Deutsch-Französisch Übersetzung für "zwecks"

 

"zwecks" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 89

zwecks {Konjunktion}

zwecks {Konj.}

en vue de {Konj.}

• engere Verbindungen zwischen NATO und EU zwecks Bekämpfung des Widerstands von der Basis.

• des relations plus étroites entre l’ OTAN et l’ UE en vue de combattre la résistance populaire.

Jeder ist sich wohl der Notwendigkeit bewußt, daß jede Möglichkeit, jede Chance zur Wiederaufnahme des Dialogs zwecks Herbeiführung einer

Chacun se rend compte de la nécessité de saisir toute possibilité, toute chance de rouvrir le dialogue en vue de trouver une solution

einen anderen Vertragsstaat zwecks Adoption.

un autre Etat contractant en vue de son adoption.

Die Mittel für die Umsetzung konkreter Vorhaben müssen aufgestockt werden, und die Kommission und das Fremdenverkehrsgewerbe müssen zwecks

'industrie du tourisme en vue de définir des codes de déontologie.

zwecks {Konj.} (auch: um ... zu ...)

afin de {Konj.}

Die Änderung des rechtlichen Status zwecks Überführung des UNO-Umweltprogramms in eine Organisation wird jedoch kaum möglich sein.

En revanche, il sera vraisemblablement impossible de changer le statut légal du PNUE afin de le transformer en une organisation.

Vor diesem Hintergrund halte ich eine Anpassung der Vorschriften für die Strukturfonds zwecks deren effizienterer Verwaltung für vorrangig.

En ce sens, je pense qu'il faut également par priorité adapter les règlements de ces Fonds structurels afin de les appliquer de manière

Zwecks Förderung dieser Ziele hat die Kommission auch insgesamt ihre Zusammenarbeit mit der Weltarbeitsorganisation verstärkt.

La Commission a également intensifié sa coopération avec l'Organisation internationale du travail de manière générale afin de promouvoir

Stellungnahme zu Maßnahmen zur Stärkung des Finanzintermediärsystems zwecks Wahrung der Finanzstabilität (CON/2008/81)Ungarn, 1.12.2008,

Avis sur des mesures visant à renforcer le système d'intermédiation financière afin de préserver la stabilité financière (CON/2008

Zweck {Substantiv}

Zweck {m} (auch: Absicht, Intention, Wille)

dessein {m}

Zweck

but (dessein)
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "zwecks":

Synonyme (Deutsch) für "Zweck":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "zwecks" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Was uns zum Problem des Zwecks führt, der Teleologie.

Ce qui pose le problème des fins, de la téléologie.

Auch Entführungen zwecks Lösegelderpressung kommen vor.

Des enlèvements avec demande de rançon ont également lieu.

Es besteht das Risiko von Entführungen zwecks Lösegelderpressung.

Des enlèvements contre rançon sont possibles.

88/89 ZGB) und sie dem Handelsregisteramt zwecks Löschung mitteilen.

88/89 ZGB) et la communique au registre du commerce pour radiation.

Auch Entführungen zwecks Lösegelderpressung kommen vor.

Des enlèvements avec demande de rançon ont également été signalés.

Es besteht auch das Risiko von Entführungen zwecks Lösegelderpressung.

Il y existe également un risque d'enlèvements contre rançon.

Entführungen durch kriminelle Gruppen zwecks Lösegelderpressung sind häufig.

Des enlèvements contre rançon perpétrés par des groupes criminels sont fréquents.

Ich denke, das beruht auf einem Missverständnis bezüglich des Zwecks dieser Vorräte.

Je pense que c’ est dû à une mauvaise compréhension de ce que ces stocks sont censés être.

Für 2011 kann die Post erneut eine Preiserhöhung zwecks Teuerungsausgleich beantragen.

Pour 2011, la Poste pourra requérir une nouvelle hausse pour compenser le renchérissement.

Zweitens zur Frage des Wachstums und der Wettbewerbsfähigkeit zwecks Vollbeschäftigung.

Deuxième point, sur la question de la croissance et de la compétitivité vers le plein emploi.

Dies gilt vor allem für alle Maßnahmen zwecks Vereinheitlichung der Steuersätze.

Cela vaut en particulier pour toutes les décisions visant l'uniformisation des taux de taxation.

Diese Vorschläge werden somit zwecks erneuter Prüfung an den zuständigen Ausschuß zurücküberwiesen.

Ces propositions sont renvoyées, pour réexamen, à la commission compétente.

Dies würde zu einer Fragmentierung des Zwecks und der Zielgerichtetheit der Rechtsvorschriften führen.

Il en résulterait une fragmentation de l’ objectif et de la cohérence de la législation.

Das BJ wird das Auslieferungsersuchen an den Kanton Zürich zwecks Anhörung von Roman Polanski weiterleiten.

L’OFJ transmettra la demande d'extradition au canton de Zurich, chargé de la notifier à Roman Polanski.

Diese Strukturbereinigung zwecks Schaffung international konkurrenzfähiger Unternehmen ist sicherlich zu begrüßen.

Cet ajustement structurel visant à créer des entreprises compétitives sur le plan international doit évidemment être salué.

Aus diesem Grunde und zwecks eines besseren Funktionierens der Institutionen empfiehlt sich eine Revision der Vereinbarung.

C'est pour cette raison et pour que les institutions fonctionnent mieux, qu'il est nécessaire de revoir l'accord.

Nach der Tagesordnung folgt die Mitteilung der Kommission: Grünbuch über die Einreise zwecks Ausübung einer Erwerbstätigkeit.

   - L’ ordre du jour appelle la communication de la Commission sur le Livre vert concernant l’ admission aux fins d’ emploi.

Alle Interessenten wurden aufgefordert, sich zu den Fakten, die zwecks Einleitung des Verfahrens vorgelegt wurden, zu äußern.

Toute personne intéressée était invitée à donner son avis sur notre enquête sur l'ouverture de la procédure.

Demnach sollten Daten nur so lange gespeichert werden, wie zur Erreichung des bei der Erhebung angegebenen Zwecks notwendig.

Les données ne doivent donc être conservées que le temps nécessaire pour atteindre le but indiqué lors de leur collecte.

Es bestünde die Gefahr der Kommerzialisierung menschlichen Lebens und der Instrumentalisierung von Frauen zwecks Eizellspende.

Il existe un risque de commercialisation de la vie humaine et d’ instrumentalisation des femmes aux fins du don d’ ovules.

Ähnliche Wörter

Suche weitere Wörter im Deutsch-Türkisch Wörterbuch.