Deutsch-Italienisch Übersetzung für "anfangen"

 

"anfangen" Italienisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-33 von 166

anfangen {Verb}

anfangen [fing an|angefangen] {Vb.} (auch: anfangen, beginnen)

iniziare {Vb.}

Ich finde daher, daß wir anfangen sollten, differenzierende Elemente einzubeziehen.

Di conseguenza, ritengo che dovremmo iniziare a introdurre elementi discriminatori.

Deshalb waren wir auch überrascht, dass es schon so schnell hier anfangen sollte.

Per questo ci eravamo sorpresi del fatto che si dovesse iniziare così presto.

Darüber hinaus müssen wir anfangen, ein wenig mit dem Blick in die Zukunft zu denken.

Dobbiamo inoltre iniziare a riflettere con lo sguardo rivolto al futuro.

Natürlich handelt es sich um eine schwache Übereinkunft, aber irgendwo müssen wir anfangen.

Ovviamente l’ accordo è debole, ma dobbiamo pur iniziare da qualche parte.

Sie sollten neue Arbeitsplätze schaffen, ehe Sie anfangen, Arbeitsplätze abzubauen!

Create nuovi posti di lavoro, prima di iniziare a chiuderne altri.

Wir sollten bei uns in der Gemeinschaft damit anfangen.

Noi nella Comunità dovremmo incominciare proprio da questo.

etw. anfangen

incominciare qcs.

anfangen [fing an|angefangen] {intr.V.} (auch: anfangen, beginnen)

iniziare {Vb.}

anfangen [fing an|angefangen] {intr.V.} (auch: eintreten, ansetzen)

iniziare {intr.V.}

anfangen [fing an|angefangen] {intr.V.} (auch: eintreten, anheben, beginnen, ansetzen)

Daß wir nun anfangen können zu arbeiten, das ist die gute Entscheidung von Helsinki.

La decisione positiva presa a Helsinki è che ora possiamo cominciare a lavorare.

Damals war dies von großer Bedeutung, denn wir mussten gleichsam bei Null anfangen.

All'epoca si trattava di un esercizio rilevante perché dovevamo cominciare dal nulla.

Dieses Parlament selbst muß damit anfangen, seine Debatten ernstzunehmen.

E'il Parlamento stesso che deve cominciare a prendere sul serio le proprie discussioni.

Ich meine nicht, daß wir neu anfangen können, ohne vorher gründlich aufgeräumt zu haben.

Non credo che si possa cominciare da capo se non si fa prima ordine per bene.

Wir müssen vor Ort anfangen, entsprechende Reformen zu ermöglichen.

Dobbiamo cominciare rendendo possibili le riforme necessarie a livello di base.

Anfang {Substantiv}

Anfang {m} (auch: Beginn, Ansatz, Auftakt)

inizio {m}

Ich habe von Anfang an gesagt, daß die Büros der Abgeordneten für OLAF tabu sind!

Fin dall'inizio ho detto che gli uffici dei parlamentari per l'OLAF sono tabù!

Diese Beitrittsgespräche stehen am Anfang eines langen Prozesses mit offenem Ende.

Tali negoziati segneranno l’ inizio di un processo lungo e dall’ esito aperto.

Das ist ein guter Anfang, aber in die Bildung muss langfristig investiert werden.

E'un buon inizio, ma sono necessari investimenti a lungo termine nella formazione.

Die Erweiterung soll so vorbereitet werden, dass sie von Anfang an ein Erfolg wird.

L'allargamento dev'essere preparato perché possa avere successo fin dall'inizio.

Warum wurde die Möglichkeit der territorialen Teilung von Anfang an ausgeschlossen?

Perché si esclude fin dall’ inizio la possibilità di una divisione territoriale?

Anfang {m}

inizio {f}

Anfang {m} (auch: Beginn)

esordio {m}

Das ist allerdings ein sehr bescheidener Anfang für einen gemeinsamen Prozess.

Questo rappresenta certamente un esordio molto mediocre per un processo comune.
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "anfangen":

Synonyme (Deutsch) für "Anfang":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "anfangen" auf Italienisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Was soll ich damit anfangen?

Cosa ci dovrei fare?

Kannst du was damit anfangen?

Quello che dico ha un senso?

Es hat mit Fieber angefangen.

È cominciata con la febbre.

An dem Punkt hat's angefangen.

Vedi lì, dove attacca?

Ich will keine Debatte anfangen.

Non intendo aprire una discussione.

Sollen wir wieder von vorn anfangen?

Possiamo ricominciare tutto da capo?

Womit soll ich morgen anfangen?

Che ordini avete da darmi per domani?

Dann muss man wieder von vorne anfangen.

Devi ricominciare tutto daccapo.

Lassen Sie uns lieber von vorn anfangen.

Piuttosto, dovremmo ricominciare da zero.

Was sollen wir mit alldem anfangen?

Che cosa dobbiamo ricavare da tutto questo?

Müssen wir dann wieder ganz von vorn anfangen?

Dovremmo ricominciare da capo?

Sie können doch nicht wieder von vorne anfangen.

Non si può ricominciare da capo.

Ich werde die Debatte nicht noch einmal anfangen.

Non avvierò nuovamente il dibattito.

Hat die Kommission etwas damit angefangen?

La Commissione ha fatto qualche cosa al riguardo?

Im Jahre 1948 musste man wieder bei null anfangen.

Nel 1948 è stato necessario ricominciare tutto da zero.

Zu dieser Frage können wir jetzt keine Debatte anfangen.

Non è il caso di avviare un dibattito sulla questione.

Was soll so ein Engel anfangen mit einem Cowboy wie dir?

Cosa ha da spartire un angelo con un bovaro come te?

Lassen Sie uns keinen Streit mit den Marokkanern anfangen.

Vi esorto dunque a non fomentare dispute con i marocchini.

Ich habe ja mit einer derartigen Zuweisung nicht angefangen!

Non l'ho certo tirata fuori io una simile accusa!

Ähnliche Wörter

Schaue im Schwedisch-Deutsch Wörterbuch von bab.la vorbei.