bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2014

EO
VS
RO
Mi amas vin Te iubesc

Stimme für Deine Lieblingssprache

Deutsch-Italienisch Übersetzung für "verschieben"

 

"verschieben" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-30 von 234

verschieben {Verb}

verschieben [verschob|verschoben] {tr.V.} (auch: bewegen, schieben, fortbewegen, verrücken)

Ich muss unsere Besprechung bis zum ... verschieben.

Mi trovo costretto/a a spostare il nostro appuntamento al...

Wäre es möglich, unsere Besprechung zu verschieben?

Vorrei chiederLe se è possibile spostare l'appuntamento.

So scheint Ziel 2 im Vorschlag der Kommission das Problem einfach nach unten zu verschieben.

Nell'obiettivo 2 per esempio, la proposta della Commissione a mio parere non fa che spostare il problema verso il basso.

Deshalb haben wir uns nicht damit begnügt, die Trennlinie, die „ Mauer“ um ein paar hundert Kilometer weiter nach Osten oder nach Süden zu verschieben.

Per questo noi non ci siamo limitati a spostare la divisione, il “ Muro”, qualche centinaio di chilometri più a Est o a Sud.

Ich möchte Sie bitten, diesen Tag um einen Tag zu verschieben, da der 25. März Nationalfeiertag in Griechenland ist, eines der größten Jubiläen unserer Geschichte.

Le chiedo di spostare la commemorazione al giorno successivo, in quanto il 25 marzo è una festività in Grecia, una delle ricorrenze più significative della nostra storia.

verschieben [verschob|verschoben] {tr.V.} (auch: vertagen)

Wir müssen die Fortsetzung dieser Debatte jetzt auf 21.30 Uhr verschieben.

Ora dobbiamo rinviare la prosecuzione di questo dibattito alle 21.30 di stasera.

Zeitpläne dürfen nicht als Vorwand dienen, die Erweiterung zu verschieben.

Il calendario non può rappresentare una scusa per rinviare l'ampliamento.

Herr Deprez wollte, wenn ich das richtig in Erinnerung habe, seinen Bericht verschieben.

Se non ricordo male, l'onorevole Deprez voleva rinviare la votazione sulla sua relazione.

Nur sind wir jetzt soweit, dass wir dies leider nicht mehr verschieben können.

Solo che purtroppo, al punto in cui siamo, non possiamo più rinviare.

Wünschen Sie die Endabstimmung zu verschieben oder die Sache an den Ausschuß rückzuverweisen?

Desidera aggiornare la votazione finale o rinviare la questione alla commissione competente?

verschieben [verschob|verschoben] {tr.V.} (auch: zurückschicken, zurückweisen, durchfallen lassen, hinausschieben)

Also wir werden dieses Experiment auf die nächste Plenartagung verschieben müssen.

Dovremo quindi rimandare questo esperimento alla prossima seduta Plenaria.

Meine Bitte ist deshalb die, die Abstimmung auf die nächste Straßburg-Woche zu verschieben.

Chiedo quindi di rimandare la votazione alla prossima tornata di Strasburgo.

Ich muss unser Treffen auf den 15. Oktober verschieben.

Devo rimandare il nostro incontro al 15 ottobre.

Es gibt deshalb keinen Grund, die Abstimmung heute zu verschieben.

Pertanto, non vedo alcun motivo per cui si dovrebbe rimandare la votazione di oggi.

Das ist eine Frage, die wir nicht bis 2006 verschieben dürfen.

E'una questione che non si può rimandare al 2006.

verschieben [verschob|verschoben] {tr.V.} (auch: zurücksetzen)

Ein wenig erinnert mich dies an die Politik der Weihnachtsgans, die versucht, Weihnachten zu verschieben.

Questo mi ricorda un poco la politica dell'oca natalizia che cerca di differire il Natale.

Ein letzter Punkt: Wir haben uns entschlossen, die Entlastung für den Ausschuss der Regionen zu verschieben.

Ultimo punto: abbiamo deciso di differire la decisione di discarico relativa al Comitato delle regioni.

Anstatt die Durchführungsbestimmungen zu erlassen, machen Sie uns nun Vorschläge, die Kennzeichnung um drei Jahre zu verschieben.

E adesso invece di varare le norme di attuazione, ci sottoponete proposte volte a differire l'introduzione del marchio di tre anni.

Auch der Haushaltsausschuß unterstützt unseren Vorschlag, den Ölsaatenvorschuß für das Jahr 1997 nicht zu verschieben, denn die Haushaltsmittel sind vorhanden.

Anche la commissione per i bilanci appoggia la nostra proposta di non differire il pagamento anticipato per le oleaginose per il 1997, in quanto i fondi di bilancio sono disponibili.

Ende letzten Jahres mußten einige Ausgaben im Sozialfonds auf das Folgejahr verschoben werden.

Alla fine dell'anno scorso alcune spese del Fondo sociale hanno dovuto essere differite all'anno successivo.
rilocare {tr.V.} [IT]
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "verschieben":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "verschieben" auf Italienisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "verschieben" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Es besteht keine Notwendigkeit, ihn zu verschieben, wir können durchaus abstimmen.

Possiamo effettuare subito la votazione, non vi è necessità alcuna di rimandarla.

Dann möge jeder sagen, welche Posten wir aufgeben oder verschieben können.

Poi ognuno potrà dire quali posizioni possono essere eliminate o trasferite.

Die Konstitutionalisierung der Verträge wird auf jeden Fall mit Sicherheit verschoben.

E'certo che la costituzionalizzazione dei Trattati verrà comunque rinviata.

Herr Secchi, Ihre Ausführungen würden sich auf heute abend 21.00 Uhr verschieben.

Onorevole Secchi, il suo intervento slitterebbe questa sera alle 21.00.

Ich sehe auch gar keinen Grund, warum man diesen Bericht verschieben soll.

Non vi sono per me ragioni valide per le quali questa relazione dovrebbe essere rinviata.

Tatsächlich haben wir die Sache nur um eine Stunde nach hinten verschoben.

In effetti non si è fatto altro che ritardare di un ora l'appuntamento.

Die Notimpfung bedeutet jedoch lediglich, dass die Tötung gesunder Tiere verschoben wird.

Invece la vaccinazione di emergenza è solo una proroga della distruzione di animali sani.

Ich gehe also davon aus, daß Sie die Endabstimmung verschieben wollen.

Mi permetto di suggerire che lei desidera aggiornare la votazione finale.

Beim Gipfeltreffen im Kopenhagen wurde dieses Ziel auf das Jahr 2015 verschoben.

Al Vertice di Copenaghen, questa scadenza è stata convertita nel 2015.

Die Probleme werden in neue Bereiche verschoben oder gar nicht gelöst.

I problemi vengono scaricati su altri settori o non vengono affrontati affatto.

Deshalb sollten wir den Vorschlag zur Abschaffung des zollfreien Warenverkaufs verschieben.

Ecco perché la proposta di abolire la vendita duty-free va per il momento accantonata.

Ich bringe nun den Antrag zur Abstimmung, den Bericht Scapagnini auf später zu verschieben.

Sottopongo ora a votazione la proposta di aggiornare la relazione ad una prossima tornata.

Bedauerlicherweise wurde die notwendige Reform auf 2007 verschoben.

Deploro ancora che la riforma necessaria sia stata rimandata al 2007.

Auf die Forderung der Radikalen hin wurde die Ernennung verschoben.

E'su loro richiesta che la decisione è stata inizialmente posticipata.

Nein, dieser Beschluss wurde auf Sevilla verschoben, wo wir dann eine Entschließung bekommen.

No, tale decisione è stata rimandata a Siviglia, dove verrà adottata una risoluzione.

Ebenso wenig sind wir dafür, den für Ende des Jahres 2002 vorgesehenen Bericht zu verschieben.

Non siamo neppure favorevoli al non concludere la relazione prevista per la fine del 2002.

Ohne Vorankündigung wurde diese Reise verschoben und soll vom 3. bis 6. Juni 1997 stattfinden.

Per ragioni comunicateci all'ultimo momento, la data è stata spostata al 3-6 giugno.

Die Entscheidung über dieses kritische Problem in der Debatte wurde um sechs Jahre verschoben.

La decisione su questo tema cruciale del dibattito è stata rinviata di sei anni.

Die Europäische Union akzeptierte die Situation nicht, und das Treffen wurde verschoben.

L'Unione europea non ha accettato e la riunione è stata rinviata.

Daher bin ich sehr dankbar, dass die Abstimmung verschoben wurde.

Da una parte, sono quindi grato che la votazione sia stata rinviata.
 

Neue Deutsch-Italienisch Übersetzung vorschlagen

Vielleicht kennst Du bestimmte regionale deutsche Ausdrücke? Kennst Du den aktuellsten italienischen Slang? Wenn das der Fall ist, dann erweitere das Wörterbuch mit deinen deutschen und italienischen Sätzen und Wörtern und teile Dein Wissen mit der Welt.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: eintauchen, Reittier, sich wieder einschiffen, unweigerlich, öffentlich-rechtliches Fernsehen

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Englisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.