Zusammenfassung

Gut {Substantiv}
buono · possedimento · proprietà · merce · bene · fattoria · proprietà · avere · bene · proprietà · podere · tenuta · merce · manovre · bene · valore · bene

Gut.
Sto bene.

gut {Adjektiv}
bene · buono · felice · bravo · positivo · buoni · brava

Alle Details

Synonyme

gut: in Ordnung · okay · einverstanden

mehr (19)

Deutsch-Italienisch Übersetzung für "Gut"

 

"Gut" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-69 von 5921

Gut {Substantiv}

Gut {n} (auch: Preisnachlass, Bon, Gutschein, Wertmarke)

buono {m}

Und ich möchte zum Schluß kommen und sagen, daß diese Aussprache gut und positiv ist.

E desidero ora concludere dicendo che questo dibattito è buono e positivo.

Der Stabilitätspakt war gut; schlecht daran war nur, dass er nicht eingehalten wurde.

Il Patto di stabilità era buono, era sbagliato il suo inadempimento.

Das Strategiedokument der Kommission auf diesem Gebiet halte ich für sehr gut.

Ritengo che il documento strategico presentato dalla Commissione in materia sia molto buono.

Diese Orientierung ist gut, aber nicht glaubwürdig angesichts der völlig unzureichenden Mittel.

L’ orientamento è buono, ma non credibile, tanto scarsi sono i mezzi.

In der Ukraine ist jedoch alles teilweise gut oder teilweise schlecht.

In Ucraina, tuttavia, tutto è in parte buono o in parte cattivo.

Gut {n} (auch: Besitzung, Besitztum)

Gut {n} (auch: Besitz, Besitztum, Eigentum, Attribut)

Slots sind also weder Eigentum von Fluggesellschaften noch von Flughäfen, sondern ein öffentliches Gut.

Gli slot, dunque, non sono proprietà né delle compagnie aeree né degli aeroporti bensì un bene pubblico.

Sie wissen ebenso gut wie ich, dass der Vertrag uns strikte Neutralität hinsichtlich des Besitzes öffentlicher oder privater Unternehmen

Sapete quanto me che il Trattato prevede e quindi impone la più stretta neutralità in materia di proprietà pubblica o privata delle imprese.

Wie lange schmeckt die Zahncreme noch gut, und wie lange sind das Parfum oder die Hautcreme noch in Ordnung und nicht ranzig?

Per quanto tempo il dentifricio mantiene il suo sapore gradevole, per quanto tempo il profumo o la crema mantengono le loro proprietà senza

Die Maßnahmen zum Ausbau der Rechte des geistigen Eigentums sind gut und können einen Teil der Strategie ausmachen, packen das Problem aber

Le misure per accrescere i diritti di proprietà intellettuale sono certamente positive e indicate come parte della strategia, ma non

Gut {n} (auch: Angebot, Ware, Fracht, Gut)

merce {f}

Die Gesundheit ist ein Gut und keine Ware, die den Bedingungen des Wettbewerbs unterworfen werden kann.

La salute è un bene prezioso, non una merce soggetta alle regole della concorrenza.

Es ist zu erwarten, daß sie jetzt, gestützt durch unabhängige und gut bezahlte Sachverständige, eher Gehör finden.

Si spera che ora, mercé l'avallo di esperti indipendenti e ben retribuiti, quelle tesi trovino maggiore ascolto.

Letzteres führt zu Preisdiskriminierung zwischen den Märkten und negiert das Prinzip des einen Marktes für ein Gut.

La seconda induce discriminazioni a livello di prezzi fra i mercati, negando il principio del mercato unico per un'unica merce.

Zu Recht setzt Berichterstatter Moscovici Bukarest hier ebenfalls unter Druck, denn die rumänischen Geschäfte sind wohl bekannt dafür, gut

di merce contraffatta.

Geschmuggelt werden Güter dann, wenn sehr viel Geld damit verdient werden kann.

Si importano illegalmente merci quando è possibile guadagnarvi molti soldi.

Gut {n} (auch: Kapital, Gute, Wohl, Beste)

bene {m}

Und wir wissen sehr gut, dass es keinen Gesetzgeber für europäisches Recht gibt.

Sappiamo bene che non esiste un potere legislativo connesso al diritto europeo.

Darum ist es gut, daß die Europäische Kommission mit der Mitteilung gekommen ist.

Perciò è un bene che la Commissione europea abbia presentato la comunicazione.

Seit dem 11. September wissen wir nur allzu gut, welche Folgen dies haben könnte.

Dopo l'11 settembre, sappiamo fin troppo bene cosa tutto ciò potrebbe significare.

Insbesondere mollige junge Damen fühlten sich durch den Zigarettenkonsum sehr gut.

Soprattutto alle ragazzine un po'in carne, le sigarette facevano un gran bene.

Im Kartoffelstärkesektor erleben wir eine gut funktionierende GAP im Kleinen.

E'legittimo sostenere che nel settore della fecola di patate la PAC funziona bene.

Gut {n} (auch: Wirtschaft, Bauernhof, Landwirtschaft, Farm)

Wir wissen, daß mehrere Familien vom Gut Bellacruz vertrieben worden sind.

Noi sappiamo che varie famiglie sono state espulse dalla fattoria« Bellacruz».

Gut (Besitz) {n} (auch: Gut, Besitz, Besitztum, Eigentum)

Gut (Besitz) {n} (auch: Guthaben)

avere {m}

Was garantiert uns, daß die Fluggäste durch diese Maßnahme gut bedient werden?

Quali garanzie possiamo avere che questa misura non andrà a svantaggio dei passeggeri?

Aber, um gut ernten zu können, Frau Randzio-Plath, braucht es auch vorbereitende Arbeit.

Ma per avere un buon raccolto, onorevole Randzio-Plath, occorre anche arare.

Wozu werden dieser Ausschuß und der Juristische Dienst der Union in Zukunft gut sein?

Quale utilità potrà ormai avere tale commissione e gli stessi servizi giuridici dell'Unione?

Das Recht auf ausreichende und gesunde Ernährung ist auch ein gemeinsames Gut der Menschheit.

Anche il diritto di avere un'alimentazione sufficiente e sana è un bene comune dell'umanità.

Es ist gut, dass es viele verschiedene Modelle gibt, damit wir voneinander lernen können.

Avere molti modelli diversi rappresenta un vantaggio e consente di imparare gli uni dagli altri.

Gut (Besitz) {n} (auch: Kapital, Gute, Wohl, Beste)

bene {m}

Gut (Gutsbesitz) {n} (auch: Gut, Besitz, Besitztum, Eigentum)

Gut (Gutsbesitz) {n} (auch: Besitz, Bauernhof)

podere {m}

Gut (Gutsbesitz) {n} (auch: Besitz, Besitztum, Halten, Dichte)

tenuta {f}

Jeder Verwaltung tut es gut zu wissen, daß sie kontrolliert wird.

A qualunque amministrazione, infatti, giova la consapevolezza di essere tenuta sotto controllo.

Ich finde, dass die EU gut zusammengehalten hat, vielleicht abgesehen von den letzten kritischen Stunden.

Credo che l'Unione abbia manifestato una buona tenuta, forse eccettuate le critiche delle ultime ore.

Nach einem Debakel in den 80er Jahren erfolgt diese Registrierung in den Niederlanden nunmehr so gut wie lückenlos.

In seguito a una débâcle negli anni '80, tale registrazione è praticamente a tenuta stagna nei Paesi Bassi.

Auch der Kommission spreche ich meinen Dank aus, mit der wir gut zusammengearbeitet haben, obwohl sie formal dazu nicht verpflichtet ist.

Desidero poi ringraziare la Commissione, che ha cooperato in maniera soddisfacente, anche se formalmente non era tenuta a farlo.

Gut (Ware) {n} (auch: Angebot, Ware, Fracht, Gut)

merce {f}

Gut {n} [Naut.]

manovre {f Pl} [Naut.]

... jedoch nicht ganz so gut.

Se si comprende bene la tattica immediata che sta dietro a queste manovre, se ne può cogliere lo scopo finale.

Gut (innerer Wert) {n.Sg.} (auch: Kapital, Gute, Wohl, Beste)

bene {m}

Gut (innerer Wert) {n.Sg.} (auch: Preis, Wert, Bedeutung, Mut)

valore {m}

Sie wissen doch nur zu gut, was Saddams Versprechen wirklich wert sind.

Essi infatti sanno fin troppo bene che valore abbiano le promesse di Saddam.

Sie müssen jetzt also besonders vorsichtig sein und gut darauf aufpassen, denn wie es scheint, besitzt Ihre Karte einen besonderen Wert.

D'ora in poi dovrà essere più attento e tenerla d'occhio, dato che come ha visto la sua scheda ha un valore speciale.

Das wäre unbillig, gar keine Frage, weil natürlich ein so hochwertiges Gut normalerweise erst einmal repariert werden sollte.

È indubbio che una cosa del genere sarebbe ingiusta, poiché ovviamente un bene di tale valore normalmente dovrebbe prima essere riparato.

Weniger gut dabei ist allerdings, daß man einen Grenzwert von 1 ppm festgelegt hat, also durchschnittlich 3, 25 mg pro m3 in acht Stunden.

Quello che è meno buono è che è stato fissato un valore limite di una parte per milione, cioè 3, 25 mg per m3 in media su otto ore.

Sie setzen damit keine guten Signale für die Zukunft der moralischen Werte in Europa.

Le sue decisioni non sono di buon augurio per il futuro dei valori morali in Europa.

Gut (Tugendhaftes) {n.Sg.} (auch: Kapital, Gute, Wohl, Beste)

bene {m}

Gut.

Gut. [Bsp.] (auch: Mir geht es gut.)

Sto bene. [Bsp.]

Mir geht es gut.

Sto bene.

Nein, ich sitze hier gut.

No, sto bene seduto qui.

gut {Adjektiv}

gut {Adj.} (auch: richtig)

bene {Adj.}

Und wir wissen sehr gut, dass es keinen Gesetzgeber für europäisches Recht gibt.

Sappiamo bene che non esiste un potere legislativo connesso al diritto europeo.

Darum ist es gut, daß die Europäische Kommission mit der Mitteilung gekommen ist.

Perciò è un bene che la Commissione europea abbia presentato la comunicazione.

Seit dem 11. September wissen wir nur allzu gut, welche Folgen dies haben könnte.

Dopo l'11 settembre, sappiamo fin troppo bene cosa tutto ciò potrebbe significare.

Insbesondere mollige junge Damen fühlten sich durch den Zigarettenkonsum sehr gut.

Soprattutto alle ragazzine un po'in carne, le sigarette facevano un gran bene.

Im Kartoffelstärkesektor erleben wir eine gut funktionierende GAP im Kleinen.

E'legittimo sostenere che nel settore della fecola di patate la PAC funziona bene.

gut {Adj.} (auch: günstig, ganz, brav)

buono {Adj.}

Und ich möchte zum Schluß kommen und sagen, daß diese Aussprache gut und positiv ist.

E desidero ora concludere dicendo che questo dibattito è buono e positivo.

Der Stabilitätspakt war gut; schlecht daran war nur, dass er nicht eingehalten wurde.

Il Patto di stabilità era buono, era sbagliato il suo inadempimento.

Das Strategiedokument der Kommission auf diesem Gebiet halte ich für sehr gut.

Ritengo che il documento strategico presentato dalla Commissione in materia sia molto buono.

Diese Orientierung ist gut, aber nicht glaubwürdig angesichts der völlig unzureichenden Mittel.

L’ orientamento è buono, ma non credibile, tanto scarsi sono i mezzi.

In der Ukraine ist jedoch alles teilweise gut oder teilweise schlecht.

In Ucraina, tuttavia, tutto è in parte buono o in parte cattivo.

gut {Adj.} (auch: glücklich, glückselig, angenehm)

felice {Adj. m./f.}

Nach meiner Auffassung ist dies ein mustergültiger Bericht, der Wirtschaft und Kultur sehr gut miteinander verbindet, wovon beide Bereiche...

Una relazione esemplare, in cui economia e cultura sono utilmente riconciliate in una felice sintesi.

Deshalb habe ich mit Freuden festgestellt, dass dieses Programm sehr gut läuft, auch wenn es in den kommenden drei Jahren seiner Laufzeit

Sono quindi veramente felice di aver constatato che questo programma viaggia molto bene, anche se alcune storture che si sono trovate

Wenn sie Ihre Kommuniqués lesen und unsere Arbeit betrachten, müssen sie sich sagen, daß ihnen noch gute Zeiten bevorstehen.

Quando leggono i vostri comunicati e quando vedono i nostri lavori, probabilmente si dicono che li aspettano ancora giorni felici!

gut {Adj.} (auch: patent, firm, brav, tüchtig)

bravo {Adj.}

Bravo, das haben Sie gut gemacht, Herr Präsident der Kommission!

Bravo, signor Presidente della Commissione.

Produzenten als gut und den anderen als schlecht zu bezeichnen.

produttore è bravo e un altro cattivo.

Wir haben gewöhnlich eine gute Präsidentschaft, wenn kleine Länder das Amt bekleiden.

Di solito gli Stati minori sono i più bravi a svolgere il lavoro di Presidenza.

Natürlich verfügt die Kommission überwiegend über gute und tüchtige Mitarbeiter.

Naturalmente alla Commissione ci sono persone valide e brave, e queste sono la maggioranza.

Die Marktkräfte sind ein guter Knecht, aber ein schlechter Meister.

Le forze di mercato sono dei bravi servitori, ma hanno un padrone che mal le governa.

gut {Adj.}

positivo {Adj.}

Herr Präsident, es ist gut, dass uns heute so viele Umweltberichte vorliegen.

Signor Presidente, è positivo che ci siano così tante relazioni ambientali oggi.

Es ist gut, dass die Kommission in der internen Politik Spielräume belassen hat.

E'positivo che la Commissione abbia previsto margini di azione in politica interna.

Wir haben hier gute Chancen, auch diese Runde gut über die Bühne zu bringen.

Abbiamo buone possibilità di dare un contributo positivo anche a questo ciclo.

Und ohne die Einigkeit des Parlaments wäre diese Vereinbarung nicht so gut geworden.

E senza l'unità del Parlamento, questo accordo non sarebbe stato così positivo.

Es wäre gut, wenn von der Kommission insofern auch Reaktionen und Vorschläge kämen.

Sarebbe dunque positivo se la Commissione ci comunicasse le sue reazioni e proposte.

gut {Adj.}

buoni {Adj.}

Wir haben alle gut zusammengewirkt und eine sehr gute Arbeit geleistet.

Noi tutti abbiamo collaborato e i frutti del nostro lavoro sono stati davvero buoni.

Der Rat sich übrigens mit der Behandlung dieser heißen Kartoffel gut vier Jahre Zeit gelassen.

Il Consiglio si è peraltro preso quattro buoni anni per ingoiare questa patata bollente.

Die Intentionen und der Ansatz sind gut, aber eine Ergebnisgarantie gibt es natürlich nicht.

Le intenzioni e l’ approccio sono buoni ma, naturalmente, i risultati non sono affatto garantiti.

Die Vorzeichen dafür stehen unter dieser Präsidentschaft bisher nicht gut.

Durante questa Presidenza, gli auspici non sono stati buoni.

Was wir anstreben ist gut, und wir müssen für die richtige Art der Beförderung sorgen.

Gli obiettivi che ci proponiamo sono buoni e ed è necessario che il trasporto avvenga in modo corretto.

gut {Adj.} (auch: brav)

brava {Adj. f.}

Das Ergebnis wird zeigen, wie gut die Union mit der Erweiterung fertig geworden ist.

Il risultato illustrerà quanto sarà stata brava l’ Unione ad affrontare l’ allargamento.

Befindet sie sich in dieser Position, weil sie ihre Arbeit gut macht oder weil eine Quote erfüllt werden musste?

E’ lì perché è brava nel suo lavoro, oppure è lì perché fa parte di una quota?

lch bin darin nicht sehr gut.

Non sono molto brava, sai.

Gut gemacht, Mama Europa!

E brava mamma Europa!
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "gut":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Gut" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

     nun gut

     sehr gut

     so gut wie

Gute Nacht.

Buonanotte.

Guten Tag.

Buongiorno.

Gut geplant.

Ben pensato.

Gut gemacht!

Ben fatto!

     gut gepflegt

Guter Gott.

Santo cielo.

Mach's gut.

Fatti valere.

Eastern, gut.

Eastern, sì.

Schon gut.

Non fa nulla.

Das wäre gut.

Per piacere.

Es wäre gut.

Senza dubbio.

Alles Gute!

Tanti auguri.

Meine Güte.

Cristo Santo.
 

Forum-Ergebnisse

"Gut" Übersetzung - Forum-Ergebnisse

Ähnliche Wörter

Im Deutsch-Polnisch Wörterbuch findest Du noch weitere Übersetzungen.