Search for the most beautiful word
enabler
Levant

VOTE NOW

Deutsch-Italienisch Übersetzung für "Spiegel"

 

"Spiegel" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 74

Spiegel {Substantiv}

Spiegel {m}

Die Europäische Union sollte ein Spiegel sein, in dem sich alle Länder betrachten können.

L'Unione europea dovrebbe fungere da specchio nel quale possano riflettersi tutti i paesi.

An der Schwelle zum 21. Jahrhundert sollten wir uns jedoch selbst einen Spiegel vorhalten.

Ma alla vigilia del XXI secolo è bene che ci guardiamo allo specchio.

Das EU-Budget ist ein Spiegel des Mißverhältnisses der Förderziele.

Il budget della UE è lo specchio della sproporzione delle finalità degli aiuti.

Bestenfalls ist es ihr Komplize und schlimmstenfalls ihr Spiegel.

Nella migliore delle ipotesi è un semplice complice, nella peggiore il suo specchio.

Sie hat nur eines vergessen, nämlich sich selbst den Spiegel vorzuhalten.

Ha dimenticato solo una cosa, cioè di guardarsi allo specchio.

Spiegel {m Pl} (auch: Spiegelbilder)

specchi {m Pl}

Schließlich werden wir, wie Sie sagten, Herr Minister, eine Lücke in der derzeitigen Gesetzgebung schließen, was die Tote-Winkel-Spiegel bei den vorhandenen Lastkraftwagen betrifft.

Infine, come ha indicato il Vicecancelliere Gorbach, colmeremo la lacuna dell’ attuale normativa relativa agli specchi ad angolo morto di cui sono dotati gli automezzi pesanti odierni.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Spiegel" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Sie sind insbesondere im Spiegel des globalen Wettbewerbs sichtbarer geworden.

Sono diventate più evidenti soprattutto agli occhi della concorrenza globale.

Sein Sachverstand und seine Übersicht spiegeln sich in seinem Bericht wider.

La relazione è un'ottima panoramica che rispecchia la sua competenza in materia.

Sie spiegeln sich auch weiterhin in den Schwierigkeiten des Landes wider.

Tali difficoltà continuano a riflettersi sui problemi che sta attraversando il paese.

Die drei anderen Berichte spiegeln die Probleme und Fragen des Sektors getreu wider.

Le altre tre relazioni rispecchiano fedelmente i problemi del settore e i temi in gioco.

Diese Fragen spiegeln sich in verschiedenen Instrumenten wider, die wir vorgeschlagen haben.

Questi temi vengono affrontati nei diversi strumenti che stiamo preparando.

Viele dieser Vorschläge spiegeln sich in der Mitteilung der Kommission wider.

Molte proposte si riflettono nella comunicazione della Commissione.

In vielerlei Hinsicht spiegeln diese Bedenken wider, mit denen auch wir uns auseinander setzen.

Per molti versi tali proposte riflettono problemi che anche noi stiamo affrontando.

Die Berichte von Frau Patrie und Frau Thyssen spiegeln diese unterschiedlichen Haltungen wider.

Le relazioni delle onorevoli Patrie e Thyssen rispecchiano queste diverse posizioni.

In dem Ergebnis spiegeln sich jedoch gleichzeitig auch die Früchte unserer harten Arbeit wider.

Tale risultato è anche e contemporaneamente il frutto del nostro lavoro.

Diese Bedenken spiegeln sich in dem Änderungsantrag wider, den Frau McNally jetzt aufrechterhält.

Tali preoccupazioni si riflettono nell'emendamento tuttora sostenuto dalla onorevole McNally.

Die verschiedenen Berichte spiegeln diesen mainstream wider.

E'una tendenza generale che viene evidenziata anche nelle relazioni che abbiamo sentito.

Sprachen spiegeln die Vielfalt der Europäischen Union wider.

Le lingue rispecchiano la molteplicità dell'Unione europea.

Ich fürchte, diese Erklärungen spiegeln nicht die harte Wirklichkeit wider.

Temo che tali dichiarazioni non riflettano la cruda realtà.

Inzwischen hat sich gezeigt, daß das Internet nichts anderes ist als der Spiegel unserer Gesellschaft.

Nel frattempo ci siamo resi conto che Internet non fa altro che rispecchiare la nostra società.

Auch die Berichte, die wir hier behandeln, spiegeln das wider.

Le relazioni in esame ritraggono anche questa situazione.

Zum zweiten spiegeln Steuern eine demokratische Entscheidung der Bürger in den jeweiligen Ländern wider.

In secondo luogo, le imposte rispecchiano una scelta democratica dei cittadini dei diversi paesi.

Sie spiegeln sich im Übrigen in den Entschließungsentwürfen wider, die Ihrem Hause vorliegen.

Tali domande si riflettono del resto nelle proposte di risoluzione che sono state presentate all'Assemblea.

Ebenso wenig spiegeln sie die Interessen der Bürger in den Mitgliedstaaten oder den Kandidatenländern wider.

E non rispecchiano neppure l'interesse dei cittadini, né negli Stati membri, né nei paesi candidati.

Die Widersprüche, die ich vorhin erwähnte, spiegeln sich auch deutlich in einigen Änderungsanträgen wider.

Le contraddizioni che ho menzionato prima possono essere rilevate chiaramente anche in una serie di emendamenti.

Die Beratungen und Diskussionen zu diesem Bericht spiegeln die gesamte Spannungsbreite zu diesem Thema wider.

Le consultazioni e le discussioni su questo tema riflettono l'intera gamma di tensioni suscitate da questo tema.
 

Neue Deutsch-Italienisch Übersetzung vorschlagen

Vielleicht kennst Du bestimmte regionale deutsche Ausdrücke? Kennst Du den aktuellsten italienischen Slang? Wenn das der Fall ist, dann erweitere das Wörterbuch mit deinen deutschen und italienischen Sätzen und Wörtern und teile Dein Wissen mit der Welt.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: gefragt, improvisieren, jdn./etw. decken, Motte, Skischuh

Ähnliche Wörter

Im Türkisch-Deutsch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.