Deutsch-Italienisch Übersetzung für "Gerüst"

 

"Gerüst" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-17 von 17

Gerüst {Substantiv}

Gerüst {n} [übertr.] (auch: Konstruktion, Struktur, System, Gebäude)

Ich glaube, daß diese Änderungsanträge das Gerüst und das Konstrukt dieses gesamten Berichts verunsichern.

Credo che essi mettano a repentaglio l'intera struttura e architettura della relazione.

Es stellt das Gerüst für die Nord-Süd-Beziehungen dar, so wie wir sie gerne strukturieren und regeln würden.

Rappresenta la struttura di base e il modello per l’ organizzazione e la gestione delle relazioni nord-sud.

Der russischen Wirtschaft fehlt das Gerüst.

All'economia russa manca una struttura solida.

Gerüst {n} [Bauwes.]

struttura {f} [Bauwes.]

Gerüst {n} [Bauwes.]

impalcatura {f} [Bauwes.]

Er ist vielmehr das wirtschaftliche Gerüst, das wir brauchen, um Arbeitsplätze im Europa von morgen zu schaffen.

È l'impalcatura economica necessaria per poter creare posti di lavoro nell'Europa di domani.

Ist es Aufgabe dieses Hohen Hauses, einem Bauarbeiter zu sagen, dass er ein Gerüst braucht, um einen Dachziegel wieder zu befestigen?

Per quale motivo il Parlamento deve dire a un costruttore che deve usare un’ impalcatura per sistemare una tegola sul tetto?

Gerüst {n} [Bauwes.]

armatura {f} [Bauwes.]

Gerüst {n} [Bauwes.]

carcassa {f} [Bauwes.]
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Gerüst":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Gerüst" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Das steht auf einem tönernen Gerüst, ein Koloß auf tönernen Füßen.

E'un colosso dai piedi d'argilla, che poggia su fragili basi.

Nur zu lange haben wir gedankenlos Stück für Stück am sensiblen Gerüst der Natur gerüttelt.

Per troppo tempo abbiamo interferito con noncuranza nei delicati equilibri della natura.

Deswegen brauchen wir auch, Frau Kommissarin, ein Gerüst für die Baustelle.

Per questo motivo, signora Commissario, occorre anche un quadro strutturale per allestire questo cantiere.

Herr Präsident, die Verträge über die Union beinhalten bereits das Gerüst einer Verfassung.

Signor Presidente, l'Unione europea ha già a sua disposizione, nei Trattati, l'ossatura di una Costituzione.

Und seit 1973 ist ein Gerüst von einander widersprechenden Richtlinien aufgebaut worden.

E dal 1973 assistiamo ad un incrociarsi di direttive che danno luogo ad un quadro giuridico a volte contraddittorio.

Dazu braucht man ein klares Gerüst: Was ist Hafeninfrastruktur, was ist Hafensuprastruktur?

Ma per farlo abbiamo bisogno di un'impostazione chiara: che cosa sono le infrastrutture portuali, che cosa sono le sovrastrutture?

Als Vorsitzender der ELDR-Fraktion unterstütze ich den Vergleich zur Abänderung der Gerüst-Richtlinie.

Come relatore del gruppo ELDR, ho sostenuto la conciliazione intervenuta relativamente ad una modifica della direttiva sui ponteggi.

Zuerst – das wissen wir alle – muss das gesamte Haus, also das finanzielle Gerüst, stehen; erst dann kann man die Zimmer einrichten.

Sappiamo invece che bisogna finire di costruire la casa – ossia il quadro finanziario – prima di arredare le stanze.

Herr Präsident, Dublin kann und muß den Schlußstein bilden, auf dem das Gerüst des Europas des 21. Jahrhunderts ruht.

Signor Presidente, Dublino può e deve rappresentare la chiave di volta su cui costruire definitivamente l'architettura europea del XXI secolo.

Zugegeben, der Rat hat nicht wirklich eine Harmonisierung angestrebt, sondern eher ein Gerüst gebaut mit einigen klugen Hintertüren.

Dobbiamo ammettere che il Consiglio non si è davvero proposto di ottenere un'armonizzazione, bensì ha realizzato una costruzione con alcune valide uscite d'emergenza.

Da diese Bestimmungen jedoch zum 31. Dezember auslaufen werden, müssen wir also das Gerüst eines neuen Systems vorbereiten, das den Anforderungen der Zukunft gerecht wird.

Tuttavia, poiché esse scadranno il 31 dicembre, dobbiamo elaborare un nuovo sistema che risponda alle esigenze del futuro.

Das Gerüst der gemeinschaftlichen Umweltpolitik ist und bleibt die Rechtsetzung, die nur in einigen Sonderfällen durch freiwillige Vereinbarungen ergänzt werden kann.

L'ossatura della politica comunitaria in materia ambientale è e resta la disposizione legislativa, che solo in alcuni e specifici casi potrà essere integrata da accordi volontari.

Ähnliche Wörter

Bab.la bietet außerdem das Deutsch-Italienisch Wörterbuch für mehr Übersetzungen.