Deutsch-Französisch Übersetzung für "Weltoffenheit"

 

"Weltoffenheit" Französisch Übersetzung

Ergebnisse: 1-13 von 13

Weltoffenheit {Substantiv}

 

Beispielsätze

Beispielsätze für "Weltoffenheit" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

Die Weltoffenheit des Ensembles spiegelt sich auch in den Kompositionen wider.

L'ouverture d'esprit de cet ensemble se reflète dans ses compositions.

Europa, das seinen kulturellen Reichtum seiner Weltoffenheit verdankt, wird zur Festung.

L'Europe, qui doit sa richesse culturelle à son ouverture sur le monde, se transforme en forteresse.

Vor allem aber schätze ich die wirtschaftliche und kulturelle Dynamik und die Weltoffenheit von Zürich.

Vor allem aber schätze ich die wirtschaftliche und kulturelle Dynamik und die Weltoffenheit von Zürich.

Wir müssen garantieren, dass die EU auch weiterhin für Weltoffenheit, Liberalität und Toleranz steht.

Nous devons veiller à ce que l’ UE continue à défendre l’ ouverture au monde, le libéralisme et la tolérance.

Wenn es den 1. August nicht gäbe, wann würden wir dann die Flagge unserer Weltoffenheit hissen?

Si la fête du 1er août n'existait pas, quand hisserions-nous le drapeau pour saluer notre ouverture au monde?

Aber diese sozusagen exemplarische Haltung, diese Weltoffenheit braucht in einem nicht wirklich günstigen Umfeld Unterstützung und Ermutigung.

Mais cette attitude quasiment exemplaire, cette ouverture sur le monde doit être soutenue, encouragée, dans un environnement qui n'est pas vraiment favorable.

Die Beschränkung der Reisefreiheit auf die Bürgerinnen und Bürger der Union, wobei selbst diese noch dabei behindert werden, ist eine Absage an die Weltoffenheit Europas.

La restriction de la liberté de voyager, a fortiori lorsqu'elle est imposée aux citoyens de l'Union, est un refus d'ouvrir l'Europe au monde.

Die Bekenntnisse der deutschen Regierung und anderer zu Weltoffenheit, Arbeit und Leben in Europa erweisen sich vor diesem Hintergrund als eine unglaubwürdige Sache.

Dans un tel contexte, les professions de foi du gouvernement allemand et d'autres en faveur de la loyauté mondiale, du travail et de la vie en Europe deviennent peu crédibles.

Die Weltoffenheit dieses Erasmus-Mundus-Programms ist etwas Außergewöhnliches, und sie wird zu einer noch größeren Verständigung zwischen den Völkern beitragen.

L’ ouverture sur le monde donnée par ces programmes Erasmus Mundus est quelque chose d’ extraordinaire et va permettre d’ élargir encore cette compréhension entre les peuples.

Besondere Trümpfe unseres Landes sind die soziale und politische Stabilität, das hohe Niveau unserer Berufsbildung, die relativ tiefen Steuern und unsere Weltoffenheit.

Notre pays a de nombreux atouts à son actif: la stabilité sociale, le haut niveau de notre formation professionnelle, la relativement faible imposition et notre ouverture cosmopolite.

Es geht hier nicht darum, ein außergewöhnliches Instrument der Kultur und Weltoffenheit zu verbieten, sondern darum, die gleichen Ansprüche zu stellen wie an jede andere Form des Handels.

Il ne s'agit pas ici d'interdire un outil extraordinaire de culture et d'ouverture; il s'agit d'être aussi exigeant avec lui qu'on l'est légitimement avec toute forme de commerce.

Auch diese Jugendlichen aus der Berufsbildung benötigen die kulturelle Begegnung mit den Nachbarn in Europa und damit die praktische Einübung von Toleranz und Weltoffenheit.

Ces jeunes issus de la formation professionnelle ont également besoin de la rencontre culturelle avec leurs voisins d'Europe et de l'étude pratique de la tolérance et de l'ouverture sur le monde.

Ähnliche Wörter

Noch mehr Übersetzungen im Deutsch-Polnisch Wörterbuch von bab.la.