Deutsch-Französisch Übersetzung für "warum nicht"

DE warum nicht Französisch Übersetzung

warum nicht {Adv.}

DE warum nicht
play_circle_outline
{Adverb}

warum nicht
Aber warum nicht auch die Sitzungen unserer parlamentarischen Ausschüsse?
Mais pourquoi pas également nos commissions parlementaires?
Einige Kollegen haben gefragt: " Warum das Jahr 2000, warum nicht 1999 oder 2001?
Certains membres ont demandé:» Pourquoi l'an 2000, pourquoi pas 1999 ou 2001?».
Wenn es denn notwendig ist, über sachdienlichere Aufteilungen nachzudenken, warum nicht?
Qu'il soit nécessaire de réfléchir à des découpages plus pertinents, pourquoi pas?

Ähnliche Übersetzungen für "warum nicht" auf Französisch

warum Adverb
French
nicht Adjektiv
French
nicht Adverb

Beispielsätze für "warum nicht" auf Französisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWarum sollen wir nicht akzeptieren, daß Menschen so leben, wie sie leben wollen.
Pourquoi ne devrions -nous pas accepter que les gens vivent comme ils le veulent?
GermanUnd ich glaube, die internationale Gemeinschaft hätte gesagt: "Warum auch nicht?
Et je pense que la communauté internationale aurait dit, « Qu'à cela ne tienne.
GermanWarum führen wir das nicht auf einer Positivliste auf und etikettieren das auch?
Pourquoi ne pas les mentionner sur une liste positive et procéder à un étiquetage?
GermanDie Frage ist zweifellos, warum wir das nicht schon vorher zuwege gebracht haben.
De toute évidence, la question est de savoir pourquoi ce n'est pas encore le cas.
German"Okay Josh, warum geben wir dir nichtwarum geben wir dir nicht etwas Zyprexa.
« Bon, Josh, pourquoi ne pas te donner du -- pourquoi ne pas te donner du Zyprexa.
GermanWenn sie so schlau sind, warum geben sie sich nicht zu erkennen...... und fertig?
S'ils sont si malins, pourquoi il ne se montrent pas... une fois pour toutes?
GermanEinige Kollegen haben gefragt: " Warum das Jahr 2000, warum nicht 1999 oder 2001?
Certains membres ont demandé:» Pourquoi l'an 2000, pourquoi pas 1999 ou 2001?».
GermanDie Vereinigten Staaten sabotieren dieses Protokoll, fragen Sie mich nicht, warum.
Ce protocole a été saboté par les États-Unis, et ne me demandez pas pourquoi.
GermanWarum ist man dann nicht in der Lage, dies auch in den anderen Bereichen zu machen?
Pourquoi n'est -on donc pas capable de faire la même chose dans d'autres domaines?
GermanAlso dachte ich, es zu benennen - warum nennen wir es nicht "Ent-Schulung".
Alors j'ai pensé lui donner un nom - pourquoi ne pas l'appeler "exdoctrination".
GermanAlso ist meine Frage, warum fragen wir nicht nach den Dingen die wir brauchen?
D'où ma question ; pourquoi ne demandons-nous pas ce dont nous avons besoin ?
GermanAber warum waren Sie nicht der erste Kandidat, wenn Sie doch der Beste sind?
Mais pourquoi n’ avez -vous pas été le premier candidat, si vous êtes le meilleur?
GermanIch kann überhaupt nicht nachvollziehen, warum es in dieser Frage Widerstand gibt.
Je ne comprends pas qu'il y ait des réticences par rapport à cette question.
GermanWenn sie in Singapur nicht erörtert wurden, möchten wir wissen, warum nicht.
S'ils n'ont pas fait l'objet d'un débat à Singapour, nous voulons savoir pourquoi.
GermanWarum nicht das Gefühl, das ihm geheimnisvollen Anruf, was zu öffnen 1000 Straßen?
Pourquoi ne se sent pas ce mystérieux appel lui, ce qui pourrait ouvrir 1000 routes?
German. – Herr Präsident, ich weiß eigentlich nicht, warum wir diese Debatte führen.
  . - Monsieur le Président, je ne sais pas pourquoi nous menons ce débat.
GermanIch sehe nicht ein, warum Sprecher verschiedener Richtungen selig machend sein sollten.
Je ne vois pas pourquoi les orateurs de diverses tendances seraient salvateurs.
GermanAber könnte Kommissar Fischler wohl sagen, warum Frau Bjerregaard nicht anwesend ist.
Mais le commissaire Fischler peut -il dire pourquoi Madame Bjerregaard est absente.
GermanEs kann auch nicht begründet werden, warum es 2 % und nicht mehr oder weniger sind.
De même, comment justifier ces deux pour cent: pourquoi pas plus, pourquoi pas moins?
GermanDie Frage heute lautet nicht: Warum sind wir in Afghanistan einmarschiert?
La question aujourd'hui n'est pas : pourquoi avons-nous envahi l'Afghanistan ?