Deutsch-Italienisch Übersetzung für "vollenden"

 

"vollenden" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-34 von 157

vollenden {Verb}

vollenden [vollendete|gevollendet] {tr.V.} (auch: aufheben, bestellen, abmachen)

Irland steht vor der Aufgabe, die gute Arbeit des italienischen Vorsitzes zu vollenden, wie Sie selbst heute Morgen bekräftigt haben.

All’ Irlanda spetta il compito di concludere il buon lavoro, come lei ha ribadito stamani, della Presidenza italiana.

Und wie Herr Simpson sehr richtig sagte, darf der Prozeß niemals als abgeschlossen, als gewonnen oder als vollendet betrachtet werden.

E come ha detto molto giustamente l'onorevole Simpson, il processo non si può mai dare per scontato, acquisito o concluso.

Als ehemalige Berichterstatterin kann ich nur betonen, daß die Demokratisierung der Europäischen Union noch nicht vollendet ist.

Nella mia qualità di ex relatrice non posso che evidenziare come il processo di democratizzazione dell'Unione europea non sia ancora concluso.

Damit werde ich die Dreijahresperiode vollendet haben, die ich mit der Vorlage des Arbeitsprogramms des Hofs für 2002 im Ausschuss für Haushaltskontrolle begann.

Concludo così il ciclo triennale iniziato con la presentazione del programma di lavoro della Corte dei conti COCOBU per il 2002.

Herr Präsident, unternehmen Sie alle erdenklichen Anstrengungen, damit die Regierungskonferenz unter Ihrer Präsidentschaft das Werk mit der Annahme der Verfassung vollendet.

Signor Presidente, faccia ogni sforzo perché la Conferenza intergovernativa concluda il lavoro approvando la Costituzione in questo semestre.

vollenden [vollendete|gevollendet] {tr.V.} (auch: beenden, beendigen, enden, fertig stellen)

vollenden [vollendete|gevollendet] {tr.V.} (auch: beenden, beendigen, abmachen, enden)

terminare {tr.V.}

Erst dann wird es möglich sein, die Erweiterung im wahrsten Sinne des Wortes als vollendet zu bezeichnen und nicht nur im institutionellem Sinn.

Solo allora sarà possibile considerare l’ allargamento completato nel vero senso della parola, e non solo in termini istituzionali.

vollenden [vollendete|gevollendet] {tr.V.} (auch: verrichten, tun, vollziehen, begehen)

Wir sind dabei, jenen historischen Prozess zu vollenden, der die Teilung Europas in Ost und West beendet.

Stiamo per compiere un gesto storico che porrà fine alla divisione del continente fra Est e Ovest.

Wir wollen auch nicht immer wieder vor vollendete Tatsachen gestellt werden.

Inoltre, non vogliamo essere posti sistematicamente davanti al fatto compiuto.

Die Uruguay-Runde hatte Erzeuger und Verbraucher vor eine vollendete Tatsache gestellt.

L'Uruguay Round aveva messo produttori e consumatori di fronte al fatto compiuto.

Wir wurden vor vollendete Tatsachen gestellt, entgegen unserem Willen.

Ci siamo trovati di fronte al fatto compiuto contro la nostra volontà.

Mit der Aktivierung von Temelin versucht Tschechien, vollendete Tatsachen zu schaffen.

Con l'attivazione di Temelin la Repubblica ceca cerca di metterci davanti al fatto compiuto.

voll {Adjektiv}

voll {Adj.} (auch: komplett, weitgehend, ganz, vollständig)

completo {Adj.}

Wir stimmen dem Bericht daher voll und ganz zu.

Per questi motivi esprimiamo il nostro completo appoggio alla relazione.

Die Aleviten, die mehr als 30 % der Bevölkerung ausmachen, sind nicht voll anerkannt.

Gli aleviti, che costituiscono oltre il 30 per cento della popolazione, non godono di un completo riconoscimento.

Der Aktionsplan gibt uns alle Hände voll zu tun.

Il piano d'azione ci dà un programma completo.

Die Demonstranten haben von ihrem demokratischen Recht Gebrauch gemacht, uns Parlamentarier voll und ganz zu informieren.

I manifestanti hanno fatto un buon uso del loro diritto democratico di informare noi, eurodeputati, in modo completo ed efficace.

Gleichzeitig gilt ein voller Krankenversicherungsschutz auch für ihre Familienangehörigen.

Inoltre, anche i familiari potranno beneficiare di una copertura sanitaria completa.

voll {Adj.} (auch: überladen, vollständig, vollmundig, körperreich)

pieno {Adj.}

Ich kann für meine Fraktion sagen, daß wir den Berichterstatter voll unterstützen.

A nome del mio gruppo posso dichiarare che egli gode del nostro pieno appoggio.

Schengen ist tatsächlich noch kein voll funktionstüchtiges Sicherheitssystem.

Rimane il fatto che Schengen non è un sistema che funzioni ancora a pieno titolo.

Die Union muss ihre Rolle auf internationaler Ebene voll und ganz wahrnehmen.

L’ Unione deve svolgere a pieno il ruolo che le spetta a livello internazionale.

Die Beitrittskandidaten wirken in Kürze voll am europäischen Aufbauwerk mit.

Gli Stati candidati tra breve parteciperanno a pieno titolo alla struttura europea.

Mit diesem praktischen Vorbehalt unterstützte ich den Vorschlag voll und ganz.

Con questa esortazione pratica, accordo il mio pieno sostegno alla proposta.

voll {Adj.} (auch: überladen, satt, beladen)

carico {Adj.}

Die Union muss sich ihrer Verantwortung voll und ganz stellen.

L'Unione deve farsi carico delle proprie responsabilità fino in fondo.

Vorhin sprach einer unserer Kollegen vom Holz als Energiequelle, dem pflichte ich voll und ganz bei, und ich entwickle dies selbst auf

Poco fa un collega ha parlato del legno come fonte di energia; sono assolutamente a favore e me ne sono fatta carico personalmente in un

Ich möchte Ihnen im übrigen versichern, daß die Kommission voll zu ihrer Verantwortung steht und alle ihre Befugnisse einsetzen wird, die

Tengo peraltro a dirle che la Commissione si farà pieno carico delle proprie responsabilità e si servirà di tutti i suoi poteri, intendendo

Diese Integrismen finden in erschütternden Aktionen voller Gewalt ihren Ausdruck, die an den Schrecken des Holocaust erinnern.

Integralismi che si traducono in azioni raggelanti cariche di violenza e che rammentano l'orrore dell'olocausto.

In diesem Rahmen sind, wie die Berichterstatterin in Erinnerung bringt, die wissenschaftlichen Erwägungen voller Zweideutigkeiten und Unschlüssigkeiten.

In tale contesto, come ricorda la relatrice, le considerazioni scientifiche risultano cariche di ambiguità e incertezze.

voll {Adj.} (auch: überfüllt)

affollato {Adj. m./f.}

Frau Kommissarin, Sie mögen sich fragen, was diese Debatte am Donnerstag Nachmittag in einem nicht sehr vollen Saal bringt?

Signora Commissario, lei forse si chiederà a che possa servire questo dibattito, che si tiene di giovedì pomeriggio in un’ Aula tutt’ altro che affollata.

voll {Adj.} (auch: gefüllt)

colmo {Adj.}

Dass ein Kommissionspräsident Barroso kein Glas voll Rotwein bis zum Rand gefüllt, einschüttet, haben wir erwartet.

Che un Presidente della Commissione come il signor Barroso non avrebbe presentato un bicchiere colmo fino all’ orlo di vino rosso era...

Container voller Medikamente, Zelte, Lebensmittel, Decken und ähnlichen Dingen lindern vorübergehend die Not, doch das reicht nicht aus.

I container colmi di medicinali, tende, cibo, coperte e altri generi di prima necessità offrono un sollievo temporaneo, ma non sono sufficienti.

Sie stehen mit dem, was sie gesagt haben, für eine EU voller Intransparenz, Intoleranz und – jawohl – auch der Lähmung.

Con le sue affermazioni difende un’ Unione europea priva di qualsivoglia trasparenza, colma d’ intolleranza e – sì, lo dico – caratterizzata dalla paralisi.

voll {Adj.} (auch: ungestüm, hervorbrechend, herausbrechend, überbordend)

prorompente {Adj. m./f.}
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "vollenden":

Synonyme (Deutsch) für "voll":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "vollenden" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Das ist noch nicht alles vollendet.

Non è ancora stato completato.

Sie ist eine Politik der vollendeten Tatsachen.

Una politica di fatti compiuti.

Das wirst du, wenn die Geschichte... vollendet ist...

Saprai tutto quando questa storia... sarà finita...

Der einheitliche Markt ist noch nicht vollendet.

Il mercato unico non è ancora stato realizzato compiutamente.

Erstens, die Erweiterung der Europäischen Union zu vollenden.

Prima di tutto, portare a termine l'allargamento dell'Unione europea.

Es kann nicht sein, daß dann eine Seite vollendete Tatsachen schafft.

Non può essere che una parte sopporti tutto il peso degli eventi.

Wir haben hier manche Dinge zu vollenden, die die Briten begonnen haben.

Dobbiamo completare alcune iniziative avviate dalla Presidenza britannica.

Wir haben zwar einen Binnenmarkt, aber der ist immer noch nicht vollendet.

Abbiamo un mercato unico che purtroppo è ancora frammentato.

Viel Glück für das europäische Aufbauwerk, das wir endlich vollenden müssen!

Buona fortuna all'Europa che dobbiamo finalmente costruire!

Das europäische Vorhaben muss auch in südöstlicher Richtung vollendet werden.

Il progetto europeo deve anche essere completato in direzione sud-est.

Damit könnte nämlich der Binnenmarkt noch weitaus besser vollendet werden.

In tal modo il funzionamento del mercato interno sarebbe davvero ottimalizzato.

Ein Werk blieb unvollendet, Sie haben es erwähnt: das Abgeordnetenstatut.

Lei ha accennato all’ unico lavoro rimasto incompiuto: lo statuto dei deputati.

2004 vollendete die Kommission ihr Modernisierungspaket.

Nel corso del 2004 la Commissione ha completato il pacchetto di modernizzazione.

Es ist wichtig, daß der europäische Binnenmarkt endlich wirklich vollendet wird.

E'importante che il mercato interno europeo giunga finalmente a compimento.

Es stimmt nicht, daß wir bereits einen vollendeten Binnenmarkt geschaffen haben.

Non è vero che abbiamo già raggiunto un mercato unico perfetto.

Wir sind davon überzeugt, dass die Erweiterung erfolgreich vollendet werden muss.

Siamo convinti della necessità di portare a termine con successo l'allargamento.

Wir müssen die europäischen Binnenmärkte für Strom und Gas tatsächlich vollenden.

Dobbiamo creare un mercato europeo dell’ elettricità e del gas che sia davvero unico.

Wir müssen den Binnenmarkt auf der Grundlage klarer und einfacher Regelungen vollenden.

Dobbiamo completare il mercato interno sulla base di regolamenti chiari e semplici.

Diese Vorbereitungen werden nun von der EZB und der ESZB vollendet.

Questi lavori preparatori sono ora in fase di completamento da parte della BCE e del SEBC.

Wir dürfen nämlich nicht den Markt vollenden und die Demokratie dabei auf der Strecke lassen.

Non possiamo infatti realizzare il mercato interno e lasciare la democrazia a metà strada.

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Türkisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.