso.
GermanWie sieht es mit der Zuverlässigkeit der Kontrolleure aus?
Che cosa è stato fatto per verificare l'integrità di coloro che esercitano tali controlli?
GermanJahresbericht und Erklärung über die Zuverlässigkeit des Rechnungshofes betreffend den Gesamthaushaltsplan 1996
Relazione annuale e dichiarazione di garanzia della Corte dei conti sul bilancio generale 1996
GermanWie groß ist die Zuverlässigkeit der Doppelhüllenschiffe?
Qual è l'affidabilità delle navi a doppio scafo?
GermanZur Zeit gibt es vier BSE-Tests, davon sind drei von allerhöchster, der vierte von recht hoher Zuverlässigkeit.
Attualmente esistono quattro test per l'ESB, tre dei quali altamente affidabili, ed uno abbastanza affidabile.
GermanMeiner Ansicht nach sollte hinsichtlich der Forschung die Betonung auf Zuverlässigkeit und Tempo gelegt werden.
Sono del parere che, per quanto riguarda la ricerca, l'accento debba cadere sull'affidabilità e sulla rapidità.
GermanNötig sind ein Qualitätssprung und Zuverlässigkeit, und dann ist die Marktordnung der beste Anreiz.
Sono invece necessari un balzo di qualità e l'affidabilità, dopo di che il migliore stimolo risulterà la disciplina del mercato.
GermanEine technische Überprüfung pro Jahr reicht da nicht aus, um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Fahrzeugs zu gewährleisten.
Procedere a un controllo tecnico annuo non è più sufficiente a garantire la sicurezza e l'affidabilità del veicolo.
GermanHeftig diskutiert und durch die Medien transportiert ist die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung der Kommission.
L'affidabilità del sistema contabile della Commissione è stato oggetto di un concitato dibattito a cui i media hanno dato ampio spazio.
GermanVerbesserung der Online-Sicherheit durch Erhöhung der Zuverlässigkeit der von den Unternehmen genutzten Netze.
Far fronte alle questioni riguardanti la sicurezza on line, rafforzando l'affidabilità e l'attendibilità delle reti utilizzate dalle imprese.
GermanUnd die Freundschaft, das heißt hier das Vertrauen in die Zuverlässigkeit der Arbeit der europäischen Einrichtungen, ist heute notwendiger denn je.
Oggi più che mai si rivela necessaria l'amicizia, ovvero la fiducia nell'affidabilità del funzionamento delle istanze europee.
GermanGerade hier ist die Zuverlässigkeit beim Einkauf von Grundnahrungsmitteln, wie es Milch oder Brot sind, von besonderer Wichtigkeit.
E’ proprio in questi casi che il consumatore deve potersi fidare ogni volta che acquista un prodotto alimentare di base, come il pane o il latte.
GermanWenn wir in das Vertrauen der Verbraucher investieren wollen, müssen wir vor allem in die Zuverlässigkeit von Produkten und Dienstleistungen investieren.
Se vogliamo investire nella fiducia dei consumatori, dobbiamo soprattutto investire nell'affidabilità di prodotti e servizi.
GermanAuch Absatz 4 dieser Entschließung, in dem es heißt, dass man beispielsweise die Zuverlässigkeit der Zündmechanismen verbessern sollte, widerstrebt mir.
Anche il quarto paragrafo della presente risoluzione, in cui si dice che devono essere rese maggiormente affidabili, mi ripugna.
GermanDer britische Historiker James Anthony Froude hat einmal geschrieben, dass der praktische Nutzen eines Glaubens der Beleg seiner Zuverlässigkeit sei.
Lo storico britannico James Anthony Froude una volta scrisse che il senso pratico di una convinzione è la prova della sua efficacia.
GermanDie Tatsache, dass sich die gleichen Probleme wiederholen, wirft für uns einmal mehr die Frage nach der Zuverlässigkeit der Finanziellen Vorausschau auf.
Constatare che si ripetono gli stessi problemi solleva ancora una volta la questione dell'affidabilità delle previsioni di bilancio.
GermanAbschließend: Die Zuverlässigkeit der Daten in bezug auf die Flottenkapazität in den verschiedenen Mitgliedstaaten wird stark angezweifelt.
Infine, vorrei rilevare che esistono forti dubbi sull'affidabilità dei dati riguardanti la capacità di cattura delle flotte dei diversi paesi membri.
GermanDarüber hinaus wäre auch eine Fortsetzung der Zusammenarbeit mit Rußland von Interesse, obgleich hier ein Risiko in bezug auf die Zuverlässigkeit seines Systems besteht.
Sarebbe inoltre anche interessante continuare la cooperazione con la Russia, anche se c'è un rischio sull'affidabilità del suo sistema.
GermanSie unterstützt ebenfalls die Zuverlässigkeit bei der gegenseitigen Anerkennung durch die Vernetzung der Kunstschulen aller europäischen Länder.
La Commissione contribuisce altresì a rafforzare l'affidabilità del riconoscimento reciproco attraverso l'istituzione di reti tra tutte le scuole d'arte europee.