Deutsch-Italienisch Übersetzung für "verwandeln"

DE verwandeln Italienisch Übersetzung

verwandeln {Vb.}
verwandeln {tr.V.}
verwandeln (auch: verdrehen, verändern)

Synonyme (Deutsch) für "verwandeln":

verwandeln

Beispielsätze für "verwandeln" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDamit könnten sich die beiden Halbwahrheiten in zwei ganze Wahrheiten verwandeln.
In tal modo, le due mezze verità potrebbero diventare due verità complete.
GermanWegen des bevorstehenden Winters könnte sich dieses Tal in ein Tal des Todes verwandeln.
Con l'arrivo dell'inverno questa potrebbe trasformarsi in una valle della morte.
GermanIn eine Demokratie zu verwandeln ist diese Union nur mehr mit einem Verfassungsprozeß.
E'quest'Unione che va trasformata in democrazia, e attraverso un processo costituzionale.
GermanÜbermäßig normative Regelungen verwandeln sie eher in Hindernisse.
Una normativa esageratamente prescrittiva può trasformarli invece in una barriera.
GermanErst dann wird die westliche Zivilisation sich in eine moderne demokratische Zivilisation verwandeln.
Solo allora la civiltà occidentale diventerà una civiltà democratica contemporanea.
GermanWir wollen die Landwirte nicht wieder in Bürokraten verwandeln.
Non chiediamo agli agricoltori di trasformarsi in burocrati.
GermanAußerdem ist es für Erfinder schwierig, neue Ideen und Patente in messbare Gewinne zu verwandeln.
Inoltre gli inventori di nuove idee e di nuovi brevetti hanno difficoltà a trarne un guadagno adeguato.
GermanDamit würde sich Europa, ohne klare Zustimmung von Seiten der Bürger, in einen Superstaat verwandeln.
L'Europa sarebbe allora entrata, senza una decisione chiara presa dai cittadini, nell'era del superStato.
GermanDie vorgesehene Untersuchung darf sich nicht in ein Examen, in einen Filter, eine wiedererrichtete Barriere verwandeln.
Il previsto colloquio non deve trasformarsi in un esame, un filtro o una ripristinata barriera.
GermanNur so wird es uns gelingen, die Eisenbahn in einen wettbewerbsfähigen und massenhaft genutzten Verkehrsträger zu verwandeln.
Soltanto in questo modo potremo rendere la ferrovia più competitiva e promuoverne un uso massiccio.
Germanlch würde mich gerne in eine Sonnenblume verwandeln.
GermanDu bist müde.... in Simone Choule verwandeln.
GermanEs ist daher äußerst wichtig, daß alle erdenklichen Bemühungen unternommen werden, um Europa in eine Informationsgesellschaft zu verwandeln.
È estremamente importante che si compia ogni sforzo affinché l'Europa entri nella società dell'informazione.
GermanWir unterstützen jedoch die Forderung nach nuklearer Abrüstung sowie das Ziel, Europa in eine kernwaffenfreie Zone zu verwandeln.
Siamo tuttavia favorevoli a promuovere il disarmo nucleare e all’ obiettivo di fare dell’ Europa una zona denuclearizzata.
GermanWas gestern geschah, zeigt uns, dass es keine Monster braucht: Wir Menschen verwandeln uns in solche, wenn uns der Wahnsinn packt.
Quanto è successo ieri ci ricorda che non abbiamo bisogno di mostri: quando impazziscono, gli uomini stessi diventano mostri.
GermanEs genügt schon, daß wir alle an einer Art Lotterie teilnehmen, wir brauchen diese nicht in eine Art russisches Roulette verwandeln!
È già sufficiente la lotteria alla quale saremo tutti presto coinvolti; inutile trasformarla in una sorta di roulette russa!
GermanWas den Bericht inakzeptabel macht, ist der Vorschlag, die technischen Standardisierungsorgane in EU-Organe zu verwandeln.
Ciò che rende inaccettabile la relazione è la proposta di fare dell'organo di standardizzazione un organo comunitario: è del tutto inutile.
GermanDamit rücken wir von der so wichtigen Verbrauchermacht ab und verwandeln diese in eine Art sozialistische Planwirtschaft.
In questo modo si privano i consumatori del loro potere così fondamentale e ci si orienta verso un’ economia pianificata di stampo socialista.
GermanJetzt jedoch beginnt diese Ideologie, sich in eine Karikatur ihrer selbst zu verwandeln bzw. hat sie sich schon in eine solche Karikatur verwandelt.
Ora, tuttavia, questa ideologia sta cominciando a trasformarsi, o si è già trasformata, in una caricatura di se stessa.
GermanWeder ein mehrheitliches Votum für die Maßnahme noch eine in aller Eile beschlossene Entschädigungszahlung können Ungerechtigkeit in Gerechtigkeit verwandeln.
Né le votazioni a maggioranza né gli indennizzi generalizzati possono fare in modo che un'ingiustizia non sia tale.