Deutsch-Französisch Übersetzung für "zurückgeben"

 

"zurückgeben" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-24 von 48

zurückgeben {Verb}

zurückgeben [gab zurück|zurückgegeben] {Vb.} (auch: wieder geben, wieder zurückgeben, noch einmal servieren)

Europa muß den Verbrauchern, die seit dem BSE-Skandal Rindfleisch meiden, das Vertrauen zurückgeben.

L'Europe doit redonner confiance à ses consommateurs, qui boudent la viande bovine depuis le scandale de la vache folle.

wieder zurückgeben

redonner

eine vorrangige Rolle zurückgeben.

Le groupe Europe des nations souhaite redonner un rôle premier aux parlements nationaux, dans le cadre d'une Europe fondée sur les

Nur so können wir meines Erachtens die Bürokratisierung bekämpfen, nur so unseren Institutionen ihre Legitimität zurückgeben, dem

Je pense que c'est la seule façon de lutter contre cette bureaucratisation, la seule façon de redonner une légitimité à nos institutions
 

Synonyme

Synonyme (Deutsch) für "zurückgeben":

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "zurückgeben" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Wir wollen das zurückgeben an den Rat.

Nous voulons en rendre la responsabilité au Conseil.

Wir müssen etwas zurückgeben, und wir müssen mehr geben.

Nous devons donner quelque chose en retour, et donner plus.

Welche Produkte können wir auf die nationale Ebene zurückgeben?

Quels produits pouvons -nous renvoyer au niveau national?

Herr Präsident, ich kann den Ball an Herrn Torres Couto zurückgeben.

Monsieur le Président, je renvoie la balle à M. Torres Couto.

Olmert und die Kadima hatten gesagt, sie werden Siedlungen zurückgeben.

M.  Olmert et le Kadima ont déclaré qu’ ils rendraient les territoires occupés.

Denn nur so können wir dem Volk von Guinea seine volle Freiheit zurückgeben.

Car c'est la seule façon pour nous de rendre au peuple guinéen sa pleine liberté.

Geben Sie mir also die Zeitung für neun Monate, ich werde sie Ihnen zurückgeben.

Alors donnez-moi le journal pour neuf mois, je vous le rendrai après.

Wir wollen Europa den Bürgern zurückgeben, Politik von unten betreiben.

Nous voulons rendre l’ Europe aux citoyens, adopter une politique à partir de la base.

Ihr möchtet diese Freundlichkeit zurückgeben, die alle Lebewesen euch gezeigt haben.

Troisièmement, on passe à ce qui s'appelle un sentiment de gratitude.

Wenn die Leute in Lire bezahlen, muss ich ihnen dann das Wechselgeld in Euro zurückgeben?

Si on me paie en lires, est -ce que je devrai rendre la monnaie en euros?

Dieses Geld zurückgeben zu müssen ist folglich eine vertane Gelegenheit.

Par conséquent, dans le fond, devoir rembourser cet argent tel quel est une perte d'opportunités.

Und wenn sie uns etwas zurückgeben möchten, sollten wir nicht so in die Defensive gehen.

Donc quand ils essaient de nous rendre quelque chose, nous ne devrions pas être sur la défensive.

Die EU sollte das anerkennen und die Verantwortung dafür an die Regierungen der Länder zurückgeben.

L’ UE devrait le reconnaître et renvoyer cette responsabilité aux gouvernements nationaux.

Frau Präsidentin, ich möchte zuerst dem Herrn Berichterstatter seinen Dank und sein Lob zurückgeben.

Madame le Président, je souhaiterais commencer par remercier et féliciter en retour M. le rapporteur.

Dann soll man die Zeit aber auch nutzen oder uns diese Zeit für die Dringlichkeitsdebatten zurückgeben!

Il faut donc soit utiliser ce temps, soit nous le restituer pour les débats d'actualité.

Für alle Frauen, alle Mütter, die Leben schenken, wir können etwas zurückgeben, wir können etwas verändern.

Pour toutes les femmes, toutes les mères qui donnent la vie, Vous pouvez donner en retour vous pouvez changer.

Außerdem könnten wir ihnen auf diese Weise potentielle Samenverbreiter, Raubtiere, Beutetiere usw. zurückgeben.

Nous pourrions même être en train de renvoyer des propagateurs de l'espèce, des prédateurs, des proies, etc.

Auch in den Niederlanden kann man nicht alle Pfandflaschen in allen Supermärkten zurückgeben.

Aux Pays-Bas non plus il n’ est pas possible de ramener toutes les bouteilles consignées dans tous les supermarchés.

Wie können wir der Politik ihre gesetzgebende Gewalt über eine globalisierte und deregulierte Wirtschaft zurückgeben?

Comment rendre à la politique son pouvoir législatif sur une économie mondialisée et déréglementée?

Ähnliche Wörter

Weitere Übersetzungen im bab.la Deutsch-Englisch Wörterbuch.