Produktives Nichtstun:

Spiel Memorize!

Deutsch-Italienisch Übersetzung für "Lachen"

 

"Lachen" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-23 von 24

Lachen {Substantiv}

Lachen {n} (auch: Lache, Gelächter)

risata {f}

Lachen wird dir gut tun.

Qualche risata le farà bene.

Ich bitte in diesem einzigen Fall um mildernde Umstände, da die Ratspräsidentschaft dieses laute Lachen geradezu provoziert hat.

Ma per una volta soltanto la prego di tener conto delle circostanze attenuanti, poichè il Presidente ha a dir il vero provocato la mia fragorosa risata.

Als ich im September die Möglichkeit ansprach, die Kunden von Prostituierten zu kriminalisieren, haben große Teile dieses Hauses lauthals gelacht.

Quando in settembre ho affrontato la possibilità di rendere penalmente perseguibili i clienti delle prostitute, buona parte di questo emiciclo si è letteralmente sbellicato dalle risate.

lachen {Verb}

lachen [lachte|gelacht] {intr.V.}

ridere [rido|riso] {intr.V.}

Für die brotlosen Direktoren von TV6 gibt es gegenwärtig wenig Grund zum Lachen.

I direttori di TV-6, ora rimasti senza lavoro, oggi non hanno certo motivi per ridere.

Sie sollten sich vorsehen, denn eines Tages werden wir diejenigen sein, die zuletzt lachen.

Farebbero bene a stare attenti, perché un giorno saremo noi a ridere per ultime.

Wenn die Situation nicht so dramatisch wäre, könnte man darüber lachen.

Se la situazione non fosse così tragica, ci sarebbe da ridere.

Vielleicht ist das in der italienischen Situation so, dass man da nicht mehr über die Regierung lachen darf....

Forse nella situazione italiana non è consentito ridere del governo...

Als er sprach, wußte ich nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.

Mentre parlava non sapevo se ridere o piangere.
Fehlt Dir eine bestimmte Übersetzung? Sag uns Bescheid oder schlage uns Deine eigene Übersetzung vor.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Lachen":

Synonyme (Deutsch) für "lachen":

 

Ähnliche Übersetzungen

Ähnliche Übersetzungen für "Lachen" auf Italienisch

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Lachen" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ich denke, wenn dies ernsthaft vorgeschlagen wird, würde ganz Europa darüber lachen.

Secondo me, se questa proposta venisse avanzata sul serio verrebbe derisa in tutta Europa.

Manche Argumentationen könnten einen zum Lachen bringen, wenn es hier nicht um ernste Dinge ginge.

Alcune argomentazioni sarebbero davvero ridicole, se non fosse che riguardano questioni molto serie.

Sie mögen lachen Herr Präsident, aber mir ist es ernst.

Signor Presidente, la cosa farà forse sorridere lei, ma non me.

Von dem Wort abgesehen gibt es dabei wenig zu lachen.

Nonostante l'espressione, c'è però ben poco da sorridere.

Manche wollen sogar eine andere Richtung einschlagen, und Milosevic sitzt am Rande und lacht uns schadenfroh aus.

Alcuni vogliono addirittura prendere un'altra direzione, mentre Milosevic siede a lato e ci deride indisturbato.

Kein Wunder, dass sich die Schleuser und Menschenhändler ins Fäustchen lachen.

Non stupisce che contrabbandieri e trafficanti continuino come se niente fosse a svolgere le loro attività criminali.

Sogar die Schlimmsten unter uns lachen darüber.

Credete che tutto ciò servirà a qualcosa?

Heute lacht niemand mehr und es ist nicht mehr besonders kontrovers, über eine europäische Verfassung zu reden.

Ora più nessuno lo trova ridicolo e parlare di una Costituzione europea non è un argomento particolarmente controverso.

Herr Präsident, ich glaube nicht, dass es schlecht ist, andere zum Lachen zu bringen, wenn man seine Stimmerklärung abgibt.

Signor Presidente, non credo che sia male far sorridere spiegando la motivazione del proprio voto.

Es schadet nicht, wenn in diesem Haus öfter mal gelacht wird, und Sie haben uns heute Abend einige Male zum Lachen gebracht.

Molto spesso qualche sorriso non guasterebbe in questo Parlamento e lei ce ne ha regalati alcuni questa sera.

Und wer ist der lachende Dritte?

E chi, tra questi litiganti, se la gode?

Da kann ich ja nur lachen.

Mi pare semplicemente ridicolo.

Das schmälert nicht das Ergebnis, aber ich bitte Sie zu verstehen, dass nicht alle heute lachen.

Con ciò non si vuole minimizzare l'importanza del risultato, ma far comprendere come mai non abbia ricevuto un'accoglienza entusiastica.

Viele Tausende von Menschen in Regionen wie meinem Wahlkreis sind gezwungen, auf diese Weise zu leben, und es ist einfach nicht zum Lachen.

Molte migliaia di persone di regioni come la mia sono costrette a vivere così e non è affatto buffo.

Ich lache, weil ich darüber erfreut bin, daß diesmal das Protokoll richtig ist; es handelt sich also nicht um Ironie, sondern um gute Laune.

Sto sorridendo perché sono lieto che questa volta il verbale riporti fedelmente quanto è stato detto, ma non sono ironico, solo di buon umore.

Das ist kein Lachen.

Non così, caro.

Herr Präsident, ich danke Frau Cresson, daß sie sich beim Verlesen des Textes das Lachen verkniffen hat.

Signor Presidente, vorrei innanzitutto complimentarmi con la signora Commissario Cresson per aver trattenuto l'ilarità leggendo la propria dichiarazione.

Ein Ort der Hoffnung war das Waisenhaus in Liptovský Ján, wo eine Gruppe von Roma-Kindern, die bekleidet waren, gelacht und gespielt und nicht gebettelt hat.

Ho trovato un luogo di speranza nell’ orfanotrofio di Liptovský Ján, dove ho visto bambini vestiti, sorridenti e occupati a giocare invece che a chiedere l’ elemosina.

Sie haben schallend gelacht, als sie lasen, daß die Tatsache, daß mit Ausnahme der nordeuropäischen Länder nur wenige Frauen an Entscheidungsprozessen teilnehmen, kritisiert wurde.

Si sono sdegnate leggendo la denuncia di una minore partecipazione delle donne alle procedure decisionali, con l'eccezione dei paesi nordici.

Der einzige lachende Dritte - und ich gebe Herrn Happart da recht - ist die Schokoladenindustrie, die großen Multinationalen, die damit jedes Jahr 40 Millionen Dollar reicher werden.

L'unico a trarne beneficio - e dò ragione all'onorevole Happart - è la grande industria del cioccolato, ossia le grandi multinazionali, che risparmia 40 milioni di dollari all'anno.
 

Neue Deutsch-Italienisch Übersetzung vorschlagen

Vielleicht kennst Du bestimmte regionale deutsche Ausdrücke? Kennst Du den aktuellsten italienischen Slang? Wenn das der Fall ist, dann erweitere das Wörterbuch mit deinen deutschen und italienischen Sätzen und Wörtern und teile Dein Wissen mit der Welt.

DeutschDeutsch

Neueste Wortvorschläge von Nutzern: Hängeschrank, seine Notdurft verrichten, Hauch, auf die Schnelle, Sozialisierung

Ähnliche Wörter

Kutteln · Kuwait · Lab · laben · labern · labil · Labor · Labsal · Labyrinth · Lache · lachen · Lachs · Lachs-Canapés · Lack · lackiert · Lade · Laden · Ladengeschäfte · Ladenkasse · Ladentisch · Laderaum

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Italienisch Wörterbuch.