bab.la Sprachen-Weltmeisterschaft 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Stimme für Deine Lieblingssprache

Deutsch-Italienisch Übersetzung für "schlank"

 

"schlank" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-18 von 18

schlank {Adjektiv}

schlank {Adj.}

snello {Adj.}

Wer den Erfolg Europas will, muss die Begriffe klar definieren, wer den Erfolg Europas will, braucht ein schlankes Europa.

Chi vuole il successo dell'Europa deve definire chiaramente i concetti; chi vuole il successo dell'Europa ha bisogno di un'Europa snella.

Ich befürworte alles, was der Vereinfachung und Verschlankung dient, sofern es keine übermäßigen Belastungen für die Betroffenen mit sich bringt und mit Vernunft geschieht.

Tutto quanto dimagrisce, rende snelli io lo vedo favorevolmente, purché sia fatto in maniera non eccessivamente pesante per chi subisce questo snellimento e sia fatto con raziocinio.

Allerdings darf es sich dann lediglich um eine schlanke Richtlinie handeln, eine Richtlinie, die genügend Spielraum lässt, um sie immer wieder dem neuesten Stand der Technik anpassen zu können.

Occorrerà allora varare una direttiva snella, che lasci aperte sufficienti opportunità per integrare di continuo nuovi punti, in modo da tenere il passo con il livello tecnologico più avanzato.

schlank {Adj.} (auch: schmal)

slanciato {Adj.}
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "schlank":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "schlank" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Wo die Menschen schlank sind, werden beim Sozialschutz Einsparungen in Milliardenhöhe ermöglicht.

Dove gli individui sono magri si risparmiano miliardi di protezione sociale.

Das wäre die absolute Bevormundung des Verbrauchers, und wir hätten dann nur noch schlanke Menschen in Europa.

Sarebbe la concretizzazione dello Stato balia per i consumatori e avremmo solo più persone magre in Europa.

Hier geht es um die Vorbeugung, daß also Rechtsvorschriften von Haus aus schlank und effizient gestaltet werden.

Si tratta in questo contesto di prevenzione, cioè della stesura di norme giuridiche snelle ed efficienti.

Bei der Verschlankung gibt es noch viel zu tun!

Pertanto per quanto concerne la semplificazione c'è ancora molto da fare.

Es wurde auch in Wien und während der Präsidentschaft von Reform und von Verschlankung der Institutionen geredet.

Anche a Vienna e nel corso del semestre di Presidenza si è discusso di riforme e di semplificazione delle Istituzioni.

Wir haben aber jetzt schon begonnen, den Allgemeinen Rat schlanker und besser auf diese neuen Herausforderungen vorzubereiten.

Tuttavia abbiamo cercato fin d'ora di rendere il Consiglio« affari generali» più efficiente e di prepararlo a queste nuove sfide.

Die Lösung muß in einer weniger aufwendigen Zusammenarbeit in völliger Offenheit bestehen - in einem schlanken und offenen Europa.

La soluzione è costituita da una cooperazione più leggera basata sulla piena trasparenza, e da un'Europa leggera e trasparente.

Die Kommissarin hätte gern ein schlankes Programm gehabt, nun ist es doch wieder sehr umfangreich geworden!

La signora Commissario Wallström voleva un programma lineare e invece si è ritrovata fra le mani un programma fin troppo articolato!

Wir haben uns auf einen schlanken Text geeinigt, und obwohl die Grundsätze, wie ich bereits sagte, gut sind, sind sie doch überflüssig.

Ci siamo accordati su un testo sobrio e i suddetti principi, benché ottimi, sono superflui.

Wir sind uns alle darin einig, dass es eine schlanke und kostengünstige Struktur sein muss, und dass sie so schnell wie möglich geschaffen werden muss.

Tutti conveniamo sulla necessità che si tratti di una struttura leggera e poco costosa e che venga istituita al più presto.

Einige nationale Zentralbanken befürchteten in letzter Zeit ihre starke Verschlankung und demzufolge eine Machtkonzentration in Frankfurt am Main.

Alcune banche centrali nazionali hanno in questo periodo temuto un loro forte ridimensionamento, con conseguente centralizzazione del potere a Francoforte.

Zur Effizienz: Ich glaube, daß wir auch intern besser werden müssen, schlanker, die Themen direkter ansprechen müssen.

Per quanto riguarda l'efficienza, credo che si debbano apportare miglioramenti anche all'interno, che occorra snellire ed affrontare i temi in modo più diretto.

Die Unternehmen müssen so flexibel bleiben, wie es für eine schlanke Verwaltung und rasches Reagieren in einem durch hohen Konkurrenzdruck geprägten Umfeld erforderlich ist.

Le società devono poter esercitare la flessibilità di cui hanno bisogno per mantenersi agili e muoversi rapidamente in un ambiente altamente competitivo.

Die Überwindung der drei Pfeiler, die Verschlankung der Entscheidungsstrukturen sind alles Dinge, die wir im Leinen/Méndez de Vigo-Bericht und in anderen Berichten hier bereits beschlossen haben.

Il superamento dei tre pilastri, l'alleggerimento delle strutture decisionali sono tutti punti su cui abbiamo già deliberato sia nella relazione Leinen/ Méndez de Vigo che in altre.
 

Neue Deutsch-Italienisch Übersetzung vorschlagen

Vielleicht kennst Du bestimmte regionale deutsche Ausdrücke? Kennst Du den aktuellsten italienischen Slang? Wenn das der Fall ist, dann erweitere das Wörterbuch mit deinen deutschen und italienischen Sätzen und Wörtern und teile Dein Wissen mit der Welt.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Niederflurbus, Bahnsteigdach, Transformatorenhäuschen, Mobilität, italienische Wesensart

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Englisch Wörterbuch.