Deutsch-Italienisch Übersetzung für "Gefängnis"

 

"Gefängnis" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 65

Gefängnis {Substantiv}

Ich begrüße den Vorschlag von Frau d'Ancona, das Holloway-Gefängnis zu besuchen.

Condivido la proposta dell'onorevole d'Ancona di una visita alla prigione di Holloway.

Die erste Frage ist: Nutzt es eigentlich irgendjemandem, dieses Gefängnis zu erstürmen?

La prima è: l’ assalto alla prigione va davvero a vantaggio di qualcuno?

Ich hoffe daher, daß das hier Gesagte bis in dieses Gefängnis vordringt.

Auspico pertanto che quanto qui affermato sia udito in quella prigione.

Diese Menschen haben keine Wahl: entweder Zwangsarbeit oder Gefängnis.

Queste persone non hanno scelta: o il lavoro forzato o la prigione.

Ihr seid erst vor kurzem aus eurem alten Gefängnis entronnen, begebt euch daher in kein neues.

Siete appena usciti dalla vostra vecchia prigione, non entrate in un'altra.

Gefängnis {n} (auch: Kerker)

carcere {m}

Angaben zufolge sitzen heute 18 Prozent der gewählten Parlamentarier im Gefängnis.

Stando ad alcune fonti, attualmente il 18 % dei parlamentari eletti è in carcere.

Bis heute sitzen Menschen im Gefängnis, weil sie auf dem Tianmen-Platz zugegen waren.

Ancora oggi ci sono persone in carcere per essere state presenti in piazza Tienanmen.

Jetzt befindet er sich in einem Gefängnis in Madrid, und das kann man nicht hinnehmen.

Ora egli è in carcere a Madrid e questo è assolutamente inammissibile.

Mohamed Benchicou, Direktor von, sitzt seit dem 14. Juni 2004 im Gefängnis von El-Harrach.

Mohammed Benchicou, direttore di, si trova nel carcere di El-Harrach dal 14 giugno 2004.

Leyla Azan sitzt immer noch im Gefängnis und mit ihr Tausende Kurden.

Leyla Azan è ancora in carcere, e insieme a lei migliaia di curdi.

Gefängnis {n} (auch: Käfig)

gabbia {f}

Gefängnis {n} (auch: Zuchthaus, Knast)

galera {f}

Sie hält sich von ihm fern und hofft, dass er für lange Zeit ins Gefängnis muss.

Ne sta alla larga e spera che finisca in galera e vi rimanga a lungo.

Wer die wöchentlichen Ansprachen von Frau Kyi anhört, wird mit bis zu zwanzig Jahren Gefängnis bedroht.

Chiunque si presenti al comizio settimanale della signora Kyi rischia vent'anni di galera.

Wer in China für Demokratie und Menschenrechte eintritt, geht für viele Jahre ins Gefängnis.

Chi osa rivendicare diritti umani e libertà democratiche viene sbattuto in galera e ci resta per un pezzo.

Denen, die dennoch bleiben, droht das Gefängnis.

E chi proprio non ne vuole sapere di andarsene, va sbattuto in galera.

Wenn ein niederländischer Arbeitgeber ein solches Statut hätte, ginge er ins Gefängnis.

Se i datori di lavoro olandesi applicassero nei Paesi Bassi uno Statuto del genere, finirebbero dritti in galera.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "Gefängnis":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Gefängnis" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Ich war noch nie im Gefängnis.

A dire il vero non ci sono mai stato.

Verschwinden Sie, sonst lass ich Sie ins Gefängnis werfen!

E adesso, fuori di qui, prima che ti faccia arrestare!

Wir waren in China, als er zu weiteren 11 Jahren Gefängnis verurteilt wurde.

Eravamo là quando è stato condannato ad altri 11 anni di detenzione.

Gefängnis anzudrohen, ist ein wirklich existenzbedrohender Ansatz!

Minacciare la carcerazione è un approccio che mina profondamente l'esistenza.

Ich will, dass sie die im Gefängnis sitzenden Katholiken und Christen freilassen.

Devono rilasciare i cattolici e i cristiani attualmente in stato di reclusione.

Der Chef des Unternehmens sollte ins Gefängnis, und es erging ein Haftbefehl.

E'stata messa sotto processo in India e il suo presidente doveva essere arrestato.

Seit März sind 27 Journalisten inhaftiert worden, und drei waren bereits im Gefängnis.

Da marzo sono stati incarcerati ventisette giornalisti e altri tre erano già detenuti.

Nein, ich habe nichts verlangt.... dass sie drei oder sechs Jahre im Gefängnis verbringen.

Non pretendo proprio niente.... che loro due passino tre o sei anni d'inferno.

Zeitungen und politische Parteien werden ausgeschaltet und Menschen ins Gefängnis gesteckt.

I giornali e i partiti politici vengono chiusi e le persone imprigionate.

Ärgerlicherweise gelang es ihm, aus dem Gefängnis zu fliehen und nach Portugal zu gelangen.

Purtroppo è riuscito ad evadere e a raggiungere il Portogallo.

Den Kampf gegen Regime, die jene Kritiker ins Gefängnis werfen, die es wagen, sie zu kritisieren.

La lotta contro i regimi che imprigionano coloro che hanno l’ audacia di criticarli.

Sie betragen vielleicht 2 Jahre Gefängnis, verglichen mit 10­ 15 Jahren für schwere Drogenkriminalität.

Forse un paio d'anni di detenzione, a fronte dei 10 o 15 comminati per i reati di droga più gravi.

Wird der Rat gegen die Verurteilung von drei Sahrauis im März zu 10 Jahren Gefängnis ohne Bewährung protestieren?

Il Consiglio intende protestare contro la condanna a 10 anni di detenzione inflitta in marzo a tre saharaui?

Herr Pilip war 26 Tage in Kuba im Gefängnis, weil er Kontakt mit Dissidenten hatte.

L'onorevole Pilip, è stato incarcerato ventisei giorni a Cuba, perché era in contatto con un gruppo di dissidenti.

Dies heißt aber nicht, dass Gefängnis und Ausweisung als Strafe für schwere Verbrechen ausgeschlossen werden sollten.

Questo non significa però che la detenzione e l'estradizione debbano essere escluse quali pene per reati gravi.

Darin heißt es lediglich, ein Drogensüchtiger brauche nicht wegen bloßen Drogenkonsums im Gefängnis zu sitzen.

In tale emendamento si legge semplicemente che un tossicodipendente non può essere incarcerato poiché fa uso di droga.

Es ist unwürdig, daß man wegen einer homosexuellen Beziehung bis zu zwanzig Jahre ins Gefängnis geschickt werden kann.

Che si possa ricevere una condanna a vent'anni per avere avuto un rapporto omosessuale non è accettabile.

Ich finde es traurig, dass es hier im Hause Kollegen gibt, die Bürger, Frauen, aus Unkenntnis ins Gefängnis bringen wollen.

E mi sembra triste che alcuni deputati di quest’ Assemblea vogliano imprigionare nell’ ignoranza i cittadini e le donne.

Es ist schwer zu glauben, dass die Anschuldigungen, wegen derer er zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt wurde, wahr sein sollen.

E’ arduo credere che le accuse per le quali è stato condannato a cinque anni di reclusione possano essere vere.

Ihm drohen sechs Monate Gefängnis, und es ist durchaus möglich, daß er dazu verurteilt wird.

Questa organizzazione rischia di dover sospendere la propria attività per sei mesi, e si tratta di un rischio estremamente reale.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch.