Deutsch-Italienisch Übersetzung für "ansetzen"

 

"ansetzen" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-95 von 251

ansetzen {Verb}

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: tun, machen, schaffen, arbeiten)

fare [faccio|fatto] {tr.V.}

Dies ist doch ein Widerspruch in sich, und da sollten wir ansetzen.

E'una flagrante contraddizione che non possiamo fare a meno di affrontare.

Hier müssen wir ansetzen, hier müssen wir etwas tun!

Occorre assolutamente intervenire, dobbiamo fare qualcosa!

Wenn wir also Entwicklungspolitik machen wollen, dann müssen wir hier ansetzen, genau in diesen verschiedenen Bereichen.

Se vogliamo fare una politica dello sviluppo, dobbiamo partire da questo punto, e proprio in questi diversi settori.

Genau hier sollte Herr Prodi ansetzen, anstatt erneut nur leere Versprechungen über mehr Transparenz und Bürgernähe abzugeben.

Il Presidente Prodi dovrebbe iniziare da qui, invece di fare nuove promesse vuote in merito ad una maggiore trasparenza e una maggiore

Die von der Kommission vorgeschlagene Grenze ist eindeutig zu niedrig angesetzt.

Non vi sono dubbi sul fatto che il limite proposto dalla Commissione sia eccessivamente basso.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: rühren, mischen, umrühren, vermengen)

mescolare {tr.V.}

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: legen, unterbringen, anlegen, tun)

mettere {tr.V.}

Ein niederländisches Sprichwort besagt: Wenn die Latte zu niedrig angesetzt wird, stolpert man darüber, und das Projekt Europa darf eben nicht scheitern.

Nei Paesi Bassi c'è un proverbio che dice: se metti l'asticella troppo in basso rischi di inciamparci.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: addieren, anbauen, anbringen, anfügen)

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: anbringen, anlegen, auftragen, anstrengen)

Wir hatten einen Vorschlag der Kommission, der soziale und ökologische Kriterien bei der Staffelung der Prämienauszahlung ansetzen wollte.

Avevamo una proposta della Commissione che intendeva applicare criteri sociali ed ambientali alla degressione nel pagamento dei premi.

Wo wird in diesem Fall derselbe Maßstab angesetzt?

Come si applica lo stesso parametro in questo caso?

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: anbringen)

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: anhängen, ankleben, aufkleben, verkleben)

Wir müssen an der Wurzel des Übels ansetzen, wenn wir Erfolg haben wollen.

Per eliminare definitivamente le frodi bisogna attaccare le radici del problema.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: etw. bestimmen, etw. festlegen, etw. festsetzen, vereinbaren)

stabilire {tr.V.}

Aber wir müssen dennoch zusehen, dass wir klare Maßstäbe ansetzen und dass wir Rechtsstaatlichkeit und Demokratie fördern.

Noi comunque dobbiamo stabilire dei chiari criteri di riferimento e favorire l'instaurazione della democrazia e dello Stato di diritto.

Schließlich müssen wir im Westen gewährleisten, dass wir die höchsten Normen ansetzen und nicht der Misshandlung von Mitmenschen für

Dopo tutto, noi, in Occidente, dobbiamo assicurarci di stabilire i massimi e non risultare colpevoli di maltrattamenti di esseri umani

Der in Edinburgh vereinbarte Kreditumfang wurde offensichtlich viel zu hoch angesetzt.

L'ammontare dei crediti stabilito a Edimburgo è evidentemente troppo elevato.

Frau Präsidentin, diese Termine wurden von der damaligen deutschen Regierung angesetzt.

Signora Presidente, queste date sono state stabilite dal precedente governo tedesco.

Die TAC wird entsprechend dem Vorsorgeniveau angesetzt, es sei denn, dass sie in einem Jahr zum Rückgang der Biomasse führt.

Il TAC sarà stabilito in base al principio precauzionale a meno che non abbia come conseguenza una riduzione della biomassa in un determinato anno.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: etw. errechnen, veranschlagen, kalkulieren, berechnen)

40 000 Pesetas bedeuten, daß der Rat und die Berichterstatterin im kommenden Jahr ungefähr 200 Bier trinken könnten, wenn man ein Bier mit 200 Pesetas ansetzt.

Una somma di 40.000 pesetas equivarrebbe a dire che il Consiglio e la relatrice potrebbero bersi l'anno prossimo circa 200 birre, calcolando un prezzo di 200 pesetas a birra.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: zusammenstellen)

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: unterstützen, anlegen, stützen, lehnen)

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: veranschlagen)

preventivare {tr.V.}

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: vereinbaren, bestellen, binden, festsetzen)

Ich glaube, wir müssen uns überlegen, wie wir die Termine für diese Ausschusssitzungen zeitlich ansetzen, weil es – und das wurde auch...

Ritengo si debba riflettere su come fissare le date per le riunioni delle commissioni, perché, come è già stato detto, è vergognoso che...

Im Vorschlag des Statuts ist aber vorgesehen, dass bei uns das Rentenalter mit 60 Jahren recht niedrig angesetzt wird.

La proposta di statuto però fissa a 60 anni l'età pensionabile, che invece è un livello eccessivamente basso.

Die bewaffneten palästinensischen Gruppen haben eine Waffenruhe ausgerufen, und für den 25. Januar sind Wahlen angesetzt.

Vi è stata una tregua da parte dei gruppi armati palestinesi e le elezioni legislative sono state fissate per il 25 gennaio.

Auf diese Weise wird die Aufmerksamkeit der Politiker geschärft und ein Punkt geschaffen, an dem wirksam angesetzt werden kann.

In tal modo si mantiene alta l'attenzione dei politici e si fissa un traguardo ben preciso.

Ferner sind wir der Ansicht, dass die vom Rat vorgeschlagenen Sammelziele zu niedrig angesetzt sind und höher gesteckt werden müssen.

A nostro avviso, poi, in fatto di raccolta il Consiglio ha fissato obiettivi troppo modesti.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: mischen, vorbereiten, arrangieren, zubereiten)

preparare {tr.V.}

Eine weitere Konferenz ist jetzt schon für März in Stockholm angesetzt, die vor allem den langfristigen Wiederaufbau vorbereiten soll.

E'già stata fissata a Stoccolma nel mese di marzo un'altra conferenza, in cui si preparerà il piano per la ricostruzione a lungo termine.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: schneidern, nähen)

cucire [cucio|cucito] {tr.V.}

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: kneten, ausbilden)

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} (auch: entwickeln)

sviluppare {tr.V.}

Es müssen Kälber geschlachtet werden, die zunächst Fleisch haben ansetzen können, und das muß dann auf den Markt gebracht werden.

Si devono abbattere vitelli che hanno potuto, in un primo tempo, sviluppare carne, la quale va immessa sul mercato.

Zu Recht erscheint dem Berichterstatter die Mindestquote als zu niedrig angesetzt.

Giustamente il relatore ritiene che la quota minima sia stata fissata ad un livello troppo basso.

Man hat die Anforderungen so hoch angesetzt, dass sie auch von den Erweiterungsländern unmöglich erreicht werden können.

La quota è stata aumentata a tal punto che è impossibile che i paesi interessati dall'ampliamento possano accedervi.

Generell muss nämlich festgestellt werden, dass der Anteil des Budgets, der für die Sicherung und die Erhaltung der Umwelt angesetzt wird, viel zu gering ist.

In senso generale si impone infatti una constatazione: la quota del bilancio destinata alla sicurezza e alla conservazione dell'ambiente è troppo limitata.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} [Chem.]

depositare [deposito|depositato] {tr.V.} [Chem.]

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} [Chem.]

formare [formo|formato] {tr.V.} [Chem.]

ansetzen [setzte an|angesetzt] {tr.V.} [Math.]

impostare {tr.V.} [Math.]

ansetzen [setzte an|angesetzt] {intr.V.} (auch: eintreten, anfangen)

iniziare {intr.V.}

In der Diskussion ist auch deutlich geworden, wo wir in unserer Arbeit ansetzen müssen.

Dal dibattito è emerso chiaramente da dove dobbiamo iniziare il nostro lavoro.

An diesem Punkt sollte die Diskussion ansetzen.

Ed è qui che dovrebbe iniziare il dibattito.

Welche Zielwerte sollen wir als Ausgangspunkt ansetzen?

Con quali obiettivi dobbiamo iniziare?

Hier sollten wir ansetzen.

E’ da qui che dobbiamo iniziare.

Wir haben dazu angesetzt und sind dann zum Himalaya-Bericht übergewechselt.

Stiamo iniziando a dirimerla, a partire dalla relazione Himalaya.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {intr.V.} (auch: eintreten, anheben, anfangen, beginnen)

Ich weiß, daß wir viele gute Dinge tun, aber wir müssen bei diesem wesentlichen Punkt ansetzen.

So bene che facciamo anche tante cose buone, ma dobbiamo cominciare dagli elementi essenziali.

Daran sollten unsere Gesellschaft und die Öffentliche Hand, aber auch Privatinitiativen ansetzen.

Le nostre società, gli stati, ma anche l'iniziativa privata dovrebbero cominciare da qui.

Ich denke, es gibt eine Reihe von Lösungen, mit denen man hier ansetzen kann.

Credo che si potrebbe cominciare ad adottare alcune soluzioni.

Wir müssen Armut und Intoleranz bekämpfen und hier ansetzen.

Dobbiamo cominciare dalla lotta alla povertà e all'intolleranza.

Deshalb müssen wir hier auch ansetzen und den Russen klar machen, daß wir dies nicht länger bereit sind zu tun.

Dobbiamo pertanto cominciare a dire alla Russia che non siamo disposti a continuare così a lungo.

ansetzen [setzte an|angesetzt] {intr.V.} (auch: sich anschicken)

apprestarsi {refl.V.}
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "ansetzen":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "ansetzen" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Wo können wir ansetzen?

Da dove possiamo partire?

Hier müssen wir ansetzen.

Dobbiamo compiere ulteriori progressi.

An dieser Stelle müssen wir neu ansetzen.

E'da lì che dobbiamo ripartire.

Hier müssen wir mit unseren Bemühungen ansetzen.

E'questa la base di ogni nostra azione.

Das ist unser Ausgangspunkt, bei dem wir ansetzen.

Questa è la base di partenza sulla quale ci muoviamo.

Man kann es nicht hoch genug ansetzen.

Questo limite non potrà mai essere abbastanza elevato.

Aber müssen sie auf die richtige Art und Weise ansetzen.

Tuttavia, dobbiamo utilizzarli nel modo corretto.

Bei der Landwirtschaft wird immer der Rotstift angesetzt.

Ci saranno sempre tagli all’ agricoltura.

Eine neue Politik muß daher an diesen zwei Punkten ansetzen.

Una nuova politica deve affrontare questi due aspetti.

Hier müssen wir ansetzen, daran müssen wir arbeiten.

Su questo noi dobbiamo incidere, su questo dobbiamo lavorare.

An diesem Punkt kann das Europäische Parlament jetzt ansetzen.

Il Parlamento europeo avrà modo di seguirne l’ evoluzione.

Auch dort hat der Rat ziemlich rigoros den Rotstift angesetzt.

Anche qui il Consiglio ha tagliato parecchio.

Diese war für Dienstag, den 21. März 2006 morgens angesetzt.

La riunione era fissata per la mattina di martedì 21 marzo 2006.

Ich glaube, genau hier sollten wir ansetzen.

Credo che proprio questo debba essere il nostro punto di partenza.

Innovation muss in den kleinen Einheiten ansetzen.

L'innovazione deve incominciare nelle unità di piccole dimensioni.

Dort müssen wir und die neue demographische Politik ansetzen.

E'qui che dobbiamo intervenire con una nuova politica demografica.

Ähnliche Wörter

Schaue im Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch von bab.la vorbei.