DE Gut
volume_up
{Neutrum}

  1. Nautik
  2. Allgemein

1. Nautik

Gut
volume_up
manovre {f Pl} [Naut.]
Auch wenn man die unmittelbare Taktik, die zu diesen Machenschaften führt, ohne weiteres versteht, begreift man ihren letztlichen Zweck jedoch nicht ganz so gut.
Se si comprende bene la tattica immediata che sta dietro a queste manovre, se ne può cogliere lo scopo finale.

2. Allgemein

Gut (auch: Beste, Gute, Kapital, Wohl)
Die Gesundheit ist ein wertvolles Gut, und alle Menschen sollten in ihren Genuss kommen.
La salute è un bene prezioso e tutti gli uomini dovrebbero poterne godere.
Geht es den Menschen und der Umwelt gut, dann geht es auch der Wirtschaft gut.
Se le persone e l’ ambiente stanno bene, allora anche l’ economia va bene.
Das ist ein kostbares Gut, das durch die Qualität der EU-Intervention erworben wird.
E’ un bene molto prezioso, riconducibile alla qualità dell’ intervento dell’ Unione europea.
Das Programm der niederländischen Präsidentschaft ist gut.
Il programma della Presidenza olandese è buono, e lo dico sinceramente.
Das Strategiedokument der Kommission auf diesem Gebiet halte ich für sehr gut.
Ritengo che il documento strategico presentato dalla Commissione in materia sia molto buono.
Der Stabilitätspakt war gut; schlecht daran war nur, dass er nicht eingehalten wurde.
Il Patto di stabilità era buono, era sbagliato il suo inadempimento.
Gut (auch: Angebot, Fracht, Ware, Gut)
Die Gesundheit ist ein Gut und keine Ware, die den Bedingungen des Wettbewerbs unterworfen werden kann.
La salute è un bene prezioso, non una merce soggetta alle regole della concorrenza.
Dieser Denkweise zufolge sind abgebrannte Brennelemente Güter wie alle andere auch.
In quest’ ottica, il combustibile nucleare esaurito va considerato alla stregua di qualsiasi altra merce.
Geld und Gut sind offensichtlich wichtiger als Grundwerte und Standards.
Il denaro e le merci sono evidentemente più importanti dei valori e le norme fondamentali.
Privates und geistiges Eigentum werden besser gesichert.
La proprietà privata e la proprietà intellettuale ricevono una forte tutela.
Slots sind also weder Eigentum von Fluggesellschaften noch von Flughäfen, sondern ein öffentliches Gut.
Gli slot, dunque, non sono proprietà né delle compagnie aeree né degli aeroporti bensì un bene pubblico.
Aus gutem Grund schenkt dieser Bericht der fehlenden Durchsetzung der geistigen Eigentumsrechte in China besondere Beachtung.
La relazione giustamente presta particolare attenzione alla mancata applicazione dei diritti di proprietà intellettuale in Cina.
Wir wissen, daß mehrere Familien vom Gut Bellacruz vertrieben worden sind.
Noi sappiamo che varie famiglie sono state espulse dalla fattoria« Bellacruz».

trending_flat
"Besitz"

Gut (auch: Guthaben)
Wir brauchen ein gut funktionierendes europäisches Patentsystem.
E’ importante avere un sistema brevettuale europeo efficiente.
Aber, um gut ernten zu können, Frau Randzio-Plath, braucht es auch vorbereitende Arbeit.
Ma per avere un buon raccolto, onorevole Randzio-Plath, occorre anche arare.
Wir sollten also den Mut haben, Wasser als ein öffentliches Gut zu definieren und es aus dem GATS herauszunehmen.
Dobbiamo quindi avere il coraggio politico di definire l'acqua un bene pubblico e di escluderla dall'AGCS.
Gut (auch: Beste, Gut, Gute, Kapital)
Die Gesundheit ist ein wertvolles Gut, und alle Menschen sollten in ihren Genuss kommen.
La salute è un bene prezioso e tutti gli uomini dovrebbero poterne godere.
Geht es den Menschen und der Umwelt gut, dann geht es auch der Wirtschaft gut.
Se le persone e l’ ambiente stanno bene, allora anche l’ economia va bene.
Das ist ein kostbares Gut, das durch die Qualität der EU-Intervention erworben wird.
E’ un bene molto prezioso, riconducibile alla qualità dell’ intervento dell’ Unione europea.
Privates und geistiges Eigentum werden besser gesichert.
La proprietà privata e la proprietà intellettuale ricevono una forte tutela.
Slots sind also weder Eigentum von Fluggesellschaften noch von Flughäfen, sondern ein öffentliches Gut.
Gli slot, dunque, non sono proprietà né delle compagnie aeree né degli aeroporti bensì un bene pubblico.
Aus gutem Grund schenkt dieser Bericht der fehlenden Durchsetzung der geistigen Eigentumsrechte in China besondere Beachtung.
La relazione giustamente presta particolare attenzione alla mancata applicazione dei diritti di proprietà intellettuale in Cina.

trending_flat
"Ware"

Gut (auch: Angebot, Gut, Fracht, Ware)
Die Gesundheit ist ein Gut und keine Ware, die den Bedingungen des Wettbewerbs unterworfen werden kann.
La salute è un bene prezioso, non una merce soggetta alle regole della concorrenza.
Dieser Denkweise zufolge sind abgebrannte Brennelemente Güter wie alle andere auch.
In quest’ ottica, il combustibile nucleare esaurito va considerato alla stregua di qualsiasi altra merce.
Geld und Gut sind offensichtlich wichtiger als Grundwerte und Standards.
Il denaro e le merci sono evidentemente più importanti dei valori e le norme fondamentali.

trending_flat
"Gutsbesitz"

Privates und geistiges Eigentum werden besser gesichert.
La proprietà privata e la proprietà intellettuale ricevono una forte tutela.
Slots sind also weder Eigentum von Fluggesellschaften noch von Flughäfen, sondern ein öffentliches Gut.
Gli slot, dunque, non sono proprietà né delle compagnie aeree né degli aeroporti bensì un bene pubblico.
Aus gutem Grund schenkt dieser Bericht der fehlenden Durchsetzung der geistigen Eigentumsrechte in China besondere Beachtung.
La relazione giustamente presta particolare attenzione alla mancata applicazione dei diritti di proprietà intellettuale in Cina.
Ich finde, dass die EU gut zusammengehalten hat, vielleicht abgesehen von den letzten kritischen Stunden.
Credo che l'Unione abbia manifestato una buona tenuta, forse eccettuate le critiche delle ultime ore.
Nach einem Debakel in den 80er Jahren erfolgt diese Registrierung in den Niederlanden nunmehr so gut wie lückenlos.
In seguito a una débâcle negli anni '80, tale registrazione è praticamente a tenuta stagna nei Paesi Bassi.
Ich bin mir sicher, dass Irland als ein kleines Land eine sehr gute Präsidentschaft liefern wird.
Sono sicuro che quella tenuta dall’ Irlanda, in quanto piccolo paese, sarà un’ ottima Presidenza.
Gut (auch: Besitz, Bauernhof)

Beispielsätze für "Gut" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas Verhältnis zwischen der Europäischen Union und Chile ist im Moment sehr gut.
Le relazioni tra l'Unione europea e il Cile stanno vivendo un momento eccellente.
GermanNach meiner Erfahrung kommen diese Branchen jedoch ziemlich gut alleine zurecht.
Eppure, l'esperienza mi insegna che questi settori se la cavano benissimo da soli.
GermanAll das wäre gut und schön, aber der finanzielle Punkt ist mehr als bedauerlich.
Si tratta di intenti lodevoli, ma la situazione finanziaria è più che deplorevole.
GermanMachen Sie also den Schaden für den Steuerzahler gut, soweit das noch möglich ist.
Ponete rimedio ai danni arrecati ai contribuenti per quanto è ancora possibile.
GermanIch verstehe Ihre Besorgnis sehr gut, doch gestatten Sie mir einige Anmerkungen.
Capisco perfettamente le sue preoccupazioni ma mi permetta di fare alcuni commenti.
GermanEs ist im Interesse aller Beteiligten, daß diese Grundsätze gut verständlich sind.
E'preferibile che tali principi siano ben compresi da tutte le parti interessate.
GermanDie Bedeutung des Fernsehens in unserer Gesellschaft ist sehr gut dokumentiert.
L’ importanza della televisione nella nostra società è stata ben documentata.
GermanSind die neuen Mitglieder politisch und wirtschaftlich gut genug vorbereitet?
I nuovi Stati membri sono abbastanza preparati sul piano politico ed economico?
GermanDie Erweiterung ist auch gut für das Niveau der sozialen Sicherheit in Europa.
L'ampliamento è proficuo anche per il livello di sicurezza sociale in Europa.
GermanDaher möchte ich, dass diese wohlbekannten Akzente auch finanziell gut versehen sind.
Pertanto vorrei che queste priorità arcinote venissero adeguatamente finanziate.
GermanDas parlamentarische Miteinander war schon gut, aber der Stil alleine reicht nicht.
Siamo andati d’ accordo in seno all’ Assemblea, ma lo stile da solo non basta.
GermanDas heißt, diese Hersteller könnten genauso gut andere Materialien benutzen.
Ciò significa che questi produttori possono benissimo utilizzare altri materiali.
GermanIch glaube, mit dem Gemeinsamen Standpunkt haben wir die Risiken recht gut im Griff.
Mi sembra che la posizione comune ci permetta di gestire ottimamente i rischi.
GermanEine Diskussion in der Form eines Grünbuchs ist gut, was ja vorgeschlagen wird.
È opportuna una discussione sotto forma di Libro verde, come effettivamente proposto.
GermanLeider ist die Schaffung neuer Regeln das Einzige, was diese Organe gut können.
Purtroppo, adottare nuove norme è l’ unica cosa che sanno fare le nostre Istituzioni.
GermanIch kann sehr gut nachvollziehen, was der verehrte Kollege eben gesagt hat.
  . – Condivido pienamente l’ osservazione espressa dall’ onorevole deputato.
GermanNicht einmal die europäischen Landwirte scheinen zu begreifen, was gut für sie ist.
Neanche gli agricoltori europei sembrano capire che cosa sia meglio per loro.
GermanEs ist hier die Wichtigkeit von Tests hervorgehoben worden, und das ist auch gut so.
Nella relazione è stata sottolineata giustamente l'importanza degli esami clinici.
GermanDer Kommission ist die Funktionsweise des deutschen Alkoholmonopols sehr gut bekannt.
La Commissione è consapevole del funzionamento del monopolio tedesco dell'alcole.
GermanDas ist sowohl aus ökonomischen als auch aus ökologischen Gesichtspunkten gut so.
Ciò vale sia dal punto di vista economico che dal punto di vista ecologico.